Exodus 3:1
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/מֹשֶׁ֗ה umosheh H4872 | Now Moses | and Mosheh | and Mosheh |
| 2 | הָיָ֥ה hayah H1961 | was | he was / he became | — |
| 3 | רֹעֶ֛ה roeh H7462 | shepherding | shepherding one of | — |
| 4 | אֶת et H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 5 | צֹ֛אן tson H6629 | the flock | small livestock flock | — |
| 6 | יִתְר֥וֹ yitero H3503 | of Jethro | His Excellence | Yitero |
| 7 | חֹתְנ֖/וֹ choteno H2859 | his father-in-law, | his in-law by marriage | — |
| 8 | כֹּהֵ֣ן kohen H3548 | the priest of | officiating priest | — |
| 9 | מִדְיָ֑ן mideyan H4080 | Midian; | Midyan | Mideyan |
| 10 | וַ/יִּנְהַ֤ג vayinehag H5090 | and he led | and he drove | — |
| 11 | אֶת et-2 H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 12 | הַ/צֹּאן֙ hatson H6629 | the flock | the flock | — |
| 13 | אַחַ֣ר achar H310 | to the far side of | after, behind | — |
| 14 | הַ/מִּדְבָּ֔ר hamidebar H4057 | the wilderness, | the grazing steppe | — |
| 15 | וַ/יָּבֹ֛א vayavo H935 | and he came | and he came | — |
| 16 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 17 | הַ֥ר har H2022 | the mountain of | mountain of | — |
| 18 | הָ/אֱלֹהִ֖ים haelohim H430 | God, | the Mighty Ones | — |
| 19 | חֹרֵֽבָ/ה chorevah H2722 | to Horeb. | Desolation-Mountain | Chorev |
Exodus 3:2
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ֠/יֵּרָא vayera H7200 | And appeared | and he was seen | — |
| 2 | מַלְאַ֨ךְ maleakhe H4397 | the angel of | agent-messenger of | — |
| 3 | יְהֹוָ֥ה yehovah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 4 | אֵלָ֛י/ו elayv H413 | to him | toward him | — |
| 5 | בְּ/לַבַּת belabat H3827 | in a flame of | in blazing flame of | — |
| 6 | אֵ֖שׁ esh H784 | fire | fire | — |
| 7 | מִ/תּ֣וֹךְ mitokhe H8432 | from the midst of | from the midst of | — |
| 8 | הַ/סְּנֶ֑ה haseneh H5572 | the bush. | the thornbush | — |
| 9 | וַ/יַּ֗רְא vayare H7200 | And he looked, | and he saw | — |
| 10 | וְ/הִנֵּ֤ה vehineh H2009 | and behold, | and look! | — |
| 11 | הַ/סְּנֶה֙ haseneh-2 H5572 | the bush | the thornbush | — |
| 12 | בֹּעֵ֣ר boer H1197 | was burning | burning | — |
| 13 | בָּ/אֵ֔שׁ baesh H784 | with fire, | in the fire | — |
| 14 | וְ/הַ/סְּנֶ֖ה vehaseneh H5572 | yet the bush | and the thornbush | — |
| 15 | אֵינֶ֥/נּוּ eynenu H369 | was not | he is not | — |
| 16 | אֻכָּֽל ukal H398 | consumed. | consumed | — |
Exodus 3:3
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer H559 | And said | and he said | — |
| 2 | מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 | Moses, | Mosheh | Mosheh |
| 3 | אָסֻֽרָה asurah H5493 | "Let me turn aside | let me turn aside | — |
| 4 | נָּ֣א na H4994 | now | please | — |
| 5 | וְ/אֶרְאֶ֔ה veereeh H7200 | and see | and let me see | — |
| 6 | אֶת et H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 7 | הַ/מַּרְאֶ֥ה hamareeh H4758 | this great | the appearance | — |
| 8 | הַ/גָּדֹ֖ל hagadol H1419 | sight, | the great one | — |
| 9 | הַ/זֶּ֑ה hazeh H2088 | this — | this one | — |
| 10 | מַדּ֖וּעַ madua H4069 | why | why? | — |
| 11 | לֹא lo H3808 | does not | not | — |
| 12 | יִבְעַ֥ר yivear H1197 | burn up | he burns | — |
| 13 | הַ/סְּנֶֽה haseneh H5572 | the bush." | the thornbush | — |
Exodus 3:4
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יַּ֥רְא vayare H7200 | And saw | and he saw | — |
