1 Chronicles 22
David commands the gathering of aliens and materials like iron, bronze, and cedar trees to prepare for building the house of God, then charges young Solomon to construct it, recalling YHWH's prohibition due to David's bloodshed and promise that Solomon will be a man of rest to build for YHWH's name.[1][2][3] David urges Solomon to be strong, courageous, obey YHWH's law to prosper, details vast preparations of gold, silver, and workers, and rallies Israel's leaders to seek YHWH and support the sanctuary for the ark.[1][2][4]
Interlinear Text
Then said
and he said
David
David
David
This
this one
is
he
house
house-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
the God
the Mighty Ones
and this
and this one
altar
sacrifice-place
for burnt offering
for an ascending-offering
for Israel
to El-Contends
to Yiserael
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֔יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
זֶ֣ה
𐤆𐤄
zeh
This
this one
HPdxms
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
is
he
HPp3ms
בֵּ֖ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
וְ/זֶה
𐤅/𐤆𐤄
vezeh
and this
and this one
HC/Pdxms
מִּזְבֵּ֥חַ
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebecha
altar
sacrifice-place
HNcmsa
לְ/עֹלָ֖ה
𐤋/𐤏𐤋𐤄
leolah
for burnt offering
for an ascending-offering
HR/Ncfsa
לְ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
for Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
And he said
and he said
David
David
David
to gather
to gather together
the
object-marker
foreigners
the resident sojourners
who
that-which
in land
in land
Israel
El-Contends
Yiserael
and he appointed
and he caused to stand
stonecutters
hewing ones
to cut
to hew
stones
building-stones of
dressed
hewn stone
to build
to build
house
house-of
of God
the Mighty Ones
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֔יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
לִ/כְנוֹס֙
𐤋/𐤊𐤍𐤅𐤎
likhenos
to gather
to gather together
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
הַ/גֵּרִ֔ים
𐤄/𐤂𐤓𐤉𐤌
hagerim
foreigners
the resident sojourners
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in land
in land
HR/Ncbsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּעֲמֵ֣ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamed
and he appointed
and he caused to stand
HC/Vhw3ms
חֹֽצְבִ֗ים
𐤇𐤑𐤁𐤉𐤌
chotsevim
stonecutters
hewing ones
HVqrmpa
לַ/חְצוֹב֙
𐤋/𐤇𐤑𐤅𐤁
lachetsov
to cut
to hew
HR/Vqc
אַבְנֵ֣י
𐤀𐤁𐤍𐤉
aveney
stones
building-stones of
HNcfpc
גָזִ֔ית
𐤂𐤆𐤉𐤕
gazit
dressed
hewn stone
HNcfsa
לִ/בְנ֖וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
to build
to build
HR/Vqc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִֽים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
and-iron
and iron
in-abundance
to abundance
for-the-nails
to the projecting-pegs
for-doors-of-it
to the swinging-doors of
the-gates
the gates
and-for-the-fittings
and for the joining-fasteners
he-prepared
he made firm
David
David
David
and-bronze
and bronze
in-abundance
to abundance
there-is-no
there is not
weight
weighed amount of
וּ/בַרְזֶ֣ל
𐤅/𐤁𐤓𐤆𐤋
uvarezel
and-iron
and iron
HC/Ncmsa
לָ֠/רֹב
𐤋/𐤓𐤁
larov
in-abundance
to abundance
HR/Ncbsa
לַֽ/מִּסְמְרִ֞ים
𐤋/𐤌𐤎𐤌𐤓𐤉𐤌
lamisemerim
for-the-nails
to the projecting-pegs
HRd/Ncbpa
לְ/דַלְת֧וֹת
𐤋/𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
ledaletot
for-doors-of-it
to the swinging-doors of
HR/Ncfpc
הַ/שְּׁעָרִ֛ים
𐤄/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
hashearim
the-gates
the gates
HTd/Ncmpa
וְ/לַֽ/מְחַבְּר֖וֹת
𐤅/𐤋/𐤌𐤇𐤁𐤓𐤅𐤕
velamechaberot
and-for-the-fittings
and for the joining-fasteners
HC/Rd/Ncfpa
הֵכִ֣ין
𐤄𐤊𐤉𐤍
hekhin
he-prepared
he made firm
HVhp3ms
