Mark 5:1
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | ἦλθον elthon G2064 | they came | having come | — |
| 3 | εἰς eis G1519 | to | into | — |
| 4 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 5 | πέραν peran G4008 | other side | on the far side of | — |
| 6 | τῆς tes G3588 | of the | of the | — |
| 7 | θαλάσσης thalasses G2281 | sea | of the sea | — |
| 8 | εἰς eis-2 G1519 | into | into | — |
| 9 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 10 | χώραν choran G5561 | country | territory (accusative singular) | — |
| 11 | τῶν ton G3588 | of the | the | — |
| 12 | Γερασηνῶν gerasenon G10855 | Gerasenes | of the Gerasenes | — |
Mark 5:2
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἐξελθόντος exelthontos G1831 | having come out | of the one having gone out | — |
| 3 | αὐτοῦ autou G846 | of him | of him | — |
| 4 | ἐκ ek G1537 | out of | out of | — |
| 5 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 6 | πλοίου ploiou G4143 | boat | of a sailing vessel | — |
| 7 | εὐθὺς euthus G2112 | immediately | straightaway | — |
| 8 | ὑπήντησεν upentesen G5221 | met | went out to meet | — |
| 9 | αὐτῷ auto G846 | him | to him | — |
| 10 | ἐκ ek-2 G1537 | out of | out of | — |
| 11 | τῶν ton G3588 | the | the | — |
| 12 | μνημείων mnemeion G3419 | tombs | of memorial tombs | — |
| 13 | ἄνθρωπος anthropos G444 | a man | human being | — |
| 14 | ἐν en G1722 | with | in | — |
| 15 | πνεύματι pneumati G4151 | spirit | to the breath-force | — |
| 16 | ἀκαθάρτῳ akatharto G169 | unclean | to an unclean thing | — |
Mark 5:3
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os G3739 | who | as | — |
| 2 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 3 | κατοίκησιν katoikesin G2731 | dwelling | dwelling | — |
| 4 | εἶχεν eichen G2192 | had | was having | — |
| 5 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 6 | τοῖς tois G3588 | the | to the ones | — |
| 7 | μνήμασιν mnemasin G3418 | tombs | to memorial tombs | — |
| 8 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 9 | οὐδὲ oude G3761 | no | nor | — |
| 10 | ἁλύσει alusei G254 | chain | with a chain | — |
| 11 | οὐκέτι ouketi G3765 | any longer | no longer | — |
| 12 | οὐδεὶς oudeis G3762 | no one | not even one | — |
| 13 | ἐδύνατο edunato G1410 | could | was able | — |
| 14 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 15 | δῆσαι desai G1210 | bind | to bind | — |
Mark 5:4
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὰ dia G1223 | because | through | — |
| 2 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 3 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 4 | πολλάκις pollakis G4178 | often | many times | — |
| 5 | πέδαις pedais G3976 | with fetters | with foot-fetters | — |
| 6 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 7 | ἁλύσεσι alusesi G254 | chains | with shackles | — |
| 8 | δεδέσθαι dedesthai G1210 | to have been bound | to stand bound | — |
| 9 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 10 | διεσπάσθαι diespasthai G1288 | the chains had been torn apart | to have been torn apart | — |
| 11 | ὑπ’ up G5259 | by | by | — |
| 12 | αὐτοῦ autou G846 | him | of him | — |
| 13 | τὰς tas G3588 | the | the (feminine plural) | — |
| 14 | ἁλύσεις aluseis G254 | chains | chains | — |
| 15 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 16 | τὰς tas-2 G3588 | the | the (feminine plural) | — |
| 17 | πέδας pedas G3976 | fetters | foot-fetters | — |
| 18 | συντετρῖφθαι suntetriphthai G4937 | broken in pieces | to have been shattered | — |
| 19 | καὶ kai-4 G2532 | and | and | — |
| 20 | οὐδεὶς oudeis G3762 | no one | not even one | — |
| 21 | ἴσχυεν ischuen G2480 | could | was strong | — |
| 22 | αὐτὸν auton-2 G846 | him | of them | — |
| 23 | δαμάσαι damasai G1150 | tame | to subdue | — |
Mark 5:5
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | διὰ dia G1223 | through | through | — |
| 3 | παντὸς pantos G3956 | all | of every | — |
| 4 | νυκτὸς nuktos G3571 | night | of night | — |
| 5 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 6 | ἡμέρας emeras G2250 | day | days | — |
| 7 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 8 | τοῖς tois G3588 | the | to the ones | — |
| 9 | μνήμασιν mnemasin G3418 | tombs | to memorial tombs | — |
| 10 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 11 | ἐν en-2 G1722 | in | in | — |
| 12 | τοῖς tois-2 G3588 | the | to the ones | — |
| 13 | ὄρεσιν oresin G3735 | mountains | to the mountains | — |
| 14 | ἦν en-3 G1510 | he-was | was existing | — |
| 15 | κράζων krazon G2896 | crying-out | crying out loudly | — |
| 16 | καὶ kai-4 G2532 | and | and | — |
| 17 | κατακόπτων katakopton G2629 | cutting | mutilating | — |
| 18 | ἑαυτὸν eauton G1438 | himself | of themselves | — |