| 2 | יְהוָ֖ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 3 | כִּ֣י ki H3588 | that | for/because | — |
| 4 | סָ֣ר sar H5493 | he turned aside | ruling chief | — |
| 5 | לִ/רְא֑וֹת lireot H7200 | to see, | to see | — |
| 6 | וַ/יִּקְרָא֩ vayiqera H7121 | and called | he called | — |
| 7 | אֵלָ֨י/ו elayv H413 | to him | toward him | — |
| 8 | אֱלֹהִ֜ים elohim H430 | God | mighty ones | — |
| 9 | מִ/תּ֣וֹךְ mitokhe H8432 | from the midst of | from the midst of | — |
| 10 | הַ/סְּנֶ֗ה haseneh H5572 | the bush | the thornbush | — |
| 11 | וַ/יֹּ֛אמֶר vayomer H559 | and said, | and he said | — |
| 12 | מֹשֶׁ֥ה mosheh H4872 | "Moses, | Mosheh | Mosheh |
| 13 | מֹשֶׁ֖ה mosheh-2 H4872 | Moses!" | Mosheh | Mosheh |
| 14 | וַ/יֹּ֥אמֶר vayomer-2 H559 | And he said, | and he said | — |
| 15 | הִנֵּֽ/נִי hineni H2009 | "Here I am." | Here I am | — |
Exodus 3:5
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֖אמֶר vayomer H559 | And He said, | and he said | — |
| 2 | אַל al H408 | "Do not | upon / over | — |
| 3 | תִּקְרַ֣ב tiqerav H7126 | come near | may you draw near | — |
| 4 | הֲלֹ֑ם halom H1988 | here. | to this place | — |
| 5 | שַׁל shal H5394 | Take off | Strip off | — |
| 6 | נְעָלֶ֨י/ךָ֙ nealeykha H5275 | your sandals | your sandals | — |
| 7 | מֵ/עַ֣ל meal H5921 | from | from upon | — |
| 8 | רַגְלֶ֔י/ךָ rageleykha H7272 | your feet, | your feet | — |
| 9 | כִּ֣י ki H3588 | for | for/because | — |
| 10 | הַ/מָּק֗וֹם hamaqom H4725 | the place | the standing-place | — |
| 11 | אֲשֶׁ֤ר asher H834 | on which | that-which | — |
| 12 | אַתָּה֙ atah H859 | you | you | — |
| 13 | עוֹמֵ֣ד omed H5975 | are standing | the standing-one | — |
| 14 | עָלָ֔י/ו alayv H5921 | on | upon him | — |
| 15 | אַדְמַת ademat H127 | is ground of | soil of | — |
| 16 | קֹ֖דֶשׁ qodesh H6944 | holiness | set-apartness | — |
| 17 | הֽוּא hu H1931 | it is." | he | — |
Exodus 3:6
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֗אמֶר vayomer H559 | And He said, | and he said | — |
| 2 | אָנֹכִי֙ anokhi H595 | "I am | I myself | — |
| 3 | אֱלֹהֵ֣י elohey H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 4 | אָבִ֔י/ךָ avikha H1 | your father, | your father | — |
| 5 | אֱלֹהֵ֧י elohey-2 H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 6 | אַבְרָהָ֛ם averaham H85 | Abraham, | Abraham | Averaham |
| 7 | אֱלֹהֵ֥י elohey-3 H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 8 | יִצְחָ֖ק yitsechaq H3327 | Isaac, | He Laughs | Yitsechaq |
| 9 | וֵ/אלֹהֵ֣י velohey H430 | and the God of | and mighty ones of | — |
| 10 | יַעֲקֹ֑ב yaaqov H3290 | Jacob." | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 11 | וַ/יַּסְתֵּ֤ר vayaseter H5641 | And hid | he caused to hide | — |
| 12 | מֹשֶׁה֙ mosheh H4872 | Moses | Mosheh | Mosheh |
| 13 | פָּנָ֔י/ו panayv H6440 | his face, | his face | — |
| 14 | כִּ֣י ki H3588 | for | for/because | — |
| 15 | יָרֵ֔א yare H3372 | he was afraid | he feared | — |
| 16 | מֵ/הַבִּ֖יט mehabit H5027 | to look | to cause to gaze | — |
| 17 | אֶל el H413 | at | toward | — |
| 18 | הָ/אֱלֹהִֽים haelohim H430 | God. | the Mighty Ones | — |
Exodus 3:7
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer H559 | And said | and he said | — |
| 2 | יְהוָ֔ה yehvah H3068 | the LORD, | Yahweh | Yahweh |