דָּוִ֑יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
וּ/נְחֹ֥שֶׁת
𐤅/𐤍𐤇𐤔𐤕
unechoshet
and-bronze
and bronze
HC/Ncfsa
לָ/רֹ֖ב
𐤋/𐤓𐤁
larov-2
in-abundance
to abundance
HR/Ncbsa
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-no
there is not
HTn
מִשְׁקָֽל
𐤌𐤔𐤒𐤋
misheqal
weight
weighed amount of
HNcmsa
and trees of
and trees of
cedars
cedars
there-was-not
to non-existence
number
counted total
for
for/because
they-had-brought
they caused to come in
the Sidonians
the Sidonian men
the Tsidonim
and-the Tyrians
the Tyrians
and the Tsorim
trees of
trees of
cedars
cedars
in abundance
to abundance
to David
to David
to David
וַ/עֲצֵ֥י
𐤅/𐤏𐤑𐤉
vaatsey
and trees of
and trees of
HC/Ncmpc
אֲרָזִ֖ים
𐤀𐤓𐤆𐤉𐤌
arazim
cedars
cedars
HNcmpa
לְ/אֵ֣ין
𐤋/𐤀𐤉𐤍
leeyn
there-was-not
to non-existence
HR/Tn
מִסְפָּ֑ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
counted total
HNcmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הֵ֠בִיאוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
heviu
they-had-brought
they caused to come in
HVhp3cp
הַ/צִּֽידֹנִ֨ים
𐤄/𐤑𐤉𐤃𐤍𐤉𐤌
hatsidonim
the Sidonians
the Sidonian men
the Tsidonim
HTd/Ngmpa
וְ/הַ/צֹּרִ֜ים
𐤅/𐤄/𐤑𐤓𐤉𐤌
vehatsorim
and-the Tyrians
the Tyrians
and the Tsorim
HC/Td/Ngmpa
עֲצֵ֧י
𐤏𐤑𐤉
atsey
trees of
trees of
HNcmpc
אֲרָזִ֛ים
𐤀𐤓𐤆𐤉𐤌
arazim-2
cedars
cedars
HNcmpa
לָ/רֹ֖ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
in abundance
to abundance
HR/Ncbsa
לְ/דָוִֽיד
𐤋/𐤃𐤅𐤉𐤃
ledavid
to David
to David
to David
HR/Np
and he said
and he said
David
David
David
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
my son
my son
young man
youth
and tender
and tender
and the house
and the house
to be built
to build
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
to magnify
to make great
exceedingly
upward
for a name
for a name
and for glory
and for splendor
for all
to the whole of
lands
the lands
I will prepare
Let me establish
now
please
for him
—
and he prepared
and he established
David
David
David
abundantly
to abundance
before
to the face of
his death
his death
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֗יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
שְׁלֹמֹ֣ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
בְנִ/י֮
𐤁𐤍/𐤉
veni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
נַ֣עַר
𐤍𐤏𐤓
naar
young man
youth
HNcmsa
וָ/רָךְ֒
𐤅/𐤓𐤊
varakhe
and tender
and tender
HC/Aamsa
וְ/הַ/בַּ֜יִת
𐤅/𐤄/𐤁𐤉𐤕
vehabayit
and the house
and the house
HC/Td/Ncmsa
לִ/בְנ֣וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
to be built
to build
HR/Vqc
לַ/יהוָ֗ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
לְ/הַגְדִּ֨יל
𐤋/𐤄𐤂𐤃𐤉𐤋
lehagedil
to magnify
to make great
HR/Vhc
לְ/מַ֜עְלָ/ה
𐤋/𐤌𐤏𐤋/𐤄
lemaelah
exceedingly
upward
HR/D/Sd
לְ/שֵׁ֤ם
𐤋/𐤔𐤌
leshem
for a name
for a name
HR/Ncmsa
וּ/לְ/תִפְאֶ֨רֶת֙
𐤅/𐤋/𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕
uletifeeret
and for glory
and for splendor
HC/R/Ncfsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the whole of
HR/Ncmsc
הָ֣/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
lands
the lands
HTd/Ncbpa
אָכִ֥ינָה
𐤀𐤊𐤉𐤍𐤄
akhinah
I will prepare
Let me establish
HVhh1cs
נָּ֖א
𐤍𐤀
na
now
please
HTj
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for him
HR/Sp3ms
וַ/יָּ֧כֶן
𐤅/𐤉𐤊𐤍
vayakhen
and he prepared
and he established
HC/Vhw3ms
דָּוִ֛יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david-2
David
David
David
HNp
לָ/רֹ֖ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
abundantly
to abundance
HR/Ncbsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
מוֹתֽ/וֹ
𐤌𐤅𐤕/𐤅
moto
his death
his death
HNcmsc/Sp3ms
Then he called
he called
for Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
his son
his son
and charged him