| 19 | λίθοις lithois G3037 | with-stones | to stones | — |
Mark 5:6
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἰδὼν idon G3708 | seeing | having seen | — |
| 3 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 4 | Ἰησοῦν iesoun G2424 | Iēsous | Iēsous | — |
| 5 | ἀπὸ apo G575 | from | from | — |
| 6 | μακρόθεν makrothen G3113 | afar | from afar | — |
| 7 | ἔδραμεν edramen G5143 | he ran | he ran | — |
| 8 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 9 | προσεκύνησεν prosekunesen G4352 | worshipped | he prostrated himself | — |
| 10 | αὐτῷ auto G846 | him | to him | — |
Mark 5:7
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | κράξας kraxas G2896 | cried out | having cried out loudly | — |
| 3 | φωνῇ phone G5456 | with a voice | voice | — |
| 4 | μεγάλῃ megale G3173 | loud | great (feminine singular) | — |
| 5 | λέγει legei G3004 | he said | he/she says | — |
| 6 | τί ti G5101 | what | what? | — |
| 7 | ἐμοὶ emoi G1473 | to me | to me | — |
| 8 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 9 | σοί soi G4771 | to you | to you | — |
| 10 | Ἰησοῦ iesou G2424 | Iēsous | of Iēsous | — |
| 11 | Υἱὲ uie G5207 | Son | O son | — |
| 12 | τοῦ tou G3588 | of the | of the | — |
| 13 | Θεοῦ theou G2316 | God | of a god | — |
| 14 | τοῦ tou-2 G3588 | the | of the | — |
| 15 | Ὑψίστου upsistou G5310 | Most High | of the Most High | — |
| 16 | ὁρκίζω orkizo G3726 | I adjure | I bind under oath | — |
| 17 | σε se G4771 | you | you | — |
| 18 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 19 | Θεόν theon G2316 | God | a deity | — |
| 20 | μή me G3361 | not | not (contingently) | — |
| 21 | με me-2 G1473 | me | not | — |
| 22 | βασανίσῃς basanises G928 | torment | you might torment | — |
Mark 5:8
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔλεγεν elegen G3004 | he was saying | was saying | — |
| 2 | γὰρ gar G1063 | for | for | — |
| 3 | αὐτῷ auto G846 | to him | to him | — |
| 4 | ἔξελθε exelthe G1831 | Come out | may go out | — |
| 5 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 6 | πνεῦμα pneuma G4151 | spirit | breath-spirit | — |
| 7 | τὸ to-2 G3588 | the | to the | — |
| 8 | ἀκάθαρτον akatharton G169 | unclean | of unclean things | — |
| 9 | ἐκ ek G1537 | out of | out of | — |
| 10 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 11 | ἀνθρώπου anthropou G444 | man | of a human being | — |
Mark 5:9
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | ἐπηρώτα eperota G1905 | he was asking | was asking | — |
| 3 | αὐτόν auton G846 | him | of them | — |
| 4 | τί ti G5101 | What | what? | — |
| 5 | ὄνομά onoma G3686 | is your name | name | — |
| 6 | σοι soi G4771 | — | to you | — |
| 7 | καὶ kai-2 G2532 | And | and | — |
| 8 | λέγει legei G3004 | he says | he/she says | — |
| 9 | αὐτῷ auto G846 | to Him | to him | — |
| 10 | Λεγιὼν legion G3003 | Legion | legionary division | — |
| 11 | ὄνομά onoma-2 G3686 | is my name | name | — |
| 12 | μοι moi G1473 | — | to me | — |
| 13 | ὅτι oti G3754 | for | that | — |
| 14 | πολλοί polloi G4183 | many | many | — |
| 15 | ἐσμεν esmen G1510 | we are | we are | — |
Mark 5:10
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | παρεκάλει parekalei G3870 | he begged | was calling near | — |
| 3 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 4 | πολλὰ polla G41775 | much | many things | — |
| 5 | ἵνα ina G2443 | that | in order that | — |
| 6 | μὴ me G3361 | not | not (contingently) | — |
| 7 | αὐτὰ auta G846 | them | them | — |
| 8 | ἀποστείλῃ aposteile G649 | he send away | he/she may dispatch | — |
| 9 | ἔξω exo G1854 | out | outside | — |
| 10 | τῆς tes G3588 | the | of the | — |
| 11 | χώρας choras G5561 | country | of the region | — |
Mark 5:11
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦν en G1510 | was | was existing | — |
| 2 | δὲ de G1161 | now | now | — |
| 3 | ἐκεῖ ekei G1563 | there | there | — |
| 4 | πρὸς pros G4314 | near | toward | — |
| 5 | τῷ to G3588 | the | to the | — |
| 6 | ὄρει orei G3735 | mountain | to a mountain | — |
| 7 | ἀγέλη agele G34 | herd | a herded flock | — |
| 8 | χοίρων choiron G5519 | of swine | of pigs | — |
| 9 | μεγάλη megale G3173 | great | great (feminine singular) | — |
| 10 | βοσκομένη boskomene G1006 | feeding | being pastured | — |
Mark 5:12
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | παρεκάλεσαν parekalesan G3870 | they begged | they called near | — |
| 3 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 4 | λέγοντες legontes G3004 | saying | saying | — |
| 5 | πέμψον pempson G3992 | send | Send! | — |
| 6 | ἡμᾶς emas G1473 | us | us | — |
| 7 | εἰς eis G1519 | into | into | — |
| 8 | τοὺς tous G3588 | the | the | — |
| 9 | χοίρους choirous G5519 | swine | pigs | — |
| 10 | ἵνα ina G2443 | that | in order that | — |
