Ruth 2:1
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּֽ/לְ/נָעֳמִ֞י ulenaomi H5281 | Now to Naomi | and to My Pleasantness | and to Nomi |
| 2 | מידע myd H3045 | there was a kinsman | one made known | one known |
| 3 | מוֹדַ֣ע moda H4129 | kinsman | known-one | known-one |
| 4 | לְ/אִישָׁ֗/הּ leishah H376 | of her husband | to a woman | to her husband |
| 5 | אִ֚ישׁ ish H376 | a man | man | man |
| 6 | גִּבּ֣וֹר gibor H1368 | mighty | mighty man | mighty man |
| 7 | חַ֔יִל chayil H2428 | of wealth | strength | of strength |
| 8 | מִ/מִּשְׁפַּ֖חַת mimishepachat H4940 | from the family | from a clan of | from a clan of |
| 9 | אֱלִימֶ֑לֶךְ elimelekhe H458 | of Elimelech | My God is King | Elimelekhe |
| 10 | וּ/שְׁמ֖/וֹ ushemo H8034 | and his name | and his name | and his name |
| 11 | בֹּֽעַז boaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
Ruth 2:2
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּאמֶר֩ vatomer H559 | and she said | and she said | and she said |
| 2 | ר֨וּת rut H7327 | Ruth | Ruth | Rut |
| 3 | הַ/מּוֹאֲבִיָּ֜ה hamoaviyah H4125 | the Moabite | the Moabite woman | the Moavi |
| 4 | אֶֽל el H413 | to | toward | to |
| 5 | נָעֳמִ֗י naomi H5281 | Naomi | My Pleasantness | Nomi |
| 6 | אֵֽלְכָה elekhah H3212 | let me go | let me go | let me go |
| 7 | נָּ֤א na H4994 | please | please | please |
| 8 | הַ/שָּׂדֶה֙ hasadeh H7704 | the field | the open field | the open field |
| 9 | וַ/אֲלַקֳטָּ֣ה vaalaqotah H3950 | and glean | and let me glean | and let me glean |
| 10 | בַ/שִׁבֳּלִ֔ים vashibolim H7641 | among the ears | projecting heads | among the ears |
| 11 | אַחַ֕ר achar H310 | after | after, behind | after |
| 12 | אֲשֶׁ֥ר asher H834 | him in whose | that-which | who |
| 13 | אֶמְצָא emetsa H4672 | I shall find | I will find | I will find |
| 14 | חֵ֖ן chen H2580 | favor | favor | favor |
| 15 | בְּ/עֵינָ֑י/ו beeynayv H5869 | in his eyes | in his eyes | in his eyes |
| 16 | וַ/תֹּ֥אמֶר vatomer-2 H559 | and she said | and she said | and she said |
| 17 | לָ֖/הּ lah | to her | — | to her |
| 18 | לְכִ֥י lekhi H3212 | Go | go, you (feminine) | go, you (feminine) |
| 19 | בִתִּֽ/י viti H1323 | my daughter | my daughter | my daughter |
Ruth 2:3
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֵּ֤לֶךְ vatelekhe H3212 | and she went | and she went | and she went |
| 2 | וַ/תָּבוֹא֙ vatavo H935 | and she came | and she came | and she came |
| 3 | וַ/תְּלַקֵּ֣ט vatelaqet H3950 | and she gleaned | and she gleaned | and she gleaned |
| 4 | בַּ/שָּׂדֶ֔ה basadeh H7704 | in the field | in the open field | in the field |
| 5 | אַחֲרֵ֖י acharey H310 | after | after, following | after |
| 6 | הַ/קֹּצְרִ֑ים haqotserim H7114 | the harvesters | the reaping-ones | the reaping-ones |
| 7 | וַ/יִּ֣קֶר vayiqer H7136 | and it happened | and he happened upon | and it happened |
| 8 | מִקְרֶ֔/הָ miqereha H4745 | her chance | her chance-happening | by chance |
| 9 | חֶלְקַ֤ת cheleqat H2513 | portion | allotted tract of | the portion of |
| 10 | הַ/שָּׂדֶה֙ hasadeh H7704 | of the field | the open field | the open field |
| 11 | לְ/בֹ֔עַז levoaz H1162 | belonging to Boaz | to Boaz | to Boaz |
| 12 | אֲשֶׁ֖ר asher H834 | who | that-which | which |
| 13 | מִ/מִּשְׁפַּ֥חַת mimishepachat H4940 | from the family | from a clan of | from a clan of |
| 14 | אֱלִימֶֽלֶךְ elimelekhe H458 | of Elimelech | My God is King | Elimelekhe |
Ruth 2:4
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הִנֵּה vehineh H2009 | And behold | and look! | and look |
| 2 | בֹ֗עַז voaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
| 3 | בָּ֚א ba H935 | came | he came | he came |
| 4 | מִ/בֵּ֣ית mibeyt H1035 | from Beth- | from (the) built-house of | from Beyt Lechem |
| 5 | לֶ֔חֶם lechem H1035 | lehem | bread | Beyt Lechem |
| 6 | וַ/יֹּ֥אמֶר vayomer H559 | and he said | and he said | and he said |
| 7 | לַ/קּוֹצְרִ֖ים laqotserim H7114 | to the reapers | to the reapers | to the reapers |
| 8 | יְהוָ֣ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 9 | עִמָּ/כֶ֑ם imakhem H5973 | be with you | with you (masculine plural) | with you |
| 10 | וַ/יֹּ֥אמְרוּ vayomeru H559 | and they said | and they said | and they said |
| 11 | ל֖/וֹ lo | to him | — | to him |
| 12 | יְבָרֶכְ/ךָ֥ yevarekhekha H1288 | bless you | he will bless you | may he bless you |
| 13 | יְהוָֽה yehvah-2 H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
Ruth 2:5
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | Then said | and he said | and he said |
| 2 | בֹּ֨עַז֙ boaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
| 3 | לְ/נַעֲר֔/וֹ lenaaro H5288 | to his servant | to his young one | to his young man |
| 4 | הַ/נִּצָּ֖ב hanitsav H5324 | who was set | the stationed one | the one being set |
| 5 | עַל al H5921 | over | upon | over |
| 6 | הַ/קּֽוֹצְרִ֑ים haqotserim H7114 | the reapers | the reaping-ones | the reaping-ones |
| 7 | לְ/מִ֖י lemi H4310 | to whom | to whom? | to whom? |
| 8 | הַ/נַּעֲרָ֥ה hanaarah H5291 | young woman | the young woman | the young woman |
| 9 | הַ/זֹּֽאת hazot H2063 | this | this one | this one |
Ruth 2:6
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֗עַן vayaan H6030 | and he answered | and he responded | and he answered |
| 2 | הַ/נַּ֛עַר hanaar H5288 | the servant | the youth | the youth |
| 3 | הַ/נִּצָּ֥ב hanitsav H5324 | who was set | the stationed one | the one being set |
| 4 | עַל al H5921 | over | upon | over |
| 5 | הַ/קּוֹצְרִ֖ים haqotserim H7114 | the reapers | the reaping-ones | the reaping-ones |
| 6 | וַ/יֹּאמַ֑ר vayomar H559 | and said | and he said | and he said |
| 7 | נַעֲרָ֤ה naarah H5291 | young woman | young woman | young woman |
| 8 | מֽוֹאֲבִיָּה֙ moaviyah H4125 | Moabite | Moabite woman | Moavi |
| 9 | הִ֔יא hi H1931 | she | she | she |
| 10 | הַ/שָּׁ֥בָה hashavah H7725 | who returned | she turned back | she returned |
| 11 | עִֽם im H5973 | with | if / whether | with |
| 12 | נָעֳמִ֖י naomi H5281 | Naomi | My Pleasantness | Nomi |
| 13 | מִ/שְּׂדֵ֥ה misedeh H7704 | from the field | from an open field | from an open field |
| 14 | מוֹאָֽב moav H4124 | of Moab | Moab | Moav |
Ruth 2:7
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֗אמֶר vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | אֲלַקֳטָה alaqotah H3950 | let me glean | let me glean | let me glean |
| 3 | נָּא֙ na H4994 | Please | please | please |
| 4 | וְ/אָסַפְתִּ֣י veasafeti H622 | and gather | and I gathered | and I will gather |
| 5 | בָֽ/עֳמָרִ֔ים vaomarim H6016 | among the sheaves | bound sheaves | among the sheaves |
| 6 | אַחֲרֵ֖י acharey H310 | after | after, following | after |
| 7 | הַ/קּוֹצְרִ֑ים haqotserim H7114 | the reapers | the reaping-ones | the reaping-ones |
| 8 | וַ/תָּב֣וֹא vatavo H935 | so she came | and she came | and she came |
| 9 | וַֽ/תַּעֲמ֗וֹד vataamod H5975 | and has remained | she stood | and she stood |
| 10 | מֵ/אָ֤ז meaz H227 | from then | from then | from then |
| 11 | הַ/בֹּ֨קֶר֙ haboqer H1242 | the morning | the morning | the daybreak |
| 12 | וְ/עַד vead H5704 | until | and up to | and until |
| 13 | עַ֔תָּה atah H6258 | now | you | now you |
| 14 | זֶ֛ה zeh H2088 | this | this one | this one |
| 15 | שִׁבְתָּ֥/הּ shivetah H3427 | her sitting | her dwelling | her sitting |
| 16 | הַ/בַּ֖יִת habayit H1004 | in the house | the built-house | the house |
| 17 | מְעָֽט meat H4592 | a little | a small amount of | a little |
Ruth 2:8
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמֶר֩ vayomer H559 | Then said | and he said | and he said |
| 2 | בֹּ֨עַז boaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 4 | ר֜וּת rut H7327 | Ruth | Ruth | Rut |
| 5 | הֲ/ל֧וֹא halo H3808 | Hearest thou not | is it not? | is it not? |
| 6 | שָׁמַ֣עַתְּ shamaate H8085 | thou | you (feminine) heard | you (feminine) heard |
| 7 | בִּתִּ֗/י biti H1323 | my daughter | my daughter | my daughter |
| 8 | אַל al H408 | Go not | upon / over | do not |
| 9 | תֵּלְכִי֙ telekhi H3212 | to glean | you will go | go |
| 10 | לִ/לְקֹט֙ lileqot H3950 | to glean | to glean | to gather |
| 11 | בְּ/שָׂדֶ֣ה besadeh H7704 | in field | in open field | in open field |
| 12 | אַחֵ֔ר acher H312 | another | another (masculine) | other (masculine) |
| 13 | וְ/גַ֛ם vegam H1571 | furthermore | and also | and also |
| 14 | לֹ֥א lo H3808 | do not | not | not |
| 15 | תַעֲבוּרִ֖י taavuri H5674 | go on | you will cross over | you will cross over |
| 16 | מִ/זֶּ֑ה mizeh H2088 | from this | from this | from this |
| 17 | וְ/כֹ֥ה vekhoh H3541 | but | and thus | and thus |
| 18 | תִדְבָּקִ֖י/ן tidebaqin H1692 | stay | you will cling | you will cling |
| 19 | עִם im H5973 | with | if / whether | with |
| 20 | נַעֲרֹתָֽ/י naarotay H5291 | my maids | my young women | my young women |
Ruth 2:9
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֵינַ֜יִ/ךְ eynayikhe H5869 | your eyes | your eyes | your eyes |
| 2 | בַּ/שָּׂדֶ֤ה basadeh H7704 | in the field | in the open field | in the field |
| 3 | אֲשֶׁר asher H834 | which | that-which | which |
| 4 | יִקְצֹרוּ/ן֙ yiqetsorun H7114 | they reap | they will reap | they reap |
| 5 | וְ/הָלַ֣כְתִּ vehalakheti H1980 | and go | and I walked | and you will walk |
| 6 | אַחֲרֵי/הֶ֔ן achareyhen H310 | after them | behind them (feminine) | after them |
| 7 | הֲ/ל֥וֹא halo H3808 | have not | is it not? | is it not |
| 8 | צִוִּ֛יתִי tsiviti H6680 | I commanded | I commanded | I commanded |
| 9 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 10 | הַ/נְּעָרִ֖ים hanearim H5288 | the young men | the youths | the youths |
| 11 | לְ/בִלְתִּ֣י levileti H1115 | not to | so as not to | so as not to |
| 12 | נָגְעֵ֑/ךְ nageekhe H5060 | touch you | to touch you | touch you |
| 13 | וְ/צָמִ֗ת vetsamit H6770 | you are thirsty | and you thirsted | and you are thirsty |
| 14 | וְ/הָלַכְתְּ֙ vehalakhete H1980 | and go | and you walked | and you will go |
| 15 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 16 | הַ/כֵּלִ֔ים hakelim H3627 | the vessels | the prepared implements | the implements |
| 17 | וְ/שָׁתִ֕ית veshatit H8354 | and drink | and you drank | and you will drink |
| 18 | מֵ/אֲשֶׁ֥ר measher H834 | from what | from that-which | from what |
| 19 | יִשְׁאֲב֖וּ/ן yisheavun H7579 | they draw | they will draw liquid | they draw |
| 20 | הַ/נְּעָרִֽים hanearim-2 H5288 | the young men | the youths | the youths |
Ruth 2:10
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תִּפֹּל֙ vatipol H5307 | and she fell | and she fell | and she fell |
| 2 | עַל al H5921 | on | upon | upon |
| 3 | פָּנֶ֔י/הָ paneyha H6440 | her face | her face | before her face |
| 4 | וַ/תִּשְׁתַּ֖חוּ vatishetachu H7812 | and bowed | and she prostrated herself | and she bowed herself down |
| 5 | אָ֑רְצָ/ה aretsah H776 | to the ground | earthward | earthward |
| 6 | וַ/תֹּ֣אמֶר vatomer H559 | and said | and she said | and she said |
| 7 | אֵלָ֗י/ו elayv H413 | to him | toward him | to him |
| 8 | מַדּוּעַ֩ madua H4069 | why | why? | why? |
| 9 | מָצָ֨אתִי matsati H4672 | have I found | I found | I found |
| 10 | חֵ֤ן chen H2580 | favor | favor | favor |
| 11 | בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ beeyneykha H5869 | in your eyes | in your two eyes | in your eyes |
| 12 | לְ/הַכִּירֵ֔/נִי lehakireni H5234 | to acknowledge me | to recognize me | to recognize me |
| 13 | וְ/אָּנֹכִ֖י veanokhi H595 | and I | and I | and I |
| 14 | נָכְרִיָּֽה nakheriyah H5237 | a foreigner | foreign woman | foreign woman |
Ruth 2:11
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֤עַן vayaan H6030 | And Boaz answered | and he responded | and he answered |
| 2 | בֹּ֨עַז֙ boaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
| 3 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer H559 | and said | and he said | and he said |
| 4 | לָ֔/הּ lah | to her | — | to her |
| 5 | הֻגֵּ֨ד huged H5046 | has been told | to be made known | it was made known |
| 6 | הֻגַּ֜ד hugad H5046 | fully | was made known | was declared |
| 7 | לִ֗/י li | to me | — | to me |
| 8 | כֹּ֤ל kol H3605 | all | the whole of | all of |
| 9 | אֲשֶׁר asher H834 | that | that-which | that which |
| 10 | עָשִׂית֙ asit H6213 | you have done | you did | you did |
| 11 | אֶת et H854 | for | object-marker | with |
| 12 | חֲמוֹתֵ֔/ךְ chamotekhe H2545 | your mother-in-law | your mother-in-law | your mother-in-law |
| 13 | אַחֲרֵ֖י acharey H310 | since | after, following | after |
| 14 | מ֣וֹת mot H4194 | the death | to die | the death |
| 15 | אִישֵׁ֑/ךְ ishekhe H376 | of your husband | your man | your husband |
| 16 | וַ/תַּֽעַזְבִ֞י vataazevi H5800 | and you left | and you abandoned | and you left |
| 17 | אָּבִ֣י/ךְ avikhe H1 | your father | her father | your father |
| 18 | וְ/אִמֵּ֗/ךְ veimekhe H517 | and your mother | and your mother | and your mother |
| 19 | וְ/אֶ֨רֶץ֙ veerets H776 | and the land | land-of | and land-of |
| 20 | מֽוֹלַדְתֵּ֔/ךְ moladetekhe H4138 | of your birth | your birth-lineage | of your birth |
| 21 | וַ/תֵּ֣לְכִ֔י vatelekhi H3212 | and you came | and you went | and you went |
| 22 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 23 | עַ֕ם am H5971 | a people | gathered people | a people |
| 24 | אֲשֶׁ֥ר asher-2 H834 | that | that-which | that which |
| 25 | לֹא lo H3808 | not | not | not |
| 26 | יָדַ֖עַתְּ yadaate H3045 | you knew | you (feminine) knew | you knew |
| 27 | תְּמ֥וֹל temol H8543 | previously | recently before | yesterday |
| 28 | שִׁלְשֽׁוֹם shileshom H8032 | before | three-days-ago | the day before yesterday |
Ruth 2:12
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְשַׁלֵּ֥ם yeshalem H7999 | May repay | he will make whole | may he repay |
| 2 | יְהוָ֖ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 3 | פָּעֳלֵ֑/ךְ paolekhe H6467 | your work | your deed | your work |
| 4 | וּ/תְהִ֨י utehi H1961 | and be | and let her be | and may your reward be |
| 5 | מַשְׂכֻּרְתֵּ֜/ךְ masekuretekhe H4909 | your wages | your wages | your wages |
| 6 | שְׁלֵמָ֗ה shelemah H8003 | full | whole, intact | full |
| 7 | מֵ/עִ֤ם meim H5973 | from | from with | from |
| 8 | יְהוָה֙ yehvah-2 H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 9 | אֱלֹהֵ֣י elohey H430 | God | mighty ones of | Elohim of |
| 10 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 11 | אֲשֶׁר asher H834 | under whose | that-which | under whom |
| 12 | בָּ֖את bat H935 | you have come | daughter of | you have come |
| 13 | לַ/חֲס֥וֹת lachasot H2620 | to seek refuge | to seek refuge | to seek refuge |
| 14 | תַּֽחַת tachat H8478 | under | under; in place of | under |
| 15 | כְּנָפָֽי/ו kenafayv H3671 | his wings | his wings | his wings |
Ruth 2:13
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֠/תֹּאמֶר vatomer H559 | Then she said | and she said | and she said |
| 2 | אֶמְצָא emetsa H4672 | Let me find | I will find | I may find |
| 3 | חֵ֨ן chen H2580 | favor | favor | favor |
| 4 | בְּ/עֵינֶ֤י/ךָ beeyneykha H5869 | in your eyes | in your two eyes | in your eyes |
| 5 | אֲדֹנִ/י֙ adoni H113 | my lord | my lord | my lord |
| 6 | כִּ֣י ki H3588 | for | for/because | for |
| 7 | נִֽחַמְתָּ֔/נִי nichametani H5162 | you have comforted me | you have deeply comforted me | you have comforted me |
| 8 | וְ/כִ֥י vekhi H3588 | and for that | and because | and because |
| 9 | דִבַּ֖רְתָּ dibareta H1696 | you have spoken | you spoke | you spoke |
| 10 | עַל al H5921 | to | upon | to |
| 11 | לֵ֣ב lev H3820 | the heart | inner core of | the heart |
| 12 | שִׁפְחָתֶ֑/ךָ shifechatekha H8198 | your maidservant | your slave-woman | your maidservant |
| 13 | וְ/אָנֹכִי֙ veanokhi H595 | And I | and I | and I |
| 14 | לֹ֣א lo H3808 | not | not | not |
| 15 | אֶֽהְיֶ֔ה eheyeh H1961 | am | I will be | am |
| 16 | כְּ/אַחַ֖ת keachat H259 | like one | as one | as one |
| 17 | שִׁפְחֹתֶֽי/ךָ shifechoteykha H8198 | of your maidservants | your slave-women | of your maidservants |
Ruth 2:14
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמֶר֩ vayomer H559 | And he said | and he said | and he said |
| 2 | לָ֨/ה lah | to her | — | to her |
| 3 | בֹ֜עַז voaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
| 4 | לְ/עֵ֣ת leet H6256 | at time-of | for an appointed time | for an appointed time |
| 5 | הָ/אֹ֗כֶל haokhel H400 | the eating | the food | the food |
| 6 | גֹּ֤שִֽׁי goshi H5066 | Come | Draw near | Draw near |
| 7 | הֲלֹם֙ halom H1988 | hither | to this place | to here |
| 8 | וְ/אָכַ֣לְתְּ veakhalete H398 | and eat | and you ate | and you will eat |
| 9 | מִן min H4480 | of | from | from |
| 10 | הַ/לֶּ֔חֶם halechem H3899 | the bread | the bread | the bread |
| 11 | וְ/טָבַ֥לְתְּ vetavalete H2881 | and dip | and you dipped | and you will dip |
| 12 | פִּתֵּ֖/ךְ pitekhe H6595 | your morsel | your broken morsel | your broken morsel |
| 13 | בַּ/חֹ֑מֶץ bachomets H2558 | in the vinegar | in the soured drink | in the soured drink |
| 14 | וַ/תֵּ֨שֶׁב֙ vateshev H3427 | And she sat | and she sat/dwelt | and she sat |
| 15 | מִ/צַּ֣ד mitsad H6654 | beside | from side of | from side of |
| 16 | הַ/קּֽוֹצְרִ֔ים haqotserim H7114 | the reapers | the reaping-ones | the reaping-ones |
| 17 | וַ/יִּצְבָּט vayitsebat H6642 | and he reached | and he grasped to hand over | and he grasped to hand over |
| 18 | לָ֣/הּ lah-2 | to her | — | to her |
| 19 | קָלִ֔י qali H7039 | parched grain | roasted grain | roasted grain |
| 20 | וַ/תֹּ֥אכַל vatokhal H398 | and she ate | and she consumed | and she ate |
| 21 | וַ/תִּשְׂבַּ֖ע vatiseba H7646 | and was satisfied | and she was satisfied | and she was satisfied |
| 22 | וַ/תֹּתַֽר vatotar H3498 | and had left over | and she caused to remain | and she caused to remain |
Ruth 2:15
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תָּ֖קָם vataqam H6965 | and she rose | and she rose up | and she rose up |
| 2 | לְ/לַקֵּ֑ט lelaqet H3950 | to glean | to gather up | to gather up |
| 3 | וַ/יְצַו֩ vayetsav H6680 | and he commanded | and he commanded | and he commanded |
| 4 | בֹּ֨עַז boaz H1162 | Boaz | Boaz | Boaz |
| 5 | אֶת et H853 | (direct object marker) | object-marker | [·] |
| 6 | נְעָרָ֜י/ו nearayv H5288 | his young men | his young men | his young men |
| 7 | לֵ/אמֹ֗ר lemor H559 | saying | to say | to say |
| 8 | גַּ֣ם gam H1571 | even | also | also |
| 9 | בֵּ֧ין beyn H996 | among | between | among |
| 10 | הָֽ/עֳמָרִ֛ים haomarim H6016 | the sheaves | the bound sheaves | the bound sheaves |
| 11 | תְּלַקֵּ֖ט telaqet H3950 | let her glean | you will glean | let her glean |
| 12 | וְ/לֹ֥א velo H3808 | and not | and not | and not |
| 13 | תַכְלִימֽוּ/הָ takhelimuha H3637 | reproach her | you will disgrace her | you will disgrace her |
Ruth 2:16
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/גַ֛ם vegam H1571 | And also | and also | and also |
| 2 | שֹׁל shol H7997 | pull out | to strip off forcibly | to pull out |
| 3 | תָּשֹׁ֥לּוּ tasholu H7997 | you shall pull | you will strip away | you shall pull out |
| 4 | לָ֖/הּ lah | for her | — | for her |
| 5 | מִן min H4480 | from | from | from |
| 6 | הַ/צְּבָתִ֑ים hatsevatim H6653 | the bundles | the grasped bundles | the bundles |
| 7 | וַ/עֲזַבְתֶּ֥ם vaazavetem H5800 | and leave | and you abandoned | and you shall leave |
| 8 | וְ/לִקְּטָ֖ה veliqetah H3950 | and she may glean | and she gathered up | and she may glean |
| 9 | וְ/לֹ֥א velo H3808 | and do not | and not | and do not |
| 10 | תִגְעֲרוּ tigearu H1605 | rebuke | you all rebuke | rebuke |
| 11 | בָֽ/הּ vah | her | — | her |
Ruth 2:17
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תְּלַקֵּ֥ט vatelaqet H3950 | and she gleaned | and she gleaned | and she gleaned |
| 2 | בַּ/שָּׂדֶ֖ה basadeh H7704 | in the field | in the open field | in the field |
| 3 | עַד ad H5704 | until | up to | until |
| 4 | הָ/עָ֑רֶב haarev H6153 | the evening | the mingling-evening | the evening twilight |
| 5 | וַ/תַּחְבֹּט֙ vatachebot H2251 | and she beat out | and she knocked off | and she beat out |
| 6 | אֵ֣ת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 7 | אֲשֶׁר asher H834 | what | that-which | that |
| 8 | לִקֵּ֔טָה liqetah H3950 | she had gleaned | she gleaned | she gathered |
| 9 | וַ/יְהִ֖י vayehi H1961 | and it was | and he became | and it was |
| 10 | כְּ/אֵיפָ֥ה keeyfah H374 | about an ephah | ephah-measure | about an ephah |
| 11 | שְׂעֹרִֽים seorim H8184 | of barley | barley grains | of barley |
Ruth 2:18
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תִּשָּׂא֙ vatisa H5375 | and she took up | and she lifted | and she lifted |
| 2 | וַ/תָּב֣וֹא vatavo H935 | and she went | and she came | and she came |
| 3 | הָ/עִ֔יר hair H5892 | the city | the watchful settlement | the city |
| 4 | וַ/תֵּ֥רֶא vatere H7200 | and she showed | and she saw | and she saw |
| 5 | חֲמוֹתָ֖/הּ chamotah H2545 | her mother-in-law | her mother-in-law | her mother-in-law |
| 6 | אֵ֣ת et H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 7 | אֲשֶׁר asher H834 | what | that-which | that which |
| 8 | לִקֵּ֑טָה liqetah H3950 | she had gleaned | she gleaned | she gathered |
| 9 | וַ/תּוֹצֵא֙ vatotse H3318 | and she brought out | she caused to go out | and she caused to go out |
| 10 | וַ/תִּתֶּן vatiten H5414 | and she gave | and she gave | and she gave |
| 11 | לָ֔/הּ lah | to her | — | to her |
| 12 | אֵ֥ת et-2 H853 | [direct object marker] | object-marker | [·] |
| 13 | אֲשֶׁר asher-2 H834 | that which | that-which | that which |
| 14 | הוֹתִ֖רָה hotirah H3498 | she had left over | she caused to remain | she left over |
| 15 | מִ/שָּׂבְעָֽ/הּ misaveah H7648 | from her satiety | from her fullness | from her fullness |
Ruth 2:19
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּאמֶר֩ vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | לָ֨/הּ lah | to her | — | to her |
| 3 | חֲמוֹתָ֜/הּ chamotah H2545 | her mother-in-law | her mother-in-law | her mother-in-law |
| 4 | אֵיפֹ֨ה eyfoh H375 | Where | where? | where |
| 5 | לִקַּ֤טְתְּ liqatete H3950 | did you glean | you gathered up | you gleaned |
| 6 | הַ/יּוֹם֙ hayom H3117 | today | the day | the day |
| 7 | וְ/אָ֣נָה veanah H575 | and where | and where? | and where? |
| 8 | עָשִׂ֔ית asit H6213 | did you work | you did | you worked |
| 9 | יְהִ֥י yehi H1961 | May he be | may he be | may he be |
| 10 | מַכִּירֵ֖/ךְ makirekhe H5234 | who took notice of you | the one recognizing you | the one recognizing you |
| 11 | בָּר֑וּךְ barukhe H1288 | blessed | blessed one | blessed |
| 12 | וַ/תַּגֵּ֣ד vataged H5046 | So she told | and she made known | and she declared |
| 13 | לַ/חֲמוֹתָ֗/הּ lachamotah H2545 | her mother-in-law | to her mother-in-law | to her mother-in-law |
| 14 | אֵ֤ת et H853 | — | object-marker | [·] |
| 15 | אֲשֶׁר asher H834 | with whom | that-which | who |
| 16 | עָשְׂתָה֙ asetah H6213 | she had worked | she did | she worked |
| 17 | עִמּ֔/וֹ imo H5973 | with him | with him | with him |
| 18 | וַ/תֹּ֗אמֶר vatomer-2 H559 | and she said | and she said | and she said |
| 19 | שֵׁ֤ם shem H8034 | The name | name-of | name of |
| 20 | הָ/אִישׁ֙ haish H376 | of the man | the man | the man |
| 21 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 H834 | with whom | that-which | who |
| 22 | עָשִׂ֧יתִי asiti H6213 | I worked | I did | I worked |
| 23 | עִמּ֛/וֹ imo-2 H5973 | with him | with him | with him |
| 24 | הַ/יּ֖וֹם hayom-2 H3117 | today | the day | the day |
| 25 | בֹּֽעַז boaz H1162 | is Boaz | Boaz | Boaz |
Ruth 2:20
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֨אמֶר vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | נָעֳמִ֜י naomi H5281 | Naomi | My Pleasantness | Nomi |
| 3 | לְ/כַלָּתָ֗/הּ lekhalatah H3618 | to her daughter-in-law | to her newly-married woman | to her daughter-in-law |
| 4 | בָּר֥וּךְ barukhe H1288 | Blessed | blessed one | blessed one |
| 5 | הוּא֙ hu H1931 | be he | he | he |
| 6 | לַ/יהוָ֔ה layhvah H3068 | of the LORD | to Yahweh | to Yahweh |
| 7 | אֲשֶׁר֙ asher H834 | who | that-which | who |
| 8 | לֹא lo H3808 | not | not | not |
| 9 | עָזַ֣ב azav H5800 | has forsaken | he abandoned | he abandoned |
| 10 | חַסְדּ֔/וֹ chasedo H2617 | his kindness | his covenant-loyalty | his covenant-loyalty |
| 11 | אֶת et H854 | to | object-marker | with |
| 12 | הַ/חַיִּ֖ים hachayim H2416 | the living | the living ones | the living ones |
| 13 | וְ/אֶת veet H854 | and to | and marked-object | and with |
| 14 | הַ/מֵּתִ֑ים hametim H4191 | the dead | the dead ones | the dying ones |
| 15 | וַ/תֹּ֧אמֶר vatomer-2 H559 | And she said | and she said | and she said |
| 16 | לָ֣/הּ lah | to her | — | to her |
| 17 | נָעֳמִ֗י naomi-2 H5281 | Naomi | My Pleasantness | Nomi |
| 18 | קָר֥וֹב qarov H7138 | near | near | near |
| 19 | לָ֨/נוּ֙ lanu | to us | — | to us |
| 20 | הָ/אִ֔ישׁ haish H376 | the man | the man | the man |
| 21 | מִֽ/גֹּאֲלֵ֖/נוּ migoalenu H1350 | one of our redeemers | from our kinsman-redeemer | from our kinsman-redeemer |
| 22 | הֽוּא hu-2 H1931 | he | he | he |
Ruth 2:21
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֖אמֶר vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | ר֣וּת rut H7327 | Ruth | Ruth | Rut |
| 3 | הַ/מּוֹאֲבִיָּ֑ה hamoaviyah H4125 | the Moabitess | the Moabite woman | the Moavi |
| 4 | גַּ֣ם gam H1571 | also | also | also |
| 5 | כִּי ki H3588 | for | for/because | for |
| 6 | אָמַ֣ר amar H559 | he said | he said | he said |
| 7 | אֵלַ֗/י elay H413 | to me | toward me | to me |
| 8 | עִם im H5973 | with | if / whether | with |
| 9 | הַ/נְּעָרִ֤ים hanearim H5288 | the young men | the youths | the youths |
| 10 | אֲשֶׁר asher H834 | which | that-which | who |
| 11 | לִ/י֙ li | are mine | — | are mine |
| 12 | תִּדְבָּקִ֔י/ן tidebaqin H1692 | you shall keep close | you will cling | you will cling |
| 13 | עַ֣ד ad H5704 | until | up to | until |
| 14 | אִם im-2 H518 | they have | if / whether | if |
| 15 | כִּלּ֔וּ kilu H3615 | finished | they brought to completion | they finished |
| 16 | אֵ֥ת et H853 | - | object-marker | [·] |
| 17 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | all of |
| 18 | הַ/קָּצִ֖יר haqatsir H7105 | the harvest | the harvest | the harvest |
| 19 | אֲשֶׁר asher-2 H834 | which | that-which | which |
| 20 | לִֽ/י li-2 | is mine | — | is mine |
Ruth 2:22
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֥אמֶר vatomer H559 | And she said | and she said | and she said |
| 2 | נָעֳמִ֖י naomi H5281 | Naomi | My Pleasantness | Nomi |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | to |
| 4 | ר֣וּת rut H7327 | Ruth | Ruth | Rut |
| 5 | כַּלָּתָ֑/הּ kalatah H3618 | her daughter-in-law | her newly-married woman | her daughter-in-law |
| 6 | ט֣וֹב tov H2896 | good | good | good |
| 7 | בִּתִּ֗/י biti H1323 | my daughter | my daughter | my daughter |
| 8 | כִּ֤י ki H3588 | that | for/because | because |
| 9 | תֵֽצְאִי֙ tetsei H3318 | you go out | you will go out | you will go out |
| 10 | עִם im H5973 | with | if / whether | with |
| 11 | נַ֣עֲרוֹתָ֔י/ו naarotayv H5291 | his maidens | his young women | his young women |
| 12 | וְ/לֹ֥א velo H3808 | and not | and not | and not |
| 13 | יִפְגְּעוּ yifegeu H6293 | they meet | they encounter | they will meet |
| 14 | בָ֖/ךְ vakhe | you | — | you |
| 15 | בְּ/שָׂדֶ֥ה besadeh H7704 | in field | in open field | in open field |
| 16 | אַחֵֽר acher H312 | other | another (masculine) | other (masculine) |
Ruth 2:23
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תִּדְבַּ֞ק vatidebaq H1692 | and she clung | and she clung | and she clung |
| 2 | בְּ/נַעֲר֥וֹת benaarot H5291 | with the young women | in young women of | with the young women |
| 3 | בֹּ֨עַז֙ boaz H1162 | of Boaz | Boaz | Boaz |
| 4 | לְ/לַקֵּ֔ט lelaqet H3950 | to glean | to gather up | to gather up |
| 5 | עַד ad H5704 | until | up to | until |
| 6 | כְּל֥וֹת kelot H3615 | the end of | to bring to completion | the end of |
| 7 | קְצִֽיר qetsir H7105 | harvest | harvest | harvest |
| 8 | הַ/שְּׂעֹרִ֖ים haseorim H8184 | the barley | the barleys | the barley |
| 9 | וּ/קְצִ֣יר uqetsir H7105 | and harvest | and harvest-of | and harvest |
| 10 | הַֽ/חִטִּ֑ים hachitim H2406 | the wheat | the wheats | the wheat |
| 11 | וַ/תֵּ֖שֶׁב vateshev H3427 | and she dwelt | and she sat/dwelt | and she dwelt |
| 12 | אֶת et H854 | with | object-marker | with |
| 13 | חֲמוֹתָֽ/הּ chamotah H2545 | her mother-in-law | her mother-in-law | her mother-in-law |