and he commanded him
to build
to build
a house
built house
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יִּקְרָ֖א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
Then he called
he called
HC/Vqw3ms
לִ/שְׁלֹמֹ֣ה
𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄
lishelomoh
for Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
HR/Np
בְנ֑/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
veno
Bene (Bemba)
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יְצַוֵּ֨/הוּ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤅/𐤄𐤅
vayetsavehu
and charged him
and he commanded him
HC/Vpw3ms/Sp3ms
לִ/בְנ֣וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
to build
to build
HR/Vqc
בַּ֔יִת
𐤁𐤉𐤕
bayit
a house
built house
HNcmsa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
for the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And he said
and he said
David
David
David
to Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
his son
his sons
my son
my son
I
I
it was
he was / he became
with
if / whether
my heart
my inner being
to build
to build
a house
built house
for the name of
for a name
the LORD
Yahweh
Yahweh
my God
my mighty ones
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִ֖יד
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
לִ/שְׁלֹמֹ֑ה
𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄
lishelomoh
to Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
HR/Np
בנ/ו
𐤁𐤍/𐤅
vnv
Bene (Bemba)
his son
his sons
HNcmsc/Sp3ms
בְּנִ֕/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
it was
he was / he became
HVqp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
לְבָבִ֔/י
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
HNcmsc/Sp1cs
לִ/בְנ֣וֹת
𐤋/𐤁𐤍𐤅𐤕
livenot
to build
to build
HR/Vqc
בַּ֔יִת
𐤁𐤉𐤕
bayit
a house
built house
HNcmsa
לְ/שֵׁ֖ם
𐤋/𐤔𐤌
leshem
for the name of
for a name
HR/Ncmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהָֽ/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
HNcmpc/Sp1cs
But it happened
and he became
upon me
upon me
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
saying
to say
blood
blood of
much
to abundance
you have shed
you poured out
and wars
and armed conflicts
great
great ones
you have made
you have done
not
not
you shall build
you will build
a house
house
for My name
for my name
because
for/because
bloods
bloods
many
many
you have shed
you poured out
on the earth
earthward
before Me
before my face
וַ/יְהִ֨י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
But it happened
and he became
HC/Vqw3ms
עָלַ֤/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
upon me
upon me
HR/Sp1cs
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
דָּ֤ם
𐤃𐤌
dam
blood
blood of
HNcmsa
לָ/רֹב֙
𐤋/𐤓𐤁
larov
much
to abundance
HR/Ncbsa
שָׁפַ֔כְתָּ
𐤔𐤐𐤊𐤕
shafakheta
you have shed
you poured out
HVqp2ms
וּ/מִלְחָמ֥וֹת
𐤅/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤅𐤕
umilechamot
and wars
and armed conflicts
HC/Ncfpa
גְּדֹל֖וֹת
𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕
gedolot
great
great ones
HAafpa
עָשִׂ֑יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you have made
you have done
HVqp2ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִבְנֶ֥ה
𐤕𐤁𐤍𐤄
tiveneh
you shall build
you will build
HVqi2ms
בַ֨יִת֙
𐤁𐤉𐤕
vayit
a house
house
HNcmsa
לִ/שְׁמִ֔/י
𐤋/𐤔𐤌/𐤉
lishemi
for My name
for my name
HR/Ncmsc/Sp1cs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
דָּמִ֣ים
𐤃𐤌𐤉𐤌
damim
bloods
bloods
HNcmpa
רַבִּ֔ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
שָׁפַ֥כְתָּ
𐤔𐤐𐤊𐤕
shafakheta-2
you have shed
you poured out
HVqp2ms
אַ֖רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
on the earth
earthward
HNcbsa/Sd
