וַ/יִּשָּׂרְפ֖וּ

𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐𐤅

sâraph

and they were burned

To burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.

H8313

1 Chronicles 14:12 · Word #7

Lexicon H8313

Lemmaשָׂרַף
Lemma (Paleo)𐤔𐤓𐤐
Transliterationsâraph
Strong'sH8313
DefinitionTo burn, consume by fire, or destroy with fire; used both literally for the act of burning objects (such as offerings, structures, or refuse) and metaphorically for total destruction or judgment. In causative forms, it indicates causing something or someone to be set on fire or destroyed by fire.

Morphology HC/VNw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they were burned

SIBI-P1 Translation H8313-30

and they were burned

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive); sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive sense, indicating that the subjects (3rd person masculine plural) underwent the action of burning. The sequential imperfect with prefixed וַ marks past narrative sequence, hence "and they were burned."

View full lexicon entry for H8313 →

SILEX v2