Genesis 42:1
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֣רְא vayare H7200 | saw | and he saw | — |
| 2 | יַעֲקֹ֔ב yaaqov H3290 | Jacob | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 3 | כִּ֥י ki H3588 | that | for/because | — |
| 4 | יֶשׁ yesh H3426 | there was | there exists | — |
| 5 | שֶׁ֖בֶר shever H7668 | grain | broken grain | — |
| 6 | בְּ/מִצְרָ֑יִם bemitserayim H4714 | in Egypt | in Mitsrayim | in Mitserayim |
| 7 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | said | and he said | — |
| 8 | יַעֲקֹב֙ yaaqov-2 H3290 | Jacob | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 9 | לְ/בָנָ֔י/ו levanayv H1121 | to his sons | to his sons | — |
| 10 | לָ֖/מָּה lamah H4100 | why | for what? | — |
| 11 | תִּתְרָאֽוּ titerau H7200 | are you staring | you will show yourselves | — |
Genesis 42:2
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֕אמֶר vayomer H559 | And he said | and he said | — |
| 2 | הִנֵּ֣ה hineh H2009 | Behold | Look! | — |
| 3 | שָׁמַ֔עְתִּי shamaeti H8085 | I have heard | I heard | — |
| 4 | כִּ֥י ki H3588 | that | for/because | — |
| 5 | יֶשׁ yesh H3426 | there is | there exists | — |
| 6 | שֶׁ֖בֶר shever H7668 | grain | broken grain | — |
| 7 | בְּ/מִצְרָ֑יִם bemitserayim H4714 | in Egypt | in Mitsrayim | in Mitserayim |
| 8 | רְדוּ redu H3381 | go down | descend, you (plural males) | — |
| 9 | שָׁ֨מָּ/ה֙ shamah H8033 | there | to that place | — |
| 10 | וְ/שִׁבְרוּ veshiveru H7666 | and buy | and trade in grain | — |
| 11 | לָ֣/נוּ lanu | for us | — | — |
| 12 | מִ/שָּׁ֔ם misham H8033 | from there | from there | — |
| 13 | וְ/נִחְיֶ֖ה venicheyeh H2421 | and we will live | and we will live | — |
| 14 | וְ/לֹ֥א velo H3808 | and not | and not | — |
| 15 | נָמֽוּת namut H4191 | die | we will die | — |
Genesis 42:3
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּרְד֥וּ vayeredu H3381 | went down | and they went down | — |
| 2 | אֲחֵֽי achey H251 | brothers of | brothers of | — |
| 3 | יוֹסֵ֖ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 4 | עֲשָׂרָ֑ה asarah H6235 | ten | ten | — |
| 5 | לִ/שְׁבֹּ֥ר lishebor H7666 | to buy | to trade in grain | — |
| 6 | בָּ֖ר bar H1250 | grain | purified grain | — |
| 7 | מִ/מִּצְרָֽיִם mimitserayim H4714 | from Egypt | from Egypt | from Mitserayim |
Genesis 42:4
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אֶת veet H853 | and | and object-marker | — |
| 2 | בִּנְיָמִין֙ bineyamin H1144 | Benjamin | Right-hand son | Bineyamin |
| 3 | אֲחִ֣י achi H251 | the brother of | my brother | — |
| 4 | יוֹסֵ֔ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 5 | לֹא lo H3808 | not | not | — |
| 6 | שָׁלַ֥ח shalach H7971 | did send | to send off | — |
| 7 | יַעֲקֹ֖ב yaaqov H3290 | Jacob | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 8 | אֶת et H854 | — | object-marker | — |
| 9 | אֶחָ֑י/ו echayv H251 | his brothers | his brothers | — |
| 10 | כִּ֣י ki H3588 | for | for/because | — |
| 11 | אָמַ֔ר amar H559 | he said | he said | — |
| 12 | פֶּן pen H6435 | lest | lest | — |
| 13 | יִקְרָאֶ֖/נּוּ yiqeraenu H7122 | it happen to him | he will encounter him | — |
| 14 | אָסֽוֹן ason H611 | disaster | fatal calamity | — |
Genesis 42:5
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ vayavou H935 | and came | they came | — |
| 2 | בְּנֵ֣י beney H1121 | sons of | sons of | — |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 4 | לִ/שְׁבֹּ֖ר lishebor H7666 | to buy | to trade in grain | — |
| 5 | בְּ/ת֣וֹךְ betokhe H8432 | among | in the midst of | — |
| 6 | הַ/בָּאִ֑ים habaim H935 | those who were coming | the coming ones | — |
| 7 | כִּֽי ki H3588 | for | for/because | — |
| 8 | הָיָ֥ה hayah H1961 | was | he was / he became | — |
| 9 | הָ/רָעָ֖ב haraav H7458 | the famine | the famine | — |
| 10 | בְּ/אֶ֥רֶץ beerets H776 | in the land of | in land | — |
| 11 | כְּנָֽעַן kenaan H3667 | Canaan | Kena'an | Kenaan |
Genesis 42:6
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/יוֹסֵ֗ף veyosef H3130 | and Joseph | And Yoseph | and Yosef |
| 2 | ה֚וּא hu H1931 | he | he | — |
| 3 | הַ/שַּׁלִּ֣יט hashalit H7989 | the ruler | the ruling one | — |
| 4 | עַל al H5921 | over | upon | — |
| 5 | הָ/אָ֔רֶץ haarets H776 | the land | the earth | — |
| 6 | ה֥וּא hu-2 H1931 | he | he | — |
| 7 | הַ/מַּשְׁבִּ֖יר hamashebir H7666 | the one who sold | the grain-dealer | — |
| 8 | לְ/כָל lekhal H3605 | to all | to the whole of | — |
| 9 | עַ֣ם am H5971 | the people | gathered people | — |
| 10 | הָ/אָ֑רֶץ haarets-2 H776 | of the land | the earth | — |
| 11 | וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ vayavou H935 | and came | they came | — |
| 12 | אֲחֵ֣י achey H251 | brothers of | brothers of | — |
| 13 | יוֹסֵ֔ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 14 | וַ/יִּשְׁתַּֽחֲווּ vayishetachavu H7812 | and bowed down | and they bowed themselves down | — |
| 15 | ל֥/וֹ lo | to him | — | — |
| 16 | אַפַּ֖יִם apayim H639 | faces | nostrils | — |
| 17 | אָֽרְצָ/ה aretsah H776 | to the ground | earthward | — |
Genesis 42:7
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֥רְא vayare H7200 | saw | and he saw | — |
| 2 | יוֹסֵ֛ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 3 | אֶת et H853 | — | object-marker | — |
| 4 | אֶחָ֖י/ו echayv H251 | his brothers | his brothers | — |
| 5 | וַ/יַּכִּרֵ֑/ם vayakirem H5234 | recognized them | he recognized them | — |
| 6 | וַ/יִּתְנַכֵּ֨ר vayitenaker H5234 | made himself strange | and he acted as a foreigner | — |
| 7 | אֲלֵי/הֶ֜ם aleyhem H413 | to them | toward them | — |
| 8 | וַ/יְדַבֵּ֧ר vayedaber H1696 | spoke | he declared | — |
| 9 | אִתָּ֣/ם itam H854 | to them | with them | — |
| 10 | קָשׁ֗וֹת qashot H7186 | harshly | hard ones | — |
| 11 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | said | and he said | — |
| 12 | אֲלֵ/הֶם֙ alehem H413 | to them | toward them | — |
| 13 | מֵ/אַ֣יִן meayin H370 | from where | from where? | — |
| 14 | בָּאתֶ֔ם batem H935 | have you come | you came | — |
| 15 | וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ vayomeru H559 | they said | and they said | — |
| 16 | מֵ/אֶ֥רֶץ meerets H776 | from the land | from land | — |
| 17 | כְּנַ֖עַן kenaan H3667 | of Canaan | Kena'an | Kenaan |
| 18 | לִ/שְׁבָּר lishebar H7666 | to buy | to trade in grain | — |
| 19 | אֹֽכֶל okhel H400 | food | one who eats | — |
Genesis 42:8
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּכֵּ֥ר vayaker H5234 | recognized | and he recognized | — |
| 2 | יוֹסֵ֖ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 3 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | — |
| 4 | אֶחָ֑י/ו echayv H251 | his brothers | his brothers | — |
| 5 | וְ/הֵ֖ם vehem H1992 | but they | and they | — |
| 6 | לֹ֥א lo H3808 | not | not | — |
| 7 | הִכִּרֻֽ/הוּ hikiruhu H5234 | recognized him | they recognized him | — |
Genesis 42:9
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּזְכֹּ֣ר vayizekor H2142 | remembered | and he remembered | — |
| 2 | יוֹסֵ֔ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 3 | אֵ֚ת et H853 | the | object-marker | — |
| 4 | הַ/חֲלֹמ֔וֹת hachalomot H2472 | dreams | the dreams | — |
| 5 | אֲשֶׁ֥ר asher H834 | that | that-which | — |
| 6 | חָלַ֖ם chalam H2492 | he had dreamed | he dreamed | — |
| 7 | לָ/הֶ֑ם lahem | about them | — | — |
| 8 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | said | and he said | — |
| 9 | אֲלֵ/הֶם֙ alehem H413 | to them | toward them | — |
| 10 | מְרַגְּלִ֣ים meragelim H7270 | spies | those who scout out | — |
| 11 | אַתֶּ֔ם atem H859 | you are | you (masculine plural) | — |
| 12 | לִ/רְא֛וֹת lireot H7200 | to see | to see | — |
| 13 | אֶת et-2 H853 | the | object-marker | — |
| 14 | עֶרְוַ֥ת erevat H6172 | nakedness | nakedness of | — |
| 15 | הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 | of the land | the earth | — |
| 16 | בָּאתֶֽם batem H935 | you have come | you came | — |
Genesis 42:10
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֥וּ vayomeru H559 | And they said | and they said | — |
| 2 | אֵלָ֖י/ו elayv H413 | to him | toward him | — |
| 3 | לֹ֣א lo H3808 | No | not | — |
| 4 | אֲדֹנִ֑/י adoni H113 | my lord | my lord | — |
| 5 | וַ/עֲבָדֶ֥י/ךָ vaavadeykha H5650 | but your servants | and your servants | — |
| 6 | בָּ֖אוּ bau H935 | have come | they came | — |
| 7 | לִ/שְׁבָּר lishebar H7666 | to buy | to trade in grain | — |
| 8 | אֹֽכֶל okhel H400 | food | one who eats | — |
Genesis 42:11
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֻּלָּ֕/נוּ kulanu H3605 | all of us | our entirety | — |
| 2 | בְּנֵ֥י beney H1121 | sons | sons of | — |
| 3 | אִישׁ ish H376 | of a man | man | — |
| 4 | אֶחָ֖ד echad H259 | one | one | — |
| 5 | נָ֑חְנוּ nachenu H5168 | we are | we | — |
| 6 | כֵּנִ֣ים kenim H3651 | honest | established ones | — |
| 7 | אֲנַ֔חְנוּ anachenu H587 | we are | we ourselves | — |
| 8 | לֹא lo H3808 | not | not | — |
| 9 | הָי֥וּ hayu H1961 | have been | they were | — |
| 10 | עֲבָדֶ֖י/ךָ avadeykha H5650 | your servants | your servants | — |
| 11 | מְרַגְּלִֽים meragelim H7270 | spies | those who scout out | — |
Genesis 42:12
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֖אמֶר vayomer H559 | And he said | and he said | — |
| 2 | אֲלֵ/הֶ֑ם alehem H413 | to them | toward them | — |
| 3 | לֹ֕א lo H3808 | No | not | — |
| 4 | כִּֽי ki H3588 | but | for/because | — |
| 5 | עֶרְוַ֥ת erevat H6172 | nakedness | nakedness of | — |
| 6 | הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 | of the land | the earth | — |
| 7 | בָּאתֶ֥ם batem H935 | you have come | you came | — |
| 8 | לִ/רְאֽוֹת lireot H7200 | to see | to see | — |
Genesis 42:13
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֗וּ vayomeru H559 | And they said | and they said | — |
| 2 | שְׁנֵ֣ים sheneym H8147 | twelve | two | — |
| 3 | עָשָׂר֩ asar H6240 | twelve | -teen or -teenth | — |
| 4 | עֲבָדֶ֨י/ךָ avadeykha H5650 | your servants | your servants | — |
| 5 | אַחִ֧ים achim H251 | brothers | brothers | — |
| 6 | אֲנַ֛חְנוּ anachenu H587 | we | we ourselves | — |
| 7 | בְּנֵ֥י beney H1121 | sons | sons of | — |
| 8 | אִישׁ ish H376 | of one man | man | — |
| 9 | אֶחָ֖ד echad H259 | one | one | — |
| 10 | בְּ/אֶ֣רֶץ beerets H776 | in the land | in land | — |
| 11 | כְּנָ֑עַן kenaan H3667 | of Canaan | Kena'an | Kenaan |
| 12 | וְ/הִנֵּ֨ה vehineh H2009 | and behold | and look! | — |
| 13 | הַ/קָּטֹ֤ן haqaton H6996 | the youngest | the small one | — |
| 14 | אֶת et H854 | with | object-marker | — |
| 15 | אָבִ֨י/נוּ֙ avinu H1 | our father | our father | — |
| 16 | הַ/יּ֔וֹם hayom H3117 | this day | the day | — |
| 17 | וְ/הָ/אֶחָ֖ד vehaechad H259 | and the one | and the one | — |
| 18 | אֵינֶֽ/נּוּ eynenu H369 | is no more | he is not | — |
Genesis 42:14
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֥אמֶר vayomer H559 | And he said | and he said | — |
| 2 | אֲלֵ/הֶ֖ם alehem H413 | to them | toward them | — |
| 3 | יוֹסֵ֑ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 4 | ה֗וּא hu H1931 | it is | he | — |
| 5 | אֲשֶׁ֨ר asher H834 | which | that-which | — |
| 6 | דִּבַּ֧רְתִּי dibareti H1696 | I said | I spoke | — |
| 7 | אֲלֵ/כֶ֛ם alekhem H413 | to you | toward you (mp) | — |
| 8 | לֵ/אמֹ֖ר lemor H559 | saying | to say | — |
| 9 | מְרַגְּלִ֥ים meragelim H7270 | spies | those who scout out | — |
| 10 | אַתֶּֽם atem H859 | you are | you (masculine plural) | — |
Genesis 42:15
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בְּ/זֹ֖את bezot H2063 | by this | in this | — |
| 2 | תִּבָּחֵ֑נוּ tibachenu H974 | you shall be tested | you will be scrutinized | — |
| 3 | חֵ֤י chey H2416 | by the life | living | — |
| 4 | פַרְעֹה֙ fareoh H6547 | of Pharaoh | Pharaoh | Pareoh |
| 5 | אִם im H518 | unless | if / whether | — |
| 6 | תֵּצְא֣וּ tetseu H3318 | you go out | you (masculine plural) go out | — |
| 7 | מִ/זֶּ֔ה mizeh H2088 | from this | from this | — |
| 8 | כִּ֧י ki H3588 | place | for/because | — |
| 9 | אִם im-2 H518 | unless | if / whether | — |
| 10 | בְּ/ב֛וֹא bevo H935 | comes | coming | — |
| 11 | אֲחִי/כֶ֥ם achikhem H251 | your brother | your brother | — |
| 12 | הַ/קָּטֹ֖ן haqaton H6996 | youngest | the small one | — |
| 13 | הֵֽנָּה henah H2008 | here | to here | — |
Genesis 42:16
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שִׁלְח֨וּ shilechu H7971 | send | Send forth! | — |
| 2 | מִ/כֶּ֣ם mikem H4480 | one of you | from you (masculine plural) | — |
| 3 | אֶחָד֮ echad H259 | one | one | — |
| 4 | וְ/יִקַּ֣ח veyiqach H3947 | and let him take | and he takes | — |
| 5 | אֶת et H853 | — | object-marker | — |
| 6 | אֲחִי/כֶם֒ achikhem H251 | your brother | your brother | — |
| 7 | וְ/אַתֶּם֙ veatem H859 | and you | and you men | — |
| 8 | הֵאָ֣סְר֔וּ heaseru H631 | be confined | Bind yourselves! | — |
| 9 | וְ/יִבָּֽחֲנוּ֙ veyibachanu H974 | may be tested | and they will be examined | — |
| 10 | דִּבְרֵי/כֶ֔ם divereykhem H1697 | your words | your spoken matters | — |
| 11 | הַֽ/אֱמֶ֖ת haemet H571 | truth | the reliability | — |
| 12 | אִתְּ/כֶ֑ם itekhem H854 | in you | with you (plural masculine) | — |
| 13 | וְ/אִם veim H518 | or if | and if | — |
| 14 | לֹ֕א lo H3808 | not | not | — |
| 15 | חֵ֣י chey H2416 | by the life | living | — |
| 16 | פַרְעֹ֔ה fareoh H6547 | of Pharaoh | Pharaoh | Pareoh |
| 17 | כִּ֥י ki H3588 | surely | for/because | — |
| 18 | מְרַגְּלִ֖ים meragelim H7270 | spies | those who scout out | — |
| 19 | אַתֶּֽם atem H859 | you are | you (masculine plural) | — |
Genesis 42:17
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֶּאֱסֹ֥ף vayeesof H622 | he put | and he gathered | — |
| 2 | אֹתָ֛/ם otam H853 | them | them | — |
| 3 | אֶל el H413 | in | toward | — |
| 4 | מִשְׁמָ֖ר mishemar H4929 | prison | guard-duty | — |
| 5 | שְׁלֹ֥שֶׁת sheloshet H7969 | three | three of | — |
| 6 | יָמִֽים yamim H3117 | days | days | — |
Genesis 42:18
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer H559 | and he said | and he said | — |
| 2 | אֲלֵ/הֶ֤ם alehem H413 | to them | toward them | — |
| 3 | יוֹסֵף֙ yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 4 | בַּ/יּ֣וֹם bayom H3117 | on the day | in the day | — |
| 5 | הַ/שְּׁלִישִׁ֔י hashelishi H7992 | the third | the third | — |
| 6 | זֹ֥את zot H2063 | this | this one | — |
| 7 | עֲשׂ֖וּ asu H6213 | do | they did | — |
| 8 | וִֽ/חְי֑וּ vicheyu H2421 | and live | and live, you all! | — |
| 9 | אֶת et H853 | (direct object marker) | object-marker | — |
| 10 | הָ/אֱלֹהִ֖ים haelohim H430 | God | the Mighty Ones | — |
| 11 | אֲנִ֥י ani H589 | I | I | — |
| 12 | יָרֵֽא yare H3372 | fear | he feared | — |
Genesis 42:19
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם im H518 | if | if / whether | — |
| 2 | כֵּנִ֣ים kenim H3651 | honest | established ones | — |
| 3 | אַתֶּ֔ם atem H859 | you | you (masculine plural) | — |
| 4 | אֲחִי/כֶ֣ם achikhem H251 | your brother | your brother | — |
| 5 | אֶחָ֔ד echad H259 | one | one | — |
| 6 | יֵאָסֵ֖ר yeaser H631 | be confined | he will be bound | — |
| 7 | בְּ/בֵ֣ית beveyt H1004 | in the house of | in the house of | — |
| 8 | מִשְׁמַרְ/כֶ֑ם mishemarekhem H4929 | your prison | your guard-duty | — |
| 9 | וְ/אַתֶּם֙ veatem H859 | and you | and you men | — |
| 10 | לְכ֣וּ lekhu H3212 | go | Go | — |
| 11 | הָבִ֔יאוּ haviu H935 | take/carry | Cause to come in | — |
| 12 | שֶׁ֖בֶר shever H7668 | grain | broken grain | — |
| 13 | רַעֲב֥וֹן raavon H7459 | famine | hunger-famine of | — |
| 14 | בָּתֵּי/כֶֽם bateykhem H1004 | your households | your houses | — |
Genesis 42:20
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אֶת veet H853 | and | and object-marker | — |
| 2 | אֲחִי/כֶ֤ם achikhem H251 | your brother | your brother | — |
| 3 | הַ/קָּטֹן֙ haqaton H6996 | the youngest | the small one | — |
| 4 | תָּבִ֣יאוּ taviu H935 | bring | you will bring in | — |
| 5 | אֵלַ֔/י elay H413 | to me | toward me | — |
| 6 | וְ/יֵאָמְנ֥וּ veyeamenu H539 | so shall be verified | they will be confirmed | — |
| 7 | דִבְרֵי/כֶ֖ם divereykhem H1697 | your words | your spoken matters | — |
| 8 | וְ/לֹ֣א velo H3808 | and not | and not | — |
| 9 | תָמ֑וּתוּ tamutu H4191 | die | you will die | — |
| 10 | וַ/יַּעֲשׂוּ vayaasu H6213 | And they did | and they did | — |
| 11 | כֵֽן khen H3651 | so | thus | — |
Genesis 42:21
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֞וּ vayomeru H559 | they said | and they said | — |
| 2 | אִ֣ישׁ ish H376 | one | man | — |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 4 | אָחִ֗י/ו achiv H251 | his brother | his brother | — |
| 5 | אֲבָל֮ aval H61 | surely | but indeed | — |
| 6 | אֲשֵׁמִ֣ים ashemim H818 | guilty | guilty ones | — |
| 7 | אֲנַחְנוּ֮ anachenu H587 | we | we ourselves | — |
| 8 | עַל al H5921 | concerning | upon | — |
| 9 | אָחִי/נוּ֒ achinu H251 | our brother | our brother | — |
| 10 | אֲשֶׁ֨ר asher H834 | that | that-which | — |
| 11 | רָאִ֜ינוּ rainu H7200 | we saw | we have seen | — |
| 12 | צָרַ֥ת tsarat H6869 | distress | distress of | — |
| 13 | נַפְשׁ֛/וֹ nafesho H5315 | his soul | his living-self | — |
| 14 | בְּ/הִתְחַֽנְנ֥/וֹ behitechaneno H2603 | when he pleaded | his pleading for favor | — |
| 15 | אֵלֵ֖י/נוּ eleynu H413 | to us | toward us | — |
| 16 | וְ/לֹ֣א velo H3808 | and we did not | and not | — |
| 17 | שָׁמָ֑עְנוּ shamaenu H8085 | listen | we heard | — |
| 18 | עַל al-2 H5921 | therefore | upon | — |
| 19 | כֵּן֙ ken H3651 | this | thus | — |
| 20 | בָּ֣אָה baah H935 | has come | she came | — |
| 21 | אֵלֵ֔י/נוּ eleynu-2 H413 | upon us | toward us | — |
| 22 | הַ/צָּרָ֖ה hatsarah H6869 | this distress | the constricted-distress | — |
| 23 | הַ/זֹּֽאת hazot H2063 | this | this one | — |
Genesis 42:22
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּעַן֩ vayaan H6030 | And Reuben answered | and he responded | — |
| 2 | רְאוּבֵ֨ן reuven H7205 | Reuben | See—a Son | Reuven |
| 3 | אֹתָ֜/ם otam H853 | them | them | — |
| 4 | לֵ/אמֹ֗ר lemor H559 | saying | to say | — |
| 5 | הֲ/לוֹא֩ halo H3808 | Didn't | is it not? | — |
| 6 | אָמַ֨רְתִּי amareti H559 | I tell | I said | — |
| 7 | אֲלֵי/כֶ֧ם aleykhem H413 | you | toward you (mp) | — |
| 8 | לֵ/אמֹ֛ר lemor-2 H559 | saying | to say | — |
| 9 | אַל al H408 | Do not | upon / over | — |
| 10 | תֶּחֶטְא֥וּ techeteu H2398 | sin | you (masculine plural) may err | — |
| 11 | בַ/יֶּ֖לֶד vayeled H3206 | against the boy | in the boy | — |
| 12 | וְ/לֹ֣א velo H3808 | but | and not | — |
| 13 | שְׁמַעְתֶּ֑ם shemaetem H8085 | you listen | you heard | — |
| 14 | וְ/גַם vegam H1571 | and also | and also | — |
| 15 | דָּמ֖/וֹ damo H1818 | his blood | his blood | — |
| 16 | הִנֵּ֥ה hineh H2009 | behold | Look! | — |
| 17 | נִדְרָֽשׁ niderash H1875 | is being required | being sought out | — |
Genesis 42:23
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הֵם֙ vehem H1992 | And they | and they | — |
| 2 | לֹ֣א lo H3808 | not | not | — |
| 3 | יָֽדְע֔וּ yadeu H3045 | knew | they knew | — |
| 4 | כִּ֥י ki H3588 | that | for/because | — |
| 5 | שֹׁמֵ֖עַ shomea H8085 | understood | the one who listens | — |
| 6 | יוֹסֵ֑ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 7 | כִּ֥י ki-2 H3588 | for | for/because | — |
| 8 | הַ/מֵּלִ֖יץ hamelits H3887 | the interpreter | the one who interprets | — |
| 9 | בֵּינֹתָֽ/ם beynotam H996 | between them | between them | — |
Genesis 42:24
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּסֹּ֥ב vayisov H5437 | he turned away | and he turned around | — |
| 2 | מֵֽ/עֲלֵי/הֶ֖ם mealeyhem H5921 | from them | from upon them | — |
| 3 | וַ/יֵּ֑בְךְּ vayevekhe H1058 | and wept | and he wept | — |
| 4 | וַ/יָּ֤שָׁב vayashav H7725 | and returned | and he turned back | — |
| 5 | אֲלֵ/הֶם֙ alehem H413 | to them | toward them | — |
| 6 | וַ/יְדַבֵּ֣ר vayedaber H1696 | and spoke | he declared | — |
| 7 | אֲלֵ/הֶ֔ם alehem-2 H413 | to them | toward them | — |
| 8 | וַ/יִּקַּ֤ח vayiqach H3947 | he took | and he took | — |
| 9 | מֵֽ/אִתָּ/ם֙ meitam H854 | from them | from being-with them | — |
| 10 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | — |
| 11 | שִׁמְע֔וֹן shimeon H8095 | Simeon | Hearer | Shimeon |
| 12 | וַ/יֶּאֱסֹ֥ר vayeesor H631 | and bound | and he bound | — |
| 13 | אֹת֖/וֹ oto H853 | him | him | — |
| 14 | לְ/עֵינֵי/הֶֽם leeyneyhem H5869 | before their eyes | to their eyes | — |
Genesis 42:25
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְצַ֣ו vayetsav H6680 | commanded | and he commanded | — |
| 2 | יוֹסֵ֗ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 3 | וַ/יְמַלְא֣וּ vayemaleu H4390 | and they filled | and they filled fully | — |
| 4 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | — |
| 5 | כְּלֵי/הֶם֮ keleyhem H3627 | their vessels | their implements | — |
| 6 | בָּר֒ bar H1250 | grain | purified grain | — |
| 7 | וּ/לְ/הָשִׁ֤יב ulehashiv H7725 | and to return | and to restore | — |
| 8 | כַּסְפֵּי/הֶם֙ kasepeyhem H3701 | their money | their silvers | — |
| 9 | אִ֣ישׁ ish H376 | each | man | — |
| 10 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 11 | שַׂקּ֔/וֹ saqo H8242 | his sack | his coarse-cloth sack | — |
| 12 | וְ/לָ/תֵ֥ת velatet H5414 | and to give | and to give | — |
| 13 | לָ/הֶ֛ם lahem | to them | — | — |
| 14 | צֵדָ֖ה tsedah H6720 | provisions | provisioned food | — |
| 15 | לַ/דָּ֑רֶךְ ladarekhe H1870 | for the journey | to the path | — |
| 16 | וַ/יַּ֥עַשׂ vayaas H6213 | and he did | and he did | — |
| 17 | לָ/הֶ֖ם lahem-2 | for them | — | — |
| 18 | כֵּֽן ken H3651 | so | thus | — |
Genesis 42:26
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׂא֥וּ vayiseu H5375 | they loaded | and they lifted up | — |
| 2 | אֶת et H853 | — | object-marker | — |
| 3 | שִׁבְרָ֖/ם shiveram H7668 | their grain | their broken grain | — |
| 4 | עַל al H5921 | on | upon | — |
| 5 | חֲמֹרֵי/הֶ֑ם chamoreyhem H2543 | their donkeys | their male donkeys | — |
| 6 | וַ/יֵּלְכ֖וּ vayelekhu H3212 | and they went | they went | — |
| 7 | מִ/שָּֽׁם misham H8033 | from there | from there | — |
Genesis 42:27
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּפְתַּ֨ח vayifetach H6605 | opened | and he opened | — |
| 2 | הָ/אֶחָ֜ד haechad H259 | one of them | the one | — |
| 3 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | — |
| 4 | שַׂקּ֗/וֹ saqo H8242 | his sack | his coarse-cloth sack | — |
| 5 | לָ/תֵ֥ת latet H5414 | to give | to give | — |
| 6 | מִסְפּ֛וֹא misepo H4554 | fodder | gathered fodder | — |
| 7 | לַ/חֲמֹר֖/וֹ lachamoro H2543 | to his donkey | to his male donkey | — |
| 8 | בַּ/מָּל֑וֹן bamalon H4411 | at the lodging place | in the lodging-place | — |
| 9 | וַ/יַּרְא֙ vayare H7200 | he saw | and he saw | — |
| 10 | אֶת et-2 H853 | [direct object marker] | object-marker | — |
| 11 | כַּסְפּ֔/וֹ kasepo H3701 | his money | his silver | — |
| 12 | וְ/הִנֵּה vehineh H2009 | and behold | and look! | — |
| 13 | ה֖וּא hu H1931 | it | he | — |
| 14 | בְּ/פִ֥י befi H6310 | in the mouth of | in the mouth of | — |
| 15 | אַמְתַּחְתּֽ/וֹ ametacheto H572 | his sack | his stretched-out sack | — |
Genesis 42:28
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | And he said | and he said | — |
| 2 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 3 | אֶחָי/ו֙ echayv H251 | his brothers | his brothers | — |
| 4 | הוּשַׁ֣ב hushav H7725 | has been returned | was brought back | — |
| 5 | כַּסְפִּ֔/י kasepi H3701 | my money | my silver | — |
| 6 | וְ/גַ֖ם vegam H1571 | and indeed | and also | — |
| 7 | הִנֵּ֣ה hineh H2009 | behold/here | Look! | — |
| 8 | בְ/אַמְתַּחְתִּ֑/י veametacheti H572 | in my sack | in my stretched-out sack | — |
| 9 | וַ/יֵּצֵ֣א vayetse H3318 | and went out | and he went out | — |
| 10 | לִבָּ֗/ם libam H3820 | their heart | their inner core | — |
| 11 | וַ/יֶּֽחֶרְד֞וּ vayecheredu H2729 | and they trembled | and they trembled | — |
| 12 | אִ֤ישׁ ish H376 | one | man | — |
| 13 | אֶל el-2 H413 | to | toward | — |
| 14 | אָחִי/ו֙ achiv H251 | his brother | his brother | — |
| 15 | לֵ/אמֹ֔ר lemor H559 | saying | to say | — |
| 16 | מַה mah H4100 | What | what? | — |
| 17 | זֹּ֛את zot H2063 | is this | this one | — |
| 18 | עָשָׂ֥ה asah H6213 | has done | he did | — |
| 19 | אֱלֹהִ֖ים elohim H430 | God | mighty ones | — |
| 20 | לָֽ/נוּ lanu | to us | — | — |
Genesis 42:29
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יָּבֹ֛אוּ vayavou H935 | they came | they came | — |
| 2 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 3 | יַעֲקֹ֥ב yaaqov H3290 | Jacob | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 4 | אֲבִי/הֶ֖ם avihem H1 | their father | their father | — |
| 5 | אַ֣רְצָ/ה aretsah H776 | to the land | earthward | — |
| 6 | כְּנָ֑עַן kenaan H3667 | of Canaan | Kena'an | Kenaan |
| 7 | וַ/יַּגִּ֣ידוּ vayagidu H5046 | and they told | and they made known | — |
| 8 | ל֔/וֹ lo | him | — | — |
| 9 | אֵ֛ת et H853 | (direct object marker) | object-marker | — |
| 10 | כָּל kal H3605 | all | entirety of | — |
| 11 | הַ/קֹּרֹ֥ת haqorot H7136 | that had happened | the happenings | — |
| 12 | אֹתָ֖/ם otam H853 | to them | them | — |
| 13 | לֵ/אמֹֽר lemor H559 | saying | to say | — |
Genesis 42:30
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | דִּ֠בֶּר diber H1696 | spoke | he declared | — |
| 2 | הָ/אִ֨ישׁ haish H376 | the man | the man | — |
| 3 | אֲדֹנֵ֥י adoney H113 | the lord | lords of | — |
| 4 | הָ/אָ֛רֶץ haarets H776 | of the land | the earth | — |
| 5 | אִתָּ֖/נוּ itanu H854 | to us | with us | — |
| 6 | קָשׁ֑וֹת qashot H7186 | harshly | hard ones | — |
| 7 | וַ/יִּתֵּ֣ן vayiten H5414 | and took | and he gave | — |
| 8 | אֹתָ֔/נוּ otanu H853 | us | us | — |
| 9 | כִּֽ/מְרַגְּלִ֖ים kimeragelim H7270 | as spies | the scouting-ones | — |
| 10 | אֶת et H853 | (direct object marker) | object-marker | — |
| 11 | הָ/אָֽרֶץ haarets-2 H776 | the land | the earth | — |
Genesis 42:31
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/נֹּ֥אמֶר vanomer H559 | we said | and we said | — |
| 2 | אֵלָ֖י/ו elayv H413 | to him | toward him | — |
| 3 | כֵּנִ֣ים kenim H3651 | honest men | established ones | — |
| 4 | אֲנָ֑חְנוּ anachenu H587 | we are | we ourselves | — |
| 5 | לֹ֥א lo H3808 | not | not | — |
| 6 | הָיִ֖ינוּ hayinu H1961 | we were | we were / we became | — |
| 7 | מְרַגְּלִֽים meragelim H7270 | spies | those who scout out | — |
Genesis 42:32
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שְׁנֵים sheneym H8147 | twelve | two | — |
| 2 | עָשָׂ֥ר asar H6240 | twelve | -teen or -teenth | — |
| 3 | אֲנַ֛חְנוּ anachenu H587 | we | we ourselves | — |
| 4 | אַחִ֖ים achim H251 | brothers | brothers | — |
| 5 | בְּנֵ֣י beney H1121 | sons | sons of | — |
| 6 | אָבִ֑י/נוּ avinu H1 | of our father | our father | — |
| 7 | הָ/אֶחָ֣ד haechad H259 | one | the one | — |
| 8 | אֵינֶ֔/נּוּ eynenu H369 | is not | he is not | — |
| 9 | וְ/הַ/קָּטֹ֥ן vehaqaton H6996 | the youngest | and the small one | — |
| 10 | הַ/יּ֛וֹם hayom H3117 | today | the day | — |
| 11 | אֶת et H854 | with | object-marker | — |
| 12 | אָבִ֖י/נוּ avinu-2 H1 | our father | our father | — |
| 13 | בְּ/אֶ֥רֶץ beerets H776 | in the land | in land | — |
| 14 | כְּנָֽעַן kenaan H3667 | of Canaan | Kena'an | Kenaan |
Genesis 42:33
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer H559 | and said | and he said | — |
| 2 | אֵלֵ֗י/נוּ eleynu H413 | to us | toward us | — |
| 3 | הָ/אִישׁ֙ haish H376 | the man | the man | — |
| 4 | אֲדֹנֵ֣י adoney H113 | lord | lords of | — |
| 5 | הָ/אָ֔רֶץ haarets H776 | of the land | the earth | — |
| 6 | בְּ/זֹ֣את bezot H2063 | by this | in this | — |
| 7 | אֵדַ֔ע eda H3045 | I will know | I will know | — |
| 8 | כִּ֥י ki H3588 | that | for/because | — |
| 9 | כֵנִ֖ים khenim H3651 | honest men | established ones | — |
| 10 | אַתֶּ֑ם atem H859 | you are | you (masculine plural) | — |
| 11 | אֲחִי/כֶ֤ם achikhem H251 | your brother | your brother | — |
| 12 | הָֽ/אֶחָד֙ haechad H259 | one | the one | — |
| 13 | הַנִּ֣יחוּ hanichu H3240 | leave | set down | — |
| 14 | אִתִּ֔/י iti H854 | with me | with me | — |
| 15 | וְ/אֶת veet H853 | and | and object-marker | — |
| 16 | רַעֲב֥וֹן raavon H7459 | famine | hunger-famine of | — |
| 17 | בָּתֵּי/כֶ֖ם bateykhem H1004 | of your households | your houses | — |
| 18 | קְח֥וּ qechu H3947 | take | Take! | — |
| 19 | וָ/לֵֽכוּ valekhu H3212 | and go | Go forth, you (mp) | — |
Genesis 42:34
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ֠/הָבִיאוּ vehaviu H935 | bring | and cause to come in | — |
| 2 | אֶת et H853 | (direct object marker) | object-marker | — |
| 3 | אֲחִי/כֶ֣ם achikhem H251 | your brother | your brother | — |
| 4 | הַ/קָּטֹן֮ haqaton H6996 | youngest | the small one | — |
| 5 | אֵלַ/י֒ elay H413 | to me | toward me | — |
| 6 | וְ/אֵֽדְעָ֗ה veedeah H3045 | then I will know | and let me know | — |
| 7 | כִּ֣י ki H3588 | that | for/because | — |
| 8 | לֹ֤א lo H3808 | not | not | — |
| 9 | מְרַגְּלִים֙ meragelim H7270 | spies | those who scout out | — |
| 10 | אַתֶּ֔ם atem H859 | you | you (masculine plural) | — |
| 11 | כִּ֥י ki-2 H3588 | but | for/because | — |
| 12 | כֵנִ֖ים khenim H3651 | honest | established ones | — |
| 13 | אַתֶּ֑ם atem-2 H859 | you are | you (masculine plural) | — |
| 14 | אֶת et-2 H853 | (direct object marker) | object-marker | — |
| 15 | אֲחִי/כֶם֙ achikhem-2 H251 | your brother | your brother | — |
| 16 | אֶתֵּ֣ן eten H5414 | I will give | I will give | — |
| 17 | לָ/כֶ֔ם lakhem | to you | — | — |
| 18 | וְ/אֶת veet H853 | and | and object-marker | — |
| 19 | הָ/אָ֖רֶץ haarets H776 | the land | the earth | — |
| 20 | תִּסְחָֽרוּ tisecharu H5503 | you shall trade | you will travel for trade | — |
Genesis 42:35
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֗י vayehi H1961 | And it came to pass | and he became | — |
| 2 | הֵ֚ם hem H1992 | as they | they | — |
| 3 | מְרִיקִ֣ים meriqim H7324 | were emptying | those pouring out | — |
| 4 | שַׂקֵּי/הֶ֔ם saqeyhem H8242 | their sacks | their coarse-cloth sacks | — |
| 5 | וְ/הִנֵּה vehineh H2009 | and behold | and look! | — |
| 6 | אִ֥ישׁ ish H376 | each man's | man | — |
| 7 | צְרוֹר tseror H6872 | bundle | bundle-of | — |
| 8 | כַּסְפּ֖/וֹ kasepo H3701 | of money | his silver | — |
| 9 | בְּ/שַׂקּ֑/וֹ besaqo H8242 | in his sack | in his coarse-cloth sack | — |
| 10 | וַ/יִּרְא֞וּ vayireu H7200 | and they saw | and they saw | — |
| 11 | אֶת et H853 | [direct object marker] | object-marker | — |
| 12 | צְרֹר֧וֹת tserorot H6872 | bundles | bundles of | — |
| 13 | כַּסְפֵּי/הֶ֛ם kasepeyhem H3701 | of their money | their silvers | — |
| 14 | הֵ֥מָּה hemah H1992 | they | they | — |
| 15 | וַ/אֲבִי/הֶ֖ם vaavihem H1 | and their father | their father | — |
| 16 | וַ/יִּירָֽאוּ vayirau H3372 | were afraid | they feared | — |
Genesis 42:36
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | said | and he said | — |
| 2 | אֲלֵ/הֶם֙ alehem H413 | to them | toward them | — |
| 3 | יַעֲקֹ֣ב yaaqov H3290 | Jacob | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 4 | אֲבִי/הֶ֔ם avihem H1 | their father | their father | — |
| 5 | אֹתִ֖/י oti H853 | me | me (object‑marked) | — |
| 6 | שִׁכַּלְתֶּ֑ם shikaletem H7921 | you have bereaved | you have made childless | — |
| 7 | יוֹסֵ֤ף yosef H3130 | Joseph | He adds | Yosef |
| 8 | אֵינֶ֨/נּוּ֙ eynenu H369 | is not | he is not | — |
| 9 | וְ/שִׁמְע֣וֹן veshimeon H8095 | and Simeon | and Shim'on (Hearer) | and Shimeon |
| 10 | אֵינֶ֔/נּוּ eynenu-2 H369 | is not | he is not | — |
| 11 | וְ/אֶת veet H853 | and | and object-marker | — |
| 12 | בִּנְיָמִ֣ן bineyamin H1144 | Benjamin | Right-hand son | Bineyamin |
| 13 | תִּקָּ֔חוּ tiqachu H3947 | you will take | you (masculine plural) will take | — |
| 14 | עָלַ֖/י alay H5921 | away from me | upon me | — |
| 15 | הָי֥וּ hayu H1961 | are | they were | — |
| 16 | כֻלָּֽ/נָה khulanah H3605 | all these things | entirety of them | — |
Genesis 42:37
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | Then Reuben said | and he said | — |
| 2 | רְאוּבֵן֙ reuven H7205 | Reuben | See—a Son | Reuven |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 4 | אָבִ֣י/ו aviv H1 | his father | his father | — |
| 5 | לֵ/אמֹ֔ר lemor H559 | saying | to say | — |
| 6 | אֶת et H853 | — | object-marker | — |
| 7 | שְׁנֵ֤י sheney H8147 | my two | two of | — |
| 8 | בָנַ/י֙ vanay H1121 | sons | my sons | — |
| 9 | תָּמִ֔ית tamit H4191 | put to death | you will cause to die | — |
| 10 | אִם im H518 | if | if / whether | — |
| 11 | לֹ֥א lo H3808 | not | not | — |
| 12 | אֲבִיאֶ֖/נּוּ avienu H935 | I bring him | I will bring him in | — |
| 13 | אֵלֶ֑י/ךָ eleykha H413 | back to you | toward you | — |
| 14 | תְּנָ֤/ה tenah H5414 | put | Give! | — |
| 15 | אֹת/וֹ֙ oto H853 | him | him | — |
| 16 | עַל al H5921 | into | upon | — |
| 17 | יָדִ֔/י yadi H3027 | my hand | my hand | — |
| 18 | וַ/אֲנִ֖י vaani H589 | and I | and I | — |
| 19 | אֲשִׁיבֶ֥/נּוּ ashivenu H7725 | will bring him | I will cause him to return | — |
| 20 | אֵלֶֽי/ךָ eleykha-2 H413 | to you | toward you | — |
Genesis 42:38
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֕אמֶר vayomer H559 | And he said | and he said | — |
| 2 | לֹֽא lo H3808 | No | not | — |
| 3 | יֵרֵ֥ד yered H3381 | shall go down | Descending One | — |
| 4 | בְּנִ֖/י beni H1121 | my son | my son | — |
| 5 | עִמָּ/כֶ֑ם imakhem H5973 | with you | with you (masculine plural) | — |
| 6 | כִּֽי ki H3588 | for | for/because | — |
| 7 | אָחִ֨י/ו achiv H251 | his brother | his brother | — |
| 8 | מֵ֜ת met H4191 | is dead | the dying one | — |
| 9 | וְ/ה֧וּא vehu H1931 | and he | and he | — |
| 10 | לְ/בַדּ֣/וֹ levado H905 | alone | to his apartness | — |
| 11 | נִשְׁאָ֗ר nishear H7604 | is left | the remaining one | — |
| 12 | וּ/קְרָאָ֤/הוּ uqeraahu H7122 | and befall him | and he encountered him | — |
| 13 | אָסוֹן֙ ason H611 | misfortune | fatal calamity | — |
| 14 | בַּ/דֶּ֨רֶךְ֙ baderekhe H1870 | on the way | in the path | — |
| 15 | אֲשֶׁ֣ר asher H834 | in which | that-which | — |
| 16 | תֵּֽלְכוּ telekhu H3212 | you are going | you will go | — |
| 17 | בָ֔/הּ vah | in it | — | — |
| 18 | וְ/הוֹרַדְתֶּ֧ם vehoradetem H3381 | then you will bring down | and you (masculine plural) will bring down | — |
| 19 | אֶת et H853 | — | object-marker | — |
| 20 | שֵׂיבָתִ֛/י seyvati H7872 | my gray hair | my gray-hair | — |
| 21 | בְּ/יָג֖וֹן beyagon H3015 | with sorrow | in anguish | — |
| 22 | שְׁאֽוֹלָ/ה sheolah H7585 | to Sheol | the underworld realm | that Sheol |