| 3 | רָאֹ֥ה raoh H7200 | "I have surely | seeing | — |
| 4 | רָאִ֛יתִי raiti H7200 | seen | I saw | — |
| 5 | אֶת et H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 6 | עֳנִ֥י oni H6040 | the affliction of | afflicted state | — |
| 7 | עַמִּ֖/י ami H5971 | My people | my people | — |
| 8 | אֲשֶׁ֣ר asher H834 | who are | that-which | — |
| 9 | בְּ/מִצְרָ֑יִם bemitserayim H4714 | in Egypt, | in Mitsrayim | in Mitserayim |
| 10 | וְ/אֶת veet H853 | and [obj.] | and object-marker | — |
| 11 | צַעֲקָתָ֤/ם tsaaqatam H6818 | their cry | their outcry | — |
| 12 | שָׁמַ֨עְתִּי֙ shamaeti H8085 | I have heard | I heard | — |
| 13 | מִ/פְּנֵ֣י mipeney H6440 | because of | from the presence of | — |
| 14 | נֹֽגְשָׂ֔י/ו nogesayv H5065 | their taskmasters, | his pressing-ones | — |
| 15 | כִּ֥י ki H3588 | for | for/because | — |
| 16 | יָדַ֖עְתִּי yadaeti H3045 | I know | I knew | — |
| 17 | אֶת et-2 H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 18 | מַכְאֹבָֽי/ו makheovayv H4341 | their sufferings. | his pains | — |
Exodus 3:8
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ/אֵרֵ֞ד vaered H3381 | So I have come down | and I descended | — |
| 2 | לְ/הַצִּיל֣/וֹ lehatsilo H5337 | to deliver them | to snatch him away | — |
| 3 | מִ/יַּ֣ד miyad H3027 | from the hand of | from hand of | — |
| 4 | מִצְרַ֗יִם mitserayim H4713 | the Egyptians, | the Dual Enclosures (Egypt) | Mitseri |
| 5 | וּֽ/לְ/הַעֲלֹת/וֹ֮ ulehaaloto H5927 | and to bring them up | and to cause him to ascend | — |
| 6 | מִן min H4480 | out of | from | — |
| 7 | הָ/אָ֣רֶץ haarets H776 | that land | the earth | — |
| 8 | הַ/הִוא֒ hahiv H1931 | that, | that one | — |
| 9 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 10 | אֶ֤רֶץ erets H776 | a land | land | — |
| 11 | טוֹבָה֙ tovah H2896 | good | good (feminine) | — |
| 12 | וּ/רְחָבָ֔ה urechavah H7342 | and spacious, | and wide | — |
| 13 | אֶל el-2 H413 | to | toward | — |
| 14 | אֶ֛רֶץ erets-2 H776 | a land | land | — |
| 15 | זָבַ֥ת zavat H2100 | flowing with | flowing | — |
| 16 | חָלָ֖ב chalav H2461 | milk | milk | — |
| 17 | וּ/דְבָ֑שׁ udevash H1706 | and honey, | and honey-syrup | — |
| 18 | אֶל el-3 H413 | to | toward | — |
| 19 | מְק֤וֹם meqom H4725 | the place of | standing-place of | — |
| 20 | הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ hakenaani H3669 | the Canaanite | the Kenaanite | the Kenaani |
| 21 | וְ/הַ֣/חִתִּ֔י vehachiti H2850 | and the Hittite | and the Hittite | and the Chiti |
| 22 | וְ/הָֽ/אֱמֹרִי֙ vehaemori H567 | and the Amorite | and the Amorite | and the Emori |
| 23 | וְ/הַ/פְּרִזִּ֔י vehaperizi H6522 | and the Perizzite | and the open-country dweller | and the Perizi |
| 24 | וְ/הַ/חִוִּ֖י vehachivi H2340 | and the Hivite | and the Hivite | and the Chivi |
| 25 | וְ/הַ/יְבוּסִֽי vehayevusi H2983 | and the Jebusite. | and the Yebusi | and the Yevusi |
Exodus 3:9
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֕ה veatah H6258 | And now, | and now | — |
| 2 | הִנֵּ֛ה hineh H2009 | behold, | Look! | — |
| 3 | צַעֲקַ֥ת tsaaqat H6818 | the cry of | outcry of | — |
| 4 | בְּנֵי beney H1121 | the children of | sons of | — |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 6 | בָּ֣אָה baah H935 | has come | she came | — |
| 7 | אֵלָ֑/י elay H413 | to Me, | toward me | — |
| 8 | וְ/גַם vegam H1571 | and moreover | and also | — |
