לַ/מִּנְחָ֖ה
𐤋/𐤌𐤍𐤇𐤄
minchâh
for the grain offering
A gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice.
1 Chronicles 21:23 · Word #19
Lexicon H4503
| Lemma | מִנְחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍𐤇𐤄 |
| Transliteration | minchâh |
| Strong's | H4503 |
| Definition | A gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for the grain offering |
SIBI-P1 Translation H4503-06
for the apportioned-offering
| Morphological Notes | Preposition ל with definite article + feminine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מִנְחָה derives from the root meaning "to apportion" or "assign," denoting something set apart and presented as a gift or offering. The prefixed לַ־ with the definite article yields "for the," and the feminine singular absolute form is preserved in the singular rendering. |
View full lexicon entry for H4503 →
SILEX v2