| 11 | εἰς eis-2 G1519 | into | into | — |
| 12 | αὐτοὺς autous G846 | them | them | — |
| 13 | εἰσέλθωμεν eiselthomen G1525 | we may enter | let us enter | — |
Mark 5:13
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἐπέτρεψεν epetrepsen G2010 | he permitted | he permitted | — |
| 3 | αὐτοῖς autois G846 | them | to them | — |
| 4 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 5 | ἐξελθόντα exelthonta G1831 | having gone out | having gone out | — |
| 6 | τὰ ta G3588 | the | the (neuter plural) | — |
| 7 | πνεύματα pneumata G4151 | spirits | spirits | — |
| 8 | τὰ ta-2 G3588 | the | the (neuter plural) | — |
| 9 | ἀκάθαρτα akatharta G169 | unclean | unclean things | — |
| 10 | εἰσῆλθον eiselthon G1525 | they entered | having entered | — |
| 11 | εἰς eis G1519 | into | into | — |
| 12 | τοὺς tous G3588 | the | the | — |
| 13 | χοίρους choirous G5519 | swine | pigs | — |
| 14 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 15 | ὥρμησεν ormesen G3729 | rushed | charged forward | — |
| 16 | ἡ e G3588 | the | the | — |
| 17 | ἀγέλη agele G34 | herd | a herded flock | — |
| 18 | κατὰ kata G2596 | down | according to | — |
| 19 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 20 | κρημνοῦ kremnou G2911 | steep place | of a sheer precipice | — |
| 21 | εἰς eis-2 G1519 | into | into | — |
| 22 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 23 | θάλασσαν thalassan G2281 | sea | sea | — |
| 24 | ὡς os G5613 | about | as | — |
| 25 | δισχίλιοι dischilioi G1367 | two thousand | two thousand | — |
| 26 | καὶ kai-4 G2532 | and | and | — |
| 27 | ἐπνίγοντο epnigonto G4155 | they were choked | they were being choked | — |
| 28 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 29 | τῇ te G3588 | the | to the | — |
| 30 | θαλάσσῃ thalasse G2281 | sea | to the sea | — |
Mark 5:14
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | οἱ oi G3588 | those | the ones | — |
| 3 | βόσκοντες boskontes G1006 | feeding | those pasturing | — |
| 4 | αὐτοὺς autous G846 | them | them | — |
| 5 | ἔφυγον ephugon G5343 | fled | they fled | — |
| 6 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 7 | ἀπήγγειλαν apeggeilan G518 | told | they reported | — |
| 8 | εἰς eis G1519 | in | into | — |
| 9 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 10 | πόλιν polin G4172 | city | a city | — |
| 11 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 12 | εἰς eis-2 G1519 | in | into | — |
| 13 | τοὺς tous G3588 | the | the | — |
| 14 | ἀγρούς agrous G68 | country | fields | — |
| 15 | καὶ kai-4 G2532 | And | and | — |
| 16 | ἐξῆλθον exelthon G1831 | they went out | I went out | — |
| 17 | ἰδεῖν idein G3708 | to see | to see | — |
| 18 | τί ti G5101 | what | what? | — |
| 19 | ἐστιν estin G1510 | it was | is | — |
| 20 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 21 | γεγονός gegonos G1096 | thing that had happened | that which has come to be | — |
Mark 5:15
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἔρχονται erchontai G2064 | they come | they are coming | — |
| 3 | πρὸς pros G4314 | to | toward | — |
| 4 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 5 | Ἰησοῦν iesoun G2424 | Iēsous | Iēsous | — |
| 6 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 7 | θεωροῦσιν theorousin G2334 | they see | they are observing closely | — |
| 8 | τὸν ton-2 G3588 | the | the | — |
| 9 | δαιμονιζόμενον daimonizomenon G1139 | demon-possessed | of those being influenced by a daimon | — |
| 10 | καθήμενον kathemenon G2521 | sitting | being seated | — |
| 11 | ἱματισμένον imatismenon G2439 | clothed | having been clothed | — |
| 12 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 13 | σωφρονοῦντα sophronounta G4993 | in his right mind | being of sound mind | — |
| 14 | τὸν ton-3 G3588 | the | the | — |
| 15 | ἐσχηκότα eschekota G2192 | who had had | having possessed | — |
| 16 | τὸν ton-4 G3588 | the | the | — |
| 17 | λεγεῶνα legeona G3003 | legion | a legion | — |
| 18 | καὶ kai-4 G2532 | and | and | — |
| 19 | ἐφοβήθησαν ephobethesan G5399 | they were afraid | they were afraid | — |
Mark 5:16
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | διηγήσαντο diegesanto G1334 | told | they recounted thoroughly | — |
| 3 | αὐτοῖς autois G846 | them | to them | — |
| 4 | οἱ oi G3588 | those | the ones | — |
| 5 | ἰδόντες idontes G3708 | who had seen | having seen | — |
| 6 | πῶς pos G4459 | how | in what way? | — |
| 7 | ἐγένετο egeneto G1096 | it happened | it became | — |
| 8 | τῷ to G3588 | the | to the | — |
| 9 | δαιμονιζομένῳ daimonizomeno G1139 | demon-possessed man | to one being daimon-afflicted | — |
| 10 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 11 | περὶ peri G4012 | concerning | concerning | — |