לְ/פָנָֽ/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before Me
before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
Behold
Look!
a son
son of
will be born
the one born
to you
—
he
he
shall be
he will come to be
a man
man
of rest
resting-place
and I will give rest
and I caused to rest
to him
—
from all
from the entirety of
his enemies
his hostile ones
on every side
from around
for
for/because
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
shall be
he will come to be
his name
his name
and peace
in wholeness
and quiet
and tranquility
I will give
I will give
to
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
in his days
in his days
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
בֵ֞ן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
a son
son of
HNcmsa
נוֹלָ֣ד
𐤍𐤅𐤋𐤃
nolad
will be born
the one born
HVNrmsa
לָ֗/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
to you
HR/Sp2fs
ה֤וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
יִהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
HVqi3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsc
מְנוּחָ֔ה
𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
menuchah
of rest
resting-place
HNcbsa
וַ/הֲנִח֥וֹתִי
𐤅/𐤄𐤍𐤇𐤅𐤕𐤉
vahanichoti
and I will give rest
and I caused to rest
HC/Vhq1cs
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
from all
from the entirety of
HR/Ncmsc
אוֹיְבָ֖י/ו
𐤀𐤅𐤉𐤁𐤉/𐤅
oyevayv
his enemies
his hostile ones
HVqrmpc/Sp3ms
מִ/סָּבִ֑יב
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
misaviv
on every side
from around
HR/Ncbsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שְׁלֹמֹה֙
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
Peaceful-one
Shelomoh
HNp
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh-2
shall be
he will come to be
HVqi3ms
שְׁמ֔/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
וְ/שָׁל֥וֹם
𐤅/𐤔𐤋𐤅𐤌
veshalom
and peace
in wholeness
HC/Ncmsa
וָ/שֶׁ֛קֶט
𐤅/𐤔𐤒𐤈
vasheqet
and quiet
and tranquility
HC/Ncmsa
אֶתֵּ֥ן
𐤀𐤕𐤍
eten
I will give
I will give
HVqi1cs
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/יָמָֽי/ו
𐤁/𐤉𐤌𐤉/𐤅
beyamayv
in his days
in his days
HR/Ncmpc/Sp3ms
He
he
will build
he will build
a house
house
for My name
for my name
and he
and he
shall be
he will come to be
to Me
—
a son
son of
and I
and I
to him
—
a father
to a father of
and I will establish
and I established
the throne
throne of
of his kingdom
his kingship
over
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
until
up to
forever
hidden age
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
He
he
HPp3ms
יִבְנֶ֥ה
𐤉𐤁𐤍𐤄
yiveneh
will build
he will build
HVqi3ms
בַ֨יִת֙
𐤁𐤉𐤕
vayit
a house
house
HNcmsa
לִ/שְׁמִ֔/י
𐤋/𐤔𐤌/𐤉
lishemi
for My name
for my name
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/הוּא֙
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
יִהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
HVqi3ms
לִּ֣/י
𐤋/𐤉
li
to Me
HR/Sp1cs
לְ/בֵ֔ן
𐤋/𐤁𐤍
leven
Bene (Bemba)
a son
son of
HR/Ncmsa
וַ/אֲנִי
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
HC/Pp1cs
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
לְ/אָ֑ב
𐤋/𐤀𐤁
leav
a father
to a father of
HR/Ncmsa
וַ/הֲכִ֨ינוֹתִ֜י
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉
vahakhinoti
and I will establish
and I established
HC/Vhq1cs
כִּסֵּ֧א
𐤊𐤎𐤀
kise
the throne
throne of
HNcmsc
מַלְכוּת֛/וֹ
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤅
malekhuto
of his kingdom
his kingship
HNcfsc/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
Now
you
my son
my son
be
may he be
the LORD
Yahweh
Yahweh
with you
with you
and prosper
and you made prosper
and build
and you built
house
house-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
