לַ/מִּנְחָ֖ה

𐤋/𐤌𐤍𐤇𐤄

minchâh

for the grain offering

A gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice.

H4503

1 Chronicles 21:23 · Word #19

Lexicon H4503

Lemmaמִנְחָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤍𐤇𐤄
Transliterationminchâh
Strong'sH4503
DefinitionA gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice.

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor the grain offering

SIBI-P1 Translation H4503-06

for the apportioned-offering

Morphological NotesPreposition ל with definite article + feminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun מִנְחָה derives from the root meaning "to apportion" or "assign," denoting something set apart and presented as a gift or offering. The prefixed לַ־ with the definite article yields "for the," and the feminine singular absolute form is preserved in the singular rendering.

View full lexicon entry for H4503 →

SILEX v2