וַ/יִּשָּׂרְפ֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅
sâraph
and they were burned
To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.
1 Chronicles 14:12 · Word #7
Lexicon H8313
| Lemma | שָׂרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤓𐤐 |
| Transliteration | sâraph |
| Strong's | H8313 |
| Definition | To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire. |
Morphology HC/VNw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they were burned |
SIBI-P1 Translation H8313-30
and they were burned
| Morphological Notes | Verb; Niphal (passive/reflexive); sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive sense, indicating that the subjects (3rd person masculine plural) underwent the action of burning. The sequential imperfect with prefixed וַ marks past narrative sequence, hence "and they were burned." |
View full lexicon entry for H8313 →
SILEX v2