as
as that which
he has spoken
he declared
concerning you
upon you
עַתָּ֣ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
HD
בְנִ֔/י
𐤁𐤍/𐤉
veni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
יְהִ֥י
𐤉𐤄𐤉
yehi
be
may he be
HVqj3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִמָּ֑/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
HR/Sp2fs
וְ/הִצְלַחְתָּ֗
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤇𐤕
vehitselacheta
and prosper
and you made prosper
HC/Vhq2ms
וּ/בָנִ֨יתָ֙
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤕
uvanita
and build
and you built
HC/Vqq2ms
בֵּ֚ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he has spoken
he declared
HVpp3ms
עָלֶֽי/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
concerning you
upon you
HR/Sp2ms
only
surely
may He give
he will give
to you
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
discretion
wise insight
and understanding
and discernment
and may He charge you
and he will command you
over
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
so that you may keep
and to guard
—
object-marker
the law of
instruction of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
only
surely
HTa
יִֽתֶּן
𐤉𐤕𐤍
yiten
may He give
he will give
HVqi3ms
לְּ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שֵׂ֣כֶל
𐤔𐤊𐤋
sekhel
discretion
wise insight
HNcmsa
וּ/בִינָ֔ה
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤄
uvinah
and understanding
and discernment
HC/Ncfsa
וִֽ/יצַוְּ/ךָ֖
𐤅/𐤉𐤑𐤅/𐤊
vitsavekha
and may He charge you
and he will command you
HC/Vpi3ms/Sp2ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וְ/לִ/שְׁמ֕וֹר
𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤓
velishemor
so that you may keep
and to guard
HC/R/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
תּוֹרַ֖ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
the law of
instruction of
HNcfsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
then
at that time
you will prosper
you will make prosper
if
if / whether
you keep
you guard
to do
to do or make
[direct object marker]
object-marker
the statutes
the prescribed statutes
and-[direct object marker]
and object-marker
the judgments
the judicial rulings
which
that-which
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
[direct object marker]
object-marker
Moses
Mosheh
Mosheh
concerning
upon
Israel
El-Contends
Yiserael
be strong
he became strong
and be courageous
be strong
not
upon / over
fear
may you fear
nor
and do not
be dismayed
may you be shattered
אָ֣ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
HD
תַּצְלִ֔יחַ
𐤕𐤑𐤋𐤉𐤇
tatselicha
you will prosper
you will make prosper
HVhi2ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
תִּשְׁמ֗וֹר
𐤕𐤔𐤌𐤅𐤓
tishemor
you keep
you guard
HVqi2ms
לַ/עֲשׂוֹת֙
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַֽ/חֻקִּ֣ים
𐤄/𐤇𐤒𐤉𐤌
hachuqim
the statutes
the prescribed statutes
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
HC/To
הַ/מִּשְׁפָּטִ֔ים
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
hamishepatim
the judgments
the judicial rulings
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוָּ֧ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
מֹשֶׁ֖ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חֲזַ֣ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
be strong
he became strong
HVqv2ms
וֶ/אֱמָ֔ץ
𐤅/𐤀𐤌𐤑
veemats
and be courageous
be strong
HC/Vqv2ms
אַל
𐤀𐤋
al-2
not
upon / over
HTn
תִּירָ֖א
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
tina (Bemba)
fear
may you fear
HVqj2ms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
nor
and do not
HC/Tn
תֵּחָֽת
𐤕𐤇𐤕
techat
be dismayed
may you be shattered
HVNj2ms
Now behold
and look!