| 9 | רָאִ֨יתִי֙ raiti H7200 | I have seen | I saw | — |
| 10 | אֶת et H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 11 | הַ/לַּ֔חַץ halachats H3906 | the oppression | the pressing-distress | — |
| 12 | אֲשֶׁ֥ר asher H834 | with which | that-which | — |
| 13 | מִצְרַ֖יִם mitserayim H4713 | the Egyptians | the Dual Enclosures (Egypt) | Mitseri |
| 14 | לֹחֲצִ֥ים lochatsim H3905 | are oppressing | those who press hard | — |
| 15 | אֹתָֽ/ם otam H853 | them. | them | — |
Exodus 3:10
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֣ה veatah H6258 | Now therefore, | and now | — |
| 2 | לְכָ֔/ה lekhah H3212 | come, | Go! | — |
| 3 | וְ/אֶֽשְׁלָחֲ/ךָ֖ veeshelachakha H7971 | and I will send you | and I will dispatch you | — |
| 4 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 5 | פַּרְעֹ֑ה pareoh H6547 | Pharaoh, | Pharaoh | Pareoh |
| 6 | וְ/הוֹצֵ֛א vehotse H3318 | that you may bring out | cause to go out | — |
| 7 | אֶת et H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 8 | עַמִּ֥/י ami H5971 | My people, | my people | — |
| 9 | בְנֵֽי veney H1121 | the children of | sons of | — |
| 10 | יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 | Israel, | El-Contends | Yiserael |
| 11 | מִ/מִּצְרָֽיִם mimitserayim H4714 | out of Egypt." | from Egypt | from Mitserayim |
Exodus 3:11
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | And said | and he said | — |
| 2 | מֹשֶׁה֙ mosheh H4872 | Moses | Mosheh | Mosheh |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 4 | הָ֣/אֱלֹהִ֔ים haelohim H430 | God, | the Mighty Ones | — |
| 5 | מִ֣י mi H4310 | "Who am | who? | — |
| 6 | אָנֹ֔כִי anokhi H595 | I, | I myself | — |
| 7 | כִּ֥י ki H3588 | that | for/because | — |
| 8 | אֵלֵ֖ךְ elekhe H3212 | I should go | I will go | — |
| 9 | אֶל el-2 H413 | to | toward | — |
| 10 | פַּרְעֹ֑ה pareoh H6547 | Pharaoh, | Pharaoh | Pareoh |
| 11 | וְ/כִ֥י vekhi H3588 | and that | and because | — |
| 12 | אוֹצִ֛יא otsi H3318 | I should bring out | I will cause to go out | — |
| 13 | אֶת et H853 | [obj.] | object-marker | — |
| 14 | בְּנֵ֥י beney H1121 | the children of | sons of | — |
| 15 | יִשְׂרָאֵ֖ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 16 | מִ/מִּצְרָֽיִם mimitserayim H4714 | out of Egypt?" | from Egypt | from Mitserayim |
Exodus 3:12
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer H559 | And He said | and he said | — |
| 2 | כִּֽי ki H3588 | Certainly | for/because | — |
| 3 | אֶֽהְיֶ֣ה eheyeh H1961 | I will be | I will be | — |
| 4 | עִמָּ֔/ךְ imakhe H5973 | with you | with you | — |
| 5 | וְ/זֶה vezeh H2088 | and this | and this one | — |
| 6 | לְּ/ךָ֣ lekha | shall be to you | — | — |
| 7 | הָ/א֔וֹת haot H226 | the sign | the distinguishing-mark | — |
| 8 | כִּ֥י ki-2 H3588 | that | for/because | — |
| 9 | אָנֹכִ֖י anokhi H595 | I | I myself | — |
| 10 | שְׁלַחְתִּ֑י/ךָ shelachetikha H7971 | have sent you | I dispatched you | — |
| 11 | בְּ/הוֹצִֽיאֲ/ךָ֤ behotsiakha H3318 | when you bring out | in your bringing-out | — |
| 12 | אֶת et H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 13 | הָ/עָם֙ haam H5971 | the people | the gathered people | — |
| 14 | מִ/מִּצְרַ֔יִם mimitserayim H4714 | out of Egypt | from Egypt | from Mitserayim |
| 15 | תַּֽעַבְדוּ/ן֙ taavedun H5647 | you shall serve | you (masc. plural) will serve | — |
