וּ/מְשַׂחֵ֔ק
𐤅/𐤌𐤔𐤇𐤒
sâchaq
and celebrating
To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.
seka "to laugh" (Lingala) · seka "to laugh, to mock" (Kongo) · seka "to laugh" (Tonga) +13 more1 Chronicles 15:29 · Word #20
Lexicon H7832
| Lemma | שָׂחַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤒 |
| Transliteration | sâchaq |
| Strong's | H7832 |
| Definition | To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context. |
Morphology HC/Vprmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and celebrating |
SIBI-P1 Translation H7832-13
and the one making sport
| Morphological Notes | Piel active participle, masculine singular absolute, prefixed with conjunction וּ |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or active sense of engaging in laughter or playful/mock behavior, best captured as "making sport." The masculine singular active participle is rendered as "the one making sport," with the prefixed conjunction preserved as "and." |
View full lexicon entry for H7832 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and celebrating
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Rendered as 'and celebrating' which accurately conveys joyful movement in this context; 'and the one making sport' could imply mockery, which is not the implication here. |
Bantu Hebrew
וּ/מְשַׂחֵ֔ק (sâchaq) — To laugh, express joy or amusement, often as audible laughter; to engage in playful or lighthearted activity; in extended usage, to mock, ridicule, or treat with derision. The primary lexical meaning is to laugh, but the verb is also used for both positive (joy, play, celebration) and negative (mockery, scorn, derision) actions depending on context.