in my poverty
in my affliction
I have prepared
I have established
for the house
to a house of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
gold
gold
talents
circular units
a hundred
one hundred
thousand
thousand-unit
and silver
silver
a thousand
thousand-unit
thousand
thousands
talents
circular units
and for bronze
and to the bronze
and for iron
and for the iron
there is no
there is not
weight
weighed amount of
for
for/because
it is in abundance
to abundance
it was
he was / he became
and timber
and trees
and stones
building-stones
I have prepared
I have established
and upon them
and over them
you may add
she will add
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
Now behold
and look!
HC/Tm
בְ/עָנְיִ֜/י
𐤁/𐤏𐤍𐤉/𐤉
veaneyi
in my poverty
in my affliction
HR/Ncmsc/Sp1cs
הֲכִינ֣וֹתִי
𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉
hakhinoti
I have prepared
I have established
HVhp1cs
לְ/בֵית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
for the house
to a house of
HR/Ncmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
זָהָ֞ב
𐤆𐤄𐤁
zahav
gold
gold
HNcmsa
כִּכָּרִ֤ים
𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌
kikarim
talents
circular units
HNcbpa
מֵֽאָה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
HAcbsa
אֶ֨לֶף֙
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
HAcbsa
וְ/כֶ֗סֶף
𐤅/𐤊𐤎𐤐
vekhesef
and silver
silver
HC/Ncmsa
אֶ֤לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef-2
a thousand
thousand-unit
HAcbsa
אֲלָפִים֙
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
HAcbpa
כִּכָּרִ֔ים
𐤊𐤊𐤓𐤉𐤌
kikarim-2
talents
circular units
HNcbpa
וְ/לַ/נְּחֹ֤שֶׁת
𐤅/𐤋/𐤍𐤇𐤔𐤕
velanechoshet
and for bronze
and to the bronze
HC/Rd/Ncfsa
וְ/לַ/בַּרְזֶל֙
𐤅/𐤋/𐤁𐤓𐤆𐤋
velabarezel
and for iron
and for the iron
HC/Rd/Ncmsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
HTn
מִשְׁקָ֔ל
𐤌𐤔𐤒𐤋
misheqal
weight
weighed amount of
HNcmsa
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לָ/רֹ֖ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
it is in abundance
to abundance
HR/Ncbsa
הָיָ֑ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
it was
he was / he became
HVqp3ms
וְ/עֵצִ֤ים
𐤅/𐤏𐤑𐤉𐤌
veetsim
and timber
and trees
HC/Ncmpa
וַ/אֲבָנִים֙
𐤅/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
vaavanim
and stones
building-stones
HC/Ncfpa
הֲכִינ֔וֹתִי
𐤄𐤊𐤉𐤍𐤅𐤕𐤉
hakhinoti-2
I have prepared
I have established
HVhp1cs
וַ/עֲלֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
vaaleyhem
and upon them
and over them
HC/R/Sp3mp
תּוֹסִֽיף
𐤕𐤅𐤎𐤉𐤐
tosif
you may add
she will add
HVhi2ms
and-with-you
and with you
in-abundance
to abundance
workers
doers of
work
skilled work
stonecutters
hewing ones
and-masons
and craftsmen of
stone
building-stone
and-wood
and tree