| 12 | τῶν ton G3588 | the | the | — |
| 13 | χοίρων choiron G5519 | swine | of pigs | — |
Mark 5:17
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἤρξαντο erxanto G757 | they began | they took the lead | — |
| 3 | παρακαλεῖν parakalein G3870 | to beg | to call alongside | — |
| 4 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 5 | ἀπελθεῖν apelthein G565 | to depart | to depart | — |
| 6 | ἀπὸ apo G575 | from | from | — |
| 7 | τῶν ton G3588 | their | the | — |
| 8 | ὁρίων orion G3725 | region | of the boundaries | — |
| 9 | αὐτῶν auton-2 G846 | — | of them | — |
Mark 5:18
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἐμβαίνοντος embainontos G1684 | getting into | of the one stepping into | — |
| 3 | αὐτοῦ autou G846 | him | of him | — |
| 4 | εἰς eis G1519 | into | into | — |
| 5 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 6 | πλοῖον ploion G4143 | boat | a sailing vessel | — |
| 7 | παρεκάλει parekalei G3870 | begged | was calling near | — |
| 8 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 9 | ὁ o G3588 | the | the | — |
| 10 | δαιμονισθεὶς daimonistheis G1139 | who had been demon-possessed | having been daimon-afflicted | — |
| 11 | ἵνα ina G2443 | that | in order that | — |
| 12 | μετ’ met G3326 | with | with | — |
| 13 | αὐτοῦ autou-2 G846 | him | of him | — |
| 14 | ᾖ e G1510 | he might be | the | — |
Mark 5:19
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | οὐκ ouk G3756 | not | not | — |
| 3 | ἀφῆκεν apheken G863 | did let | he released | — |
| 4 | αὐτόν auton G846 | him | of them | — |
| 5 | ἀλλὰ alla G235 | but | but rather | — |
| 6 | λέγει legei G3004 | He says | he/she says | — |
| 7 | αὐτῷ auto G846 | to him | to him | — |
| 8 | ὕπαγε upage G5217 | Go | Go away | — |
| 9 | εἰς eis G1519 | to | into | — |
| 10 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 11 | οἶκόν oikon G3624 | home | dwelling-place | — |
| 12 | σου sou G4771 | your | of you | — |
| 13 | πρὸς pros G4314 | to | toward | — |
| 14 | τοὺς tous G3588 | the | the | — |
| 15 | σούς sous G4674 | your | your own | — |
| 16 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 17 | ἀπάγγειλον apaggeilon G518 | tell | Report! | — |
| 18 | αὐτοῖς autois G846 | them | to them | — |
| 19 | ὅσα osa G3745 | how | as many things as | — |
| 20 | ὁ o G3588 | the | the | — |
| 21 | Κύριός kurios G2962 | Lord | master | — |
| 22 | σοι soi G4771 | for you | to you | — |
| 23 | πεποίηκεν pepoieken G4160 | has done | he/she/it has made | — |
| 24 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 25 | ἠλέησέν eleesen G1653 | had mercy | showed mercy | — |
| 26 | σε se G4771 | on you | you | — |
Mark 5:20
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | ἀπῆλθεν apelthen G565 | he went away | he departed | — |
| 3 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 4 | ἤρξατο erxato G757 | he began | he took the lead | — |
| 5 | κηρύσσειν kerussein G2784 | to proclaim | to proclaim as a herald | — |
| 6 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 7 | τῇ te G3588 | the | to the | — |
| 8 | Δεκαπόλει dekapolei G1179 | Decapolis | to the Ten-City League | — |
| 9 | ὅσα osa G3745 | how much | as many things as | — |
| 10 | ἐποίησεν epoiesen G4160 | he had done | he made | — |
| 11 | αὐτῷ auto G846 | for him | to him | — |
| 12 | ὁ o G3588 | the | the | — |
| 13 | Ἰησοῦς iesous G2424 | Iēsous | Iēsous | — |
| 14 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 15 | πάντες pantes G3956 | all | all | — |
| 16 | ἐθαύμαζον ethaumazon G2296 | were amazed | they were marveling | — |
Mark 5:21
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | διαπεράσαντος diaperasantos G1276 | had crossed over | of having crossed over | — |
| 3 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 4 | Ἰησοῦ iesou G2424 | of Iēsous | of Iēsous | — |
| 5 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 6 | τῷ to G3588 | the | to the | — |
| 7 | πλοίῳ ploio G4143 | boat | to a sailing vessel | — |
| 8 | πάλιν palin G3825 | again | again | — |
| 9 | εἰς eis G1519 | to | into | — |
| 10 | τὸ to-2 G3588 | the | to the | — |
| 11 | πέραν peran G4008 | other side | on the far side of | — |
| 12 | συνήχθη sunechthe G4863 | gathered | was brought together | — |
| 13 | ὄχλος ochlos G3793 | crowd | the crowd | — |
| 14 | πολὺς polus G4183 | large | much | — |
| 15 | ἐπ’ ep G1909 | to | onto | — |
| 16 | αὐτόν auton G846 | him | of them | — |
| 17 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 18 | ἦν en-2 G1510 | he was | was existing | — |
| 19 | παρὰ para G3844 | beside | from beside | — |
| 20 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 21 | θάλασσαν thalassan G2281 | sea | sea | — |
Mark 5:22
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | ἰδοὺ idou G3708 | behold | See! | — |