| 16 | אֶת et-2 H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 17 | הָ֣/אֱלֹהִ֔ים haelohim H430 | God | the Mighty Ones | — |
| 18 | עַ֖ל al H5921 | upon | upon | — |
| 19 | הָ/הָ֥ר hahar H2022 | the mountain | the mountain | — |
| 20 | הַ/זֶּֽה hazeh H2088 | this | this one | — |
Exodus 3:13
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer H559 | And said | and he said | — |
| 2 | מֹשֶׁ֜ה mosheh H4872 | Moses | Mosheh | Mosheh |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 4 | הָֽ/אֱלֹהִ֗ים haelohim H430 | God | the Mighty Ones | — |
| 5 | הִנֵּ֨ה hineh H2009 | Behold | Look! | — |
| 6 | אָנֹכִ֣י anokhi H595 | I | I myself | — |
| 7 | בָא֮ va H935 | come | he came | — |
| 8 | אֶל el-2 H413 | to | toward | — |
| 9 | בְּנֵ֣י beney H1121 | the sons of | sons of | — |
| 10 | יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 11 | וְ/אָמַרְתִּ֣י veamareti H559 | and I say | and I said | — |
| 12 | לָ/הֶ֔ם lahem | to them | — | — |
| 13 | אֱלֹהֵ֥י elohey H430 | The God of | mighty ones of | — |
| 14 | אֲבוֹתֵי/כֶ֖ם avoteykhem H1 | your fathers | your fathers | — |
| 15 | שְׁלָחַ֣/נִי shelachani H7971 | has sent me | He sent me | — |
| 16 | אֲלֵי/כֶ֑ם aleykhem H413 | to you | toward you (mp) | — |
| 17 | וְ/אָֽמְרוּ veameru H559 | and they say | and they said | — |
| 18 | לִ֣/י li | to me | — | — |
| 19 | מַה mah H4100 | What is | what? | — |
| 20 | שְּׁמ֔/וֹ shemo H8034 | His name? | his name | — |
| 21 | מָ֥ה mah-2 H4100 | what | what? | — |
| 22 | אֹמַ֖ר omar H559 | shall I say | I will say | — |
| 23 | אֲלֵ/הֶֽם alehem H413 | to them? | toward them | — |
Exodus 3:14
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer H559 | And said | and he said | — |
| 2 | אֱלֹהִים֙ elohim H430 | God | mighty ones | — |
| 3 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 4 | מֹשֶׁ֔ה mosheh H4872 | Moses | Mosheh | Mosheh |
| 5 | אֶֽהְיֶ֖ה eheyeh H1961 | I AM | I will be | — |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר asher H834 | WHO | that-which | — |
| 7 | אֶֽהְיֶ֑ה eheyeh-2 H1961 | I AM | I will be | — |
| 8 | וַ/יֹּ֗אמֶר vayomer-2 H559 | And He said | and he said | — |
| 9 | כֹּ֤ה koh H3541 | Thus | in this manner | — |
| 10 | תֹאמַר֙ tomar H559 | you shall say | you will say | — |
| 11 | לִ/בְנֵ֣י liveney H1121 | to the sons of | to sons of | — |
| 12 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 13 | אֶֽהְיֶ֖ה eheyeh-3 H1961 | I AM | I will be | — |
| 14 | שְׁלָחַ֥/נִי shelachani H7971 | has sent me | He sent me | — |
| 15 | אֲלֵי/כֶֽם aleykhem H413 | to you | toward you (mp) | — |
Exodus 3:15
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמֶר֩ vayomer H559 | And said | and he said | — |
| 2 | ע֨וֹד od H5750 | moreover | still, again, further | — |
| 3 | אֱלֹהִ֜ים elohim H430 | God | mighty ones | — |
| 4 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 5 | מֹשֶׁ֗ה mosheh H4872 | Moses | Mosheh | Mosheh |
| 6 | כֹּֽה koh H3541 | Thus | in this manner | — |
| 7 | תֹאמַר֮ tomar H559 | you shall say | you will say | — |
| 8 | אֶל el-2 H413 | to | toward | — |
| 9 | בְּנֵ֣י beney H1121 | the sons of | sons of | — |
| 10 | יִשְׂרָאֵל֒ yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 11 | יְהוָ֞ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 12 | אֱלֹהֵ֣י elohey H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 13 | אֲבֹתֵי/כֶ֗ם avoteykhem H1 | your fathers | your fathers | — |