and-all
and whole of
skillful
wise one of
in-every
in the whole of
work
skilled work
וְ/עִמְּ/ךָ֤
𐤅/𐤏𐤌/𐤊
veimekha
and-with-you
and with you
HC/R/Sp2ms
לָ/רֹב֙
𐤋/𐤓𐤁
larov
in-abundance
to abundance
HR/Ncbsa
עֹשֵׂ֣י
𐤏𐤔𐤉
osey
workers
doers of
HVqrmpc
מְלָאכָ֔ה
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
melakhah
work
skilled work
HNcfsa
חֹצְבִ֕ים
𐤇𐤑𐤁𐤉𐤌
chotsevim
stonecutters
hewing ones
HVqrmpa
וְ/חָרָשֵׁ֥י
𐤅/𐤇𐤓𐤔𐤉
vecharashey
and-masons
and craftsmen of
HC/Ncmpc
אֶ֖בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
building-stone
HNcfsa
וָ/עֵ֑ץ
𐤅/𐤏𐤑
vaets
and-wood
and tree
HC/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and-all
and whole of
HC/Ncmsc
חָכָ֖ם
𐤇𐤊𐤌
chakham
skillful
wise one of
HAamsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
in-every
in the whole of
HR/Ncmsc
מְלָאכָֽה
𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄
melakhah-2
work
skilled work
HNcfsa
of the gold
to the gold
of the silver
to the silver
and of the bronze
and to the bronze
and of the iron
and for the iron
there is no
there is not
number
counted total
arise
Rise up
and do
and do
be
and he becomes
the LORD
Yahweh
Yahweh
with you
with you
לַ/זָּהָ֥ב
𐤋/𐤆𐤄𐤁
lazahav
of the gold
to the gold
HRd/Ncmsa
לַ/כֶּ֛סֶף
𐤋/𐤊𐤎𐤐
lakesef
of the silver
to the silver
HRd/Ncmsa
וְ/לַ/נְּחֹ֥שֶׁת
𐤅/𐤋/𐤍𐤇𐤔𐤕
velanechoshet
and of the bronze
and to the bronze
HC/Rd/Ncfsa
וְ/לַ/בַּרְזֶ֖ל
𐤅/𐤋/𐤁𐤓𐤆𐤋
velabarezel
and of the iron
and for the iron
HC/Rd/Ncmsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
HTn
מִסְפָּ֑ר
𐤌𐤎𐤐𐤓
misepar
number
counted total
HNcmsa
ק֣וּם
𐤒𐤅𐤌
qum
arise
Rise up
HVqv2ms
וַ/עֲשֵׂ֔ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
vaaseh
and do
and do
HC/Vqv2ms
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
be
and he becomes
HC/Vqj3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִמָּֽ/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
with you
HR/Sp2fs
and commanded
and he commanded
David
David
David
to all
to the whole of
the leaders of
chiefs of
Israel
El-Contends
Yiserael
to help
to give aid
Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
his son
his son
וַ/יְצַ֤ו
𐤅/𐤉𐤑𐤅
vayetsav
and commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
דָּוִיד֙
𐤃𐤅𐤉𐤃
david
David
David
David
HNp
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to all
to the whole of
HR/Ncmsc
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
the leaders of
chiefs of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לַ/עְזֹ֖ר
𐤋/𐤏𐤆𐤓
laezor
to help
to give aid
HR/Vqc
לִ/שְׁלֹמֹ֥ה
𐤋/𐤔𐤋𐤌𐤄
lishelomoh
Solomon
to Shlomoh
to Shelomoh
HR/Np
בְנֽ/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
veno
Bene (Bemba)
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
Is not
is it not?