| 3 | ἔρχεται erchetai G2064 | there cometh | comes | — |
| 4 | εἷς eis G1520 | one | into | — |
| 5 | τῶν ton G3588 | of the | the | — |
| 6 | ἀρχισυναγώγων archisunagogon G752 | rulers of the synagogue | of the chief synagogue leaders | — |
| 7 | ὀνόματι onomati G3686 | by name | to the name | — |
| 8 | Ἰάειρος iaeiros G2383 | Jairus | Jairus | — |
| 9 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 10 | ἰδὼν idon G3708 | when he saw | having seen | — |
| 11 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 12 | πίπτει piptei G4098 | he fell | falls | — |
| 13 | πρὸς pros G4314 | at | toward | — |
| 14 | τοὺς tous G3588 | the | the | — |
| 15 | πόδας podas G4228 | feet | feet | — |
| 16 | αὐτοῦ autou G846 | his | of him | — |
Mark 5:23
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | παρακαλεῖ parakalei G3870 | implored | he/she calls near | — |
| 3 | αὐτὸν auton G846 | him | of them | — |
| 4 | πολλὰ polla G41775 | earnestly | many things | — |
| 5 | λέγων legon G3004 | saying | saying | — |
| 6 | ὅτι oti G3754 | that | that | — |
| 7 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 8 | θυγάτριόν thugatrion G2365 | little daughter | little daughter | — |
| 9 | μου mou G1473 | my | of me | — |
| 10 | ἐσχάτως eschatos G2079 | at the point of death | at the utmost end | — |
| 11 | ἔχει echei G2192 | has | has | — |
| 12 | ἵνα ina G2443 | come | in order that | — |
| 13 | ἐλθὼν elthon G2064 | and | having come | — |
| 14 | ἐπιθῇς epithes G2007 | lay | Place upon! | — |
| 15 | τὰς tas G3588 | your | the (feminine plural) | — |
| 16 | χεῖρας cheiras G5495 | hands | hands | — |
| 17 | αὐτῇ aute G846 | on her | to her | — |
| 18 | ἵνα ina-2 G2443 | so that | in order that | — |
| 19 | σωθῇ sothe G4982 | she may be healed | may be rescued | — |
| 20 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 21 | ζήσῃ zese G2198 | live | may live | — |
Mark 5:24
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἀπῆλθεν apelthen G565 | he went | he departed | — |
| 3 | μετ’ met G3326 | with | with | — |
| 4 | αὐτοῦ autou G846 | him | of him | — |
| 5 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 6 | ἠκολούθει ekolouthei G190 | followed | was going after | — |
| 7 | αὐτῷ auto G846 | him | to him | — |
| 8 | ὄχλος ochlos G3793 | crowd | the crowd | — |
| 9 | πολύς polus G4183 | great | much | — |
| 10 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 11 | συνέθλιβον sunethlibon G4918 | they thronged | they were pressing together | — |
| 12 | αὐτόν auton G846 | him | of them | — |
Mark 5:25
Mark 5:26
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | πολλὰ polla G4183 | many things | greatly | — |
| 3 | παθοῦσα pathousa G3958 | having suffered | having undergone | — |
| 4 | ὑπὸ upo G5259 | at the hands of | under; by | — |
| 5 | πολλῶν pollon G4183 | many | of many | — |
| 6 | ἰατρῶν iatron G2395 | physicians | of healers | — |
| 7 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 8 | δαπανήσασα dapanesasa G1159 | having spent | having expended | — |
| 9 | τὰ ta G3588 | all | the (neuter plural) | — |
| 10 | παρ’ par G3844 | that she had | from beside | — |
| 11 | ἑαυτῆς eautes G1438 | she had | of herself | — |
| 12 | πάντα panta G3956 | all | all things | — |
| 13 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 14 | μηδὲν meden G3367 | not | nothing | — |
| 15 | ὠφεληθεῖσα opheletheisa G5623 | benefited | having been benefited | — |
| 16 | ἀλλὰ alla G235 | but | but rather | — |
| 17 | μᾶλλον mallon G3123 | rather | more | — |
| 18 | εἰς eis G1519 | to | into | — |
| 19 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 20 | χεῖρον cheiron G5501 | worse | of worse ones | — |
| 21 | ἐλθοῦσα elthousa G2064 | having come | having come | — |
Mark 5:27
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀκούσασα akousasa G191 | having heard | having heard | — |
| 2 | τὰ ta G3588 | the things | the (neuter plural) | — |
| 3 | περὶ peri G4012 | about | concerning | — |
| 4 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 5 | Ἰησοῦ iesou G2424 | Iēsous | of Iēsous | — |
| 6 | ἐλθοῦσα elthousa G2064 | having come | having come | — |
| 7 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 8 | τῷ to G3588 | the | to the | — |
| 9 | ὄχλῳ ochlo G3793 | crowd | to the crowd | — |
| 10 | ὄπισθεν opisthen G3693 | behind | behind | — |
| 11 | ἥψατο epsato G681 | she touched | fastened himself to | — |
| 12 | τοῦ tou-2 G3588 | the | of the | — |
| 13 | ἱματίου imatiou G2440 | garment | of an outer garment | — |
| 14 | αὐτοῦ autou G846 | his | of him | — |
Mark 5:28
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔλεγεν elegen G3004 | she was saying | was saying | — |
| 2 | γὰρ gar G1063 | for | for | — |
| 3 | ὅτι oti G3754 | that | that | — |
| 4 | ἐὰν ean G1437 | if | if | — |
| 5 | ἅψωμαι apsomai G681 | I touch | I might fasten myself to | — |
| 6 | κἂν kan G2579 | even | even if | — |
| 7 | τῶν ton G3588 | the | the | — |
| 8 | ἱματίων imation G2440 | garments | outer garment | — |
| 9 | αὐτοῦ autou G846 | his | of him | — |
| 10 | σωθήσομαι sothesomai G4982 | I will be healed | I will be saved | — |
Mark 5:29
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | εὐθὺς euthus G2112 | immediately | straightaway | — |
| 3 | ἐξηράνθη exeranthe G3583 | was dried up | was dried up | — |
| 4 | ἡ e G3588 | the | the | — |
| 5 | πηγὴ pege G4077 | flow | spring-source | — |
| 6 | τοῦ tou G3588 | of | of the | — |
| 7 | αἵματος aimatos G129 | blood | of blood | — |
| 8 | αὐτῆς autes G846 | her | of her | — |
| 9 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 10 | ἔγνω egno G1097 | she felt | he came to know | — |
| 11 | τῷ to G3588 | in | to the | — |
| 12 | σώματι somati G4983 | her body | to the body | — |
| 13 | ὅτι oti G3754 | that | that | — |
| 14 | ἴαται iatai G2390 | she was healed | has been healed | — |
| 15 | ἀπὸ apo G575 | of | from | — |
| 16 | τῆς tes G3588 | the | of the | — |
| 17 | μάστιγος mastigos G3148 | her affliction | of a scourge | — |
Mark 5:30
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | εὐθὺς euthus G2112 | immediately | straightaway | — |
| 3 | ὁ o G3588 | the | the | — |
| 4 | Ἰησοῦς iesous G2424 | Iēsous | Iēsous | — |
| 5 | ἐπιγνοὺς epignous G1921 | perceiving | having fully recognized | — |
| 6 | ἐν en G1722 | in | in | — |
| 7 | ἑαυτῷ eauto G1438 | Himself | to himself | — |
| 8 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 9 | ἐξ ex G1537 | from | out of | — |
| 10 | αὐτοῦ autou G846 | Him | of him | — |
| 11 | δύναμιν dunamin G1411 | power | power | — |
| 12 | ἐξελθοῦσαν exelthousan G1831 | had gone out | having gone out | — |
| 13 | ἐπιστραφεὶς epistrapheis G1994 | turned around | having been turned back | — |
| 14 | ἐν en-2 G1722 | in | in | — |
| 15 | τῷ to G3588 | the | to the | — |
| 16 | ὄχλῳ ochlo G3793 | crowd | to the crowd | — |
| 17 | ἔλεγεν elegen G3004 | said | was saying | — |
| 18 | τίς tis G5101 | Who | who? | — |
| 19 | μου mou G1473 | My | of me | — |
| 20 | ἥψατο epsato G681 | touched | fastened himself to | — |
| 21 | τῶν ton G3588 | the | the | — |
| 22 | ἱματίων imation G2440 | garments | outer garment | — |
Mark 5:31
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | ἔλεγον elegon G3004 | said | they were saying | — |
| 3 | αὐτῷ auto G846 | to him | to him | — |
| 4 | οἱ oi G3588 | the | the ones | — |
| 5 | μαθηταὶ mathetai G3101 | disciples | learners | — |
| 6 | αὐτοῦ autou G846 | his | of him | — |
| 7 | βλέπεις blepeis G991 | You see | you are seeing | — |
| 8 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 9 | ὄχλον ochlon G3793 | crowd | a crowd | — |
| 10 | συνθλίβοντά sunthlibonta G4918 | pressing | pressing together | — |
| 11 | σε se G4771 | you | you | — |
| 12 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 13 | λέγεις legeis G3004 | you say | you are saying | — |
| 14 | τίς tis G5101 | Who | who? | — |
| 15 | μου mou G1473 | me | of me | — |
| 16 | ἥψατο epsato G681 | touched | fastened himself to | — |
Mark 5:32
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | περιεβλέπετο perieblepeto G4017 | he kept looking around | he was looking around himself | — |
| 3 | ἰδεῖν idein G3708 | to see | to see | — |
| 4 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 5 | τοῦτο touto G3778 | this | this | — |
| 6 | ποιήσασαν poiesasan G4160 | who had done | having done | — |
Mark 5:33
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e G3588 | the | the | — |
| 2 | δὲ de G1161 | but | now | — |
| 3 | γυνὴ gune G1135 | woman | woman | — |
| 4 | φοβηθεῖσα phobetheisa G5399 | fearing | having been afraid | — |
| 5 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 6 | τρέμουσα tremousa G5141 | trembling | trembling (feminine singular) | — |
| 7 | εἰδυῖα eiduia G1492 | knowing | having known | — |
| 8 | ὃ o G3739 | what | which | — |
| 9 | γέγονεν gegonen G1096 | had happened | has come into being | — |
| 10 | αὐτῇ aute G846 | to her | to her | — |
| 11 | ἦλθεν elthen G2064 | came | he/she/it came | — |
| 12 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 13 | προσέπεσεν prosepesen G4363 | fell down | fell toward | — |
| 14 | αὐτῷ auto G846 | before him | to him | — |
| 15 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 16 | εἶπεν eipen G3004 | told | he said | — |
| 17 | αὐτῷ auto-2 G846 | him | to him | — |
| 18 | πᾶσαν pasan G3956 | whole | every | — |
| 19 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 20 | ἀλήθειαν aletheian G225 | truth | unconcealed truth | — |
Mark 5:34
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o G3588 | the | the | — |
| 2 | δὲ de G1161 | but | now | — |
| 3 | εἶπεν eipen G3004 | he said | he said | — |
| 4 | αὐτῇ aute G846 | to her | to her | — |
| 5 | θυγάτηρ thugater G2364 | daughter | daughter | — |
| 6 | ἡ e G3588 | the | the | — |
| 7 | πίστις pistis G4102 | faith | trustful confidence | — |
| 8 | σου sou G4771 | your | of you | — |
| 9 | σέσωκέν sesoken G4982 | has saved | has saved | — |
| 10 | σε se G4771 | you | you | — |
| 11 | ὕπαγε upage G5217 | go | Go away | — |
| 12 | εἰς eis G1519 | in | into | — |
| 13 | εἰρήνην eirenen G1515 | peace | harmony | — |
| 14 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 15 | ἴσθι isthi G1510 | be | Be | — |
| 16 | ὑγιὴς ugies G5199 | well | healthy, whole | — |
| 17 | ἀπὸ apo G575 | from | from | — |
| 18 | τῆς tes G3588 | the | of the | — |
| 19 | μάστιγός mastigos G3148 | plague | of a scourge | — |
| 20 | σου sou-2 G4771 | your | of you | — |
Mark 5:35
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔτι eti G2089 | still | still | — |
| 2 | αὐτοῦ autou G846 | his | of him | — |
| 3 | λαλοῦντος lalountos G2980 | speaking | of the one speaking | — |
| 4 | ἔρχονται erchontai G2064 | come | they are coming | — |
| 5 | ἀπὸ apo G575 | from | from | — |
| 6 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 7 | ἀρχισυναγώγου archisunagogou G752 | synagogue ruler's | of the synagogue chief | — |
| 8 | λέγοντες legontes G3004 | saying | saying | — |
| 9 | ὅτι oti G3754 | that | that | — |
| 10 | ἡ e G3588 | the | the | — |
| 11 | θυγάτηρ thugater G2364 | daughter | daughter | — |
| 12 | σου sou G4771 | your | of you | — |
| 13 | ἀπέθανεν apethanen G599 | has died | he/she/it died | — |
| 14 | τί ti G5101 | why | what? | — |
| 15 | ἔτι eti-2 G2089 | still | still | — |
| 16 | σκύλλεις skulleis G4660 | trouble | you are harassing | — |
| 17 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 18 | διδάσκαλον didaskalon G1320 | Teacher | teacher | — |
Mark 5:36
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o G3588 | the | the | — |
| 2 | δὲ de G1161 | but | now | — |
| 3 | Ἰησοῦς iesous G2424 | Iēsous | Iēsous | — |
| 4 | παρακούσας parakousas G3878 | overhearing | having disregarded | — |
| 5 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 6 | λόγον logon G3056 | word | word | — |
| 7 | λαλούμενον laloumenon G2980 | spoken | being spoken | — |
| 8 | λέγει legei G3004 | says | he/she says | — |
| 9 | τῷ to G3588 | to the | to the | — |
| 10 | ἀρχισυναγώγῳ archisunagogo G752 | ruler of the synagogue | to the synagogue chief | — |
| 11 | μὴ me G3361 | not | not (contingently) | — |
| 12 | φοβοῦ phobou G5399 | fear | of fear | — |
| 13 | μόνον monon G3440 | only | only | — |
| 14 | πίστευε pisteue G4100 | believe | be trusting | — |
Mark 5:37
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | οὐκ ouk G3756 | not | not | — |
| 3 | ἀφῆκεν apheken G863 | permitted | he released | — |
| 4 | οὐδένα oudena G3762 | anyone | not even one | — |
| 5 | μετ’ met G3326 | with | with | — |
| 6 | αὐτοῦ autou G846 | him | of him | — |
| 7 | συνακολουθῆσαι sunakolouthesai G4870 | to follow | to accompany | — |
| 8 | εἰ ei G1487 | except | if | — |
| 9 | μὴ me G3361 | not | not (contingently) | — |
| 10 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 11 | Πέτρον petron G4074 | Peter | Rock | — |
| 12 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 13 | Ἰάκωβον iakobon G2385 | James | Jacob | — |
| 14 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 15 | Ἰωάννην ioannen G2491 | John | John | — |
| 16 | τὸν ton-2 G3588 | the | the | — |
| 17 | ἀδελφὸν adelphon G80 | brother | a brother | — |
| 18 | Ἰακώβου iakobou G2385 | of James | of Jacob | — |
Mark 5:38
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | ἔρχονται erchontai G2064 | they come | they are coming | — |
| 3 | εἰς eis G1519 | to | into | — |
| 4 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 5 | οἶκον oikon G3624 | house | dwelling-place | — |
| 6 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 7 | ἀρχισυναγώγου archisunagogou G752 | ruler of the synagogue | of the synagogue chief | — |
| 8 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 9 | θεωρεῖ theorei G2334 | he sees | he/she attentively observes | — |
| 10 | θόρυβον thorubon G2351 | tumult | a noisy commotion | — |
| 11 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 12 | κλαίοντας klaiontas G2799 | weeping | weeping men | — |
| 13 | καὶ kai-4 G2532 | and | and | — |
| 14 | ἀλαλάζοντας alalazontas G214 | wailing | crying out loudly | — |
| 15 | πολλά polla G41775 | greatly | many things | — |
Mark 5:39
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | εἰσελθὼν eiselthon G1525 | entering | having entered | — |
| 3 | λέγει legei G3004 | he says | he/she says | — |
| 4 | αὐτοῖς autois G846 | to them | to them | — |
| 5 | τί ti G5101 | Why | what? | — |
| 6 | θορυβεῖσθε thorubeisthe G2350 | are you making a commotion | you are being agitated | — |
| 7 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 8 | κλαίετε klaiete G2799 | are weeping | you are weeping | — |
| 9 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 10 | παιδίον paidion G3813 | child | little child | — |
| 11 | οὐκ ouk G3756 | not | not | — |
| 12 | ἀπέθανεν apethanen G599 | has died | he/she/it died | — |
| 13 | ἀλλὰ alla G235 | but | but rather | — |
| 14 | καθεύδει katheudei G2518 | is sleeping | he/she/it is sleeping | — |
Mark 5:40
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | κατεγέλων kategelon G2606 | they laughed | they were laughing at | — |
| 3 | αὐτοῦ autou G846 | at him | of him | — |
| 4 | αὐτὸς autos G846 | he | he himself | — |
| 5 | δὲ de G1161 | but | now | — |
| 6 | ἐκβαλὼν ekbalon G1544 | having put out | having cast out | — |
| 7 | πάντας pantas G3956 | all | all of them | — |
| 8 | παραλαμβάνει paralambanei G3880 | takes | he/she takes alongside | — |
| 9 | τὸν ton G3588 | the | the | — |
| 10 | πατέρα patera G3962 | father | father | — |
| 11 | τοῦ tou G3588 | of the | of the | — |
| 12 | παιδίου paidiou G3813 | child | of a young child | — |
| 13 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 14 | τὴν ten G3588 | the | the (feminine singular) | — |
| 15 | μητέρα metera G3384 | mother | mother | — |
| 16 | καὶ kai-3 G2532 | and | and | — |
| 17 | τοὺς tous G3588 | those | the | — |
| 18 | μετ’ met G3326 | with | with | — |
| 19 | αὐτοῦ autou-2 G846 | him | of him | — |
| 20 | καὶ kai-4 G2532 | and | and | — |
| 21 | εἰσπορεύεται eisporeuetai G1531 | enters | is entering into | — |
| 22 | ὅπου opou G3699 | where | where | — |
| 23 | ἦν en G1510 | was | was existing | — |
| 24 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 25 | παιδίον paidion G3813 | child | little child | — |
Mark 5:41
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | and | and | — |
| 2 | κρατήσας kratesas G2902 | taking | having firmly seized | — |
| 3 | τῆς tes G3588 | the | of the | — |
| 4 | χειρὸς cheiros G5495 | hand | of a hand | — |
| 5 | τοῦ tou G3588 | the | of the | — |
| 6 | παιδίου paidiou G3813 | child's | of a young child | — |
| 7 | λέγει legei G3004 | he-says | he/she says | — |
| 8 | αὐτῇ aute G846 | to-her | to her | — |
| 9 | ταλιθὰ talitha G5008 | Talitha | little girl | — |
| 10 | κοῦμ koum G2891 | koum | Arise! | — |
| 11 | ὅ o G3739 | which | which | — |
| 12 | ἐστιν estin G1510 | is | is | — |
| 13 | μεθερμηνευόμενον methermeneuomenon G3177 | being-interpreted | being translated | — |
| 14 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 15 | κοράσιον korasion G2877 | little-girl | little girl | — |
| 16 | σοὶ soi G4771 | to-you | to you | — |
| 17 | λέγω lego G3004 | I-say | I say | — |
| 18 | ἔγειρε egeire G1453 | arise | Rise up | — |
Mark 5:42
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | εὐθὺς euthus G2112 | immediately | straightaway | — |
| 3 | ἀνέστη aneste G450 | got up | rose up | — |
| 4 | τὸ to G3588 | the | to the | — |
| 5 | κοράσιον korasion G2877 | damsel | little girl | — |
| 6 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 7 | περιεπάτει periepatei G4043 | walked | was walking about | — |
| 8 | ἦν en G1510 | she was | was existing | — |
| 9 | γὰρ gar G1063 | for | for | — |
| 10 | ἐτῶν eton G2094 | years | of years | — |
| 11 | δώδεκα dodeka G1427 | twelve | twelve | — |
| 12 | καὶ kai-3 G2532 | And | and | — |
| 13 | ἐξέστησαν exestesan G1839 | they were astonished | they were beside themselves | — |
| 14 | εὐθὺς euthus-2 G2112 | immediately | straightaway | — |
| 15 | ἐκστάσει ekstasei G1611 | astonishment | in a state of astonishment | — |
| 16 | μεγάλῃ megale G3173 | great | great (feminine singular) | — |
Mark 5:43
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai G2532 | And | and | — |
| 2 | διεστείλατο diesteilato G1291 | He strictly charged | he issued a strict charge | — |
| 3 | αὐτοῖς autois G846 | them | to them | — |
| 4 | πολλὰ polla G41775 | strictly | many things | — |
| 5 | ἵνα ina G2443 | that | in order that | — |
| 6 | μηδεὶς medeis G3367 | no one | not even one | — |
| 7 | γνοῖ gnoi G1097 | should know | he might come to know | — |
| 8 | τοῦτο touto G3778 | this | this | — |
| 9 | καὶ kai-2 G2532 | and | and | — |
| 10 | εἶπεν eipen G3004 | He said | he said | — |
| 11 | δοθῆναι dothenai G1325 | to be given | to be given | — |
| 12 | αὐτῇ aute G846 | her | to her | — |
| 13 | φαγεῖν phagein G2068 | to eat | to eat | — |