| 14 | אֱלֹהֵ֨י elohey-2 H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 15 | אַבְרָהָ֜ם averaham H85 | Abraham | Abraham | Averaham |
| 16 | אֱלֹהֵ֥י elohey-3 H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 17 | יִצְחָ֛ק yitsechaq H3327 | Isaac | He Laughs | Yitsechaq |
| 18 | וֵ/אלֹהֵ֥י velohey H430 | and the God of | and mighty ones of | — |
| 19 | יַעֲקֹ֖ב yaaqov H3290 | Jacob | Heel-Grasper | Yaaqov |
| 20 | שְׁלָחַ֣/נִי shelachani H7971 | has sent me | He sent me | — |
| 21 | אֲלֵי/כֶ֑ם aleykhem H413 | to you | toward you (mp) | — |
| 22 | זֶה zeh H2088 | This is | this one | — |
| 23 | שְּׁמִ֣/י shemi H8034 | My name | my name | — |
| 24 | לְ/עֹלָ֔ם leolam H5769 | forever | for an unseen age | — |
| 25 | וְ/זֶ֥ה vezeh H2088 | and this is | and this one | — |
| 26 | זִכְרִ֖/י zikheri H2143 | My memorial | my remembrance | — |
| 27 | לְ/דֹ֥ר ledor H1755 | to generation | to a generation-cycle | — |
| 28 | דֹּֽר dor H1755 | after generation | cycle-generation | — |
Exodus 3:16
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵ֣ךְ lekhe H3212 | Go | Go | — |
| 2 | וְ/אָֽסַפְתָּ֞ veasafeta H622 | and gather | and you gathered | — |
| 3 | אֶת et H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 4 | זִקְנֵ֣י ziqeney H2205 | the elders of | elders of | — |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֗ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 6 | וְ/אָמַרְתָּ֤ veamareta H559 | and say | and you said | — |
| 7 | אֲלֵ/הֶם֙ alehem H413 | to them | toward them | — |
| 8 | יְהוָ֞ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 9 | אֱלֹהֵ֤י elohey H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 10 | אֲבֹֽתֵי/כֶם֙ avoteykhem H1 | your fathers | your fathers | — |
| 11 | נִרְאָ֣ה nireah H7200 | appeared | was seen | — |
| 12 | אֵלַ֔/י elay H413 | to me | toward me | — |
| 13 | אֱלֹהֵ֧י elohey-2 H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 14 | אַבְרָהָ֛ם averaham H85 | Abraham | Abraham | Averaham |
| 15 | יִצְחָ֥ק yitsechaq H3327 | Isaac | He Laughs | Yitsechaq |
| 16 | וְ/יַעֲקֹ֖ב veyaaqov H3290 | and Jacob | and Heel-Grasper | and Yaaqov |
| 17 | לֵ/אמֹ֑ר lemor H559 | saying | to say | — |
| 18 | פָּקֹ֤ד paqod H6485 | I have surely | to attend to | — |
| 19 | פָּקַ֨דְתִּי֙ paqadeti H6485 | visited | I attended to | — |
| 20 | אֶתְ/כֶ֔ם etekhem H853 | you | you marked as object | — |
| 21 | וְ/אֶת veet H853 | and | and object-marker | — |
| 22 | הֶ/עָשׂ֥וּי heasuy H6213 | what is done | the made one | — |
| 23 | לָ/כֶ֖ם lakhem | to you | — | — |
| 24 | בְּ/מִצְרָֽיִם bemitserayim H4714 | in Egypt | in Mitsrayim | in Mitserayim |
Exodus 3:17
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָ/אֹמַ֗ר vaomar H559 | And I said | and I said | — |
| 2 | אַעֲלֶ֣ה aaleh H5927 | I will bring up | I will cause to ascend | — |
| 3 | אֶתְ/כֶם֮ etekhem H853 | you | you marked as object | — |
| 4 | מֵ/עֳנִ֣י meoni H6040 | out of the affliction of | from affliction | — |
| 5 | מִצְרַיִם֒ mitserayim H4714 | Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
| 6 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 7 | אֶ֤רֶץ erets H776 | the land of | land | — |
| 8 | הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ hakenaani H3669 | the Canaanite | the Kenaanite | the Kenaani |
| 9 | וְ/הַ֣/חִתִּ֔י vehachiti H2850 | and the Hittite | and the Hittite | and the Chiti |
| 10 | וְ/הָֽ/אֱמֹרִי֙ vehaemori H567 | and the Amorite | and the Amorite | and the Emori |
| 11 | וְ/הַ/פְּרִזִּ֔י vehaperizi H6522 | and the Perizzite | and the open-country dweller | and the Perizi |
| 12 | וְ/הַ/חִוִּ֖י vehachivi H2340 | and the Hivite | and the Hivite | and the Chivi |
| 13 | וְ/הַ/יְבוּסִ֑י vehayevusi H2983 | and the Jebusite | and the Yebusi | and the Yevusi |
| 14 | אֶל el-2 H413 | to | toward | — |
| 15 | אֶ֛רֶץ erets-2 H776 | a land | land | — |
| 16 | זָבַ֥ת zavat H2100 | flowing with | flowing | — |
| 17 | חָלָ֖ב chalav H2461 | milk | milk | — |
| 18 | וּ/דְבָֽשׁ udevash H1706 | and honey | and honey-syrup | — |
Exodus 3:18
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/שָׁמְע֖וּ veshameu H8085 | And they will listen | and they listened | — |
| 2 | לְ/קֹלֶ֑/ךָ leqolekha H6963 | to your voice | to your voice | — |
| 3 | וּ/בָאתָ֡ uvata H935 | and you shall come | and you came | — |
| 4 | אַתָּה֩ atah H859 | you | you | — |
| 5 | וְ/זִקְנֵ֨י veziqeney H2205 | and the elders of | and elder-men of | — |
| 6 | יִשְׂרָאֵ֜ל yiserael H3478 | Israel | El-Contends | Yiserael |
| 7 | אֶל el H413 | to | toward | — |
| 8 | מֶ֣לֶךְ melekhe H4428 | the king of | king of | — |
| 9 | מִצְרַ֗יִם mitserayim H4714 | Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
| 10 | וַ/אֲמַרְתֶּ֤ם vaamaretem H559 | and you shall say | and you said | — |
| 11 | אֵלָי/ו֙ elayv H413 | to him | toward him | — |
| 12 | יְהוָ֞ה yehvah H3068 | the LORD | Yahweh | Yahweh |
| 13 | אֱלֹהֵ֤י elohey H430 | the God of | mighty ones of | — |
| 14 | הָֽ/עִבְרִיִּים֙ haiveriyim H5680 | the Hebrews | the ones from beyond | the Iverim |
| 15 | נִקְרָ֣ה niqerah H7136 | has met with | it befell | — |
| 16 | עָלֵ֔י/נוּ aleynu H5921 | us | upon us | — |
| 17 | וְ/עַתָּ֗ה veatah H6258 | and now | and now | — |
| 18 | נֵֽלֲכָה nelakhah H3212 | let us go | let us go | — |
| 19 | נָּ֞א na H4994 | please | please | — |
| 20 | דֶּ֣רֶךְ derekhe H1870 | a journey of | path of | — |
| 21 | שְׁלֹ֤שֶׁת sheloshet H7969 | three | three of | — |
| 22 | יָמִים֙ yamim H3117 | days | days | — |
| 23 | בַּ/מִּדְבָּ֔ר bamidebar H4057 | into the wilderness | in the grazing steppe | — |
| 24 | וְ/נִזְבְּחָ֖ה venizebechah H2076 | and let us sacrifice | and let us slaughter for sacrifice | — |
| 25 | לַֽ/יהוָ֥ה layhvah H3068 | to the LORD | to Yahweh | to Yahweh |
| 26 | אֱלֹהֵֽי/נוּ eloheynu H430 | our God | our mighty ones | — |
Exodus 3:19
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/אֲנִ֣י vaani H589 | But I | and I | — |
| 2 | יָדַ֔עְתִּי yadaeti H3045 | know | I knew | — |
| 3 | כִּ֠י ki H3588 | that | for/because | — |
| 4 | לֹֽא lo H3808 | not | not | — |
| 5 | יִתֵּ֥ן yiten H5414 | will let | he will give | — |
| 6 | אֶתְ/כֶ֛ם etekhem H853 | you | you marked as object | — |
| 7 | מֶ֥לֶךְ melekhe H4428 | the king of | king of | — |
| 8 | מִצְרַ֖יִם mitserayim H4714 | Egypt | the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) | Mitserayim |
| 9 | לַ/הֲלֹ֑ךְ lahalokhe H1980 | go | to go, to walk | — |
| 10 | וְ/לֹ֖א velo H3808 | not even | and not | — |
| 11 | בְּ/יָ֥ד beyad H3027 | by a hand | by the hand of | — |
| 12 | חֲזָקָֽה chazaqah H2389 | mighty | strong, firm | — |
Exodus 3:20
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/שָׁלַחְתִּ֤י veshalacheti H7971 | So I will stretch out | and I sent | — |
| 2 | אֶת et H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 3 | יָדִ/י֙ yadi H3027 | My hand | my hand | — |
| 4 | וְ/הִכֵּיתִ֣י vehikeyti H5221 | and strike | and I will strike | — |
| 5 | אֶת et-2 H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 6 | מִצְרַ֔יִם mitserayim H4713 | Egypt | the Dual Enclosures (Egypt) | Mitseri |
| 7 | בְּ/כֹל֙ bekhol H3605 | with all | in entirety | — |
| 8 | נִפְלְאֹתַ֔/י nifeleotay H6381 | My wonders | my extraordinary things | — |
| 9 | אֲשֶׁ֥ר asher H834 | which | that-which | — |
| 10 | אֶֽעֱשֶׂ֖ה eeseh H6213 | I will do | I will do | — |
| 11 | בְּ/קִרְבּ֑/וֹ beqirebo H7130 | in its midst | within him | — |
| 12 | וְ/אַחֲרֵי veacharey H310 | and after | and after | — |
| 13 | כֵ֖ן khen H3651 | that | thus | — |
| 14 | יְשַׁלַּ֥ח yeshalach H7971 | he will let go | he will dispatch | — |
| 15 | אֶתְ/כֶֽם etekhem H853 | you | you marked as object | — |
Exodus 3:21
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/נָתַתִּ֛י venatati H5414 | And I will give | and I will give | — |
| 2 | אֶת et H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 3 | חֵ֥ן chen H2580 | favor | favor | — |
| 4 | הָֽ/עָם haam H5971 | to this people | the gathered people | — |
| 5 | הַ/זֶּ֖ה hazeh H2088 | this | this one | — |
| 6 | בְּ/עֵינֵ֣י beeyney H5869 | in the eyes of | in the eyes of | — |
| 7 | מִצְרָ֑יִם mitserayim H4713 | the Egyptians | the Dual Enclosures (Egypt) | Mitseri |
| 8 | וְ/הָיָה֙ vehayah H1961 | and it shall be | and he/it became | — |
| 9 | כִּ֣י ki H3588 | that when | for/because | — |
| 10 | תֵֽלֵכ֔וּ/ן telekhun H3212 | you go | you will go | — |
| 11 | לֹ֥א lo H3808 | not | not | — |
| 12 | תֵלְכ֖וּ telekhu H3212 | you shall go | you will go | — |
| 13 | רֵיקָֽם reyqam H7387 | empty-handed | emptily | — |
Exodus 3:22
| # | Word | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/שָׁאֲלָ֨ה veshaalah H7592 | But each woman shall ask | and she asked | — |
| 2 | אִשָּׁ֤ה ishah H802 | every woman | woman | — |
| 3 | מִ/שְּׁכֶנְתָּ/הּ֙ mishekhenetah H7934 | from her neighbor | from her female neighbor | — |
| 4 | וּ/מִ/גָּרַ֣ת umigarat H1481 | and from the woman living in her house | sojourning-woman of | — |
| 5 | בֵּיתָ֔/הּ beytah H1004 | her house | her house | — |
| 6 | כְּלֵי keley H3627 | articles of | implements of | — |
| 7 | כֶ֛סֶף khesef H3701 | silver | silver | — |
| 8 | וּ/כְלֵ֥י ukheley H3627 | and articles of | and implements of | — |
| 9 | זָהָ֖ב zahav H2091 | gold | gold | — |
| 10 | וּ/שְׂמָלֹ֑ת usemalot H8071 | and clothing | and cloaks | — |
| 11 | וְ/שַׂמְתֶּ֗ם vesametem H7760 | and you shall put them | and you (masculine plural) will set/place | — |
| 12 | עַל al H5921 | on | upon | — |
| 13 | בְּנֵי/כֶם֙ beneykhem H1121 | your sons | your sons | — |
| 14 | וְ/עַל veal H5921 | and on | and upon | — |
| 15 | בְּנֹ֣תֵי/כֶ֔ם benoteykhem H1323 | your daughters | your daughters | — |
| 16 | וְ/נִצַּלְתֶּ֖ם venitsaletem H5337 | So you shall plunder | and you will snatch away | — |
| 17 | אֶת et H853 | [dir. obj.] | object-marker | — |
| 18 | מִצְרָֽיִם mitserayim H4713 | the Egyptians | the Dual Enclosures (Egypt) | Mitseri |