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
with you
with you (masculine plural)
and he has given
and he caused to rest
to you
—
on every side
from around
for
for/because
he has given
he gave
into my hand
in my hand
(direct object marker)
object-marker
inhabitants of
dwellers of
the land
the earth
and it is subdued
and she was subdued
the land
the earth
before
to the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and before
and before the face of
his people
his gathered people
הֲ/לֹ֨א
𐤄/𐤋𐤀
halo
Is not
is it not?
HTi/Tn
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶם֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
עִמָּ/כֶ֔ם
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
HR/Sp2mp
וְ/הֵנִ֥יחַ
𐤅/𐤄𐤍𐤉𐤇
vehenicha
and he has given
and he caused to rest
HC/Vhq3ms
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
מִ/סָּבִ֑יב
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
misaviv
on every side
from around
HR/Ncbsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נָתַ֣ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he has given
he gave
HVqp3ms
בְּ/יָדִ֗/י
𐤁/𐤉𐤃/𐤉
beyadi
into my hand
in my hand
HR/Ncbsc/Sp1cs
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/נִכְבְּשָׁ֥ה
𐤅/𐤍𐤊𐤁𐤔𐤄
venikhebeshah
and it is subdued
and she was subdued
HC/VNq3fs
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
the land
the earth
HTd/Ncbsa
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לִ/פְנֵ֥י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and before
and before the face of
HC/R/Ncbpc
עַמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
his people
his gathered people
HNcmsc/Sp3ms
Now
you
set
Give!
your heart
your inner core
and your soul
and your living-being
to seek
to seek diligently
the the LORD
to Yahweh
to Yahweh
your God
your mighty one(s)
and arise
And rise up
and build
and build
[direct object marker]
object-marker
the sanctuary
set-apart sanctuary
the LORD
Yahweh
Yahweh
the God
the Mighty Ones
to bring
to cause to come
[direct object marker]
object-marker
the ark
gathering chest of
of covenant
binding agreement
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and the vessels
and implements of
holy
set-apartness
of God
the Mighty Ones
to the house
to the house
that is to be built
the being-built one
for the name
for a name
of the LORD
Yahweh
Yahweh
עַתָּ֗ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
HD
תְּנ֤וּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
set
Give!
HVqv2mp
לְבַבְ/כֶם֙
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
HNcmsc/Sp2mp
וְ/נַפְשְׁ/כֶ֔ם
𐤅/𐤍𐤐𐤔/𐤊𐤌
venafeshekhem
and your soul
and your living-being
HC/Ncbsc/Sp2mp
לִ/דְר֖וֹשׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤅𐤔
liderosh
to seek
to seek diligently
HR/Vqc
לַ/יהוָ֣ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
the the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
וְ/ק֗וּמוּ
𐤅/𐤒𐤅𐤌𐤅
vequmu
and arise
And rise up
HC/Vqv2mp
וּ/בְנוּ֙
𐤅/𐤁𐤍𐤅
uvenu
and build
and build
HC/Vqv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מִקְדַּשׁ֙
𐤌𐤒𐤃𐤔
miqedash
the sanctuary
set-apart sanctuary
HNcmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
the God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
לְ/הָבִ֞יא
𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀
lehavi
to bring
to cause to come
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
אֲר֣וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
HNcbsc
בְּרִית
𐤁𐤓𐤉𐤕
berit
of covenant
binding agreement
HNcfsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/כְלֵי֙
𐤅/𐤊𐤋𐤉
ukheley
and the vessels
and implements of
HC/Ncmpc
קֹ֣דֶשׁ
𐤒𐤃𐤔
qodesh
holy
set-apartness
HNcmsc
הָֽ/אֱלֹהִ֔ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
לַ/בַּ֖יִת
𐤋/𐤁𐤉𐤕
labayit
to the house
to the house
HRd/Ncmsa
הַ/נִּבְנֶ֥ה
𐤄/𐤍𐤁𐤍𐤄
haniveneh
that is to be built
the being-built one
HTd/VNsmsa
לְ/שֵׁם
𐤋/𐤔𐤌
leshem
for the name
for a name
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp