תְּרוּמָה

𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄

tᵉrûwmâh

H8641 noun

SILEX Entry

Definition

An offering or contribution set apart from a larger whole, typically as a dedicated gift for sacred or communal use—especially in ritual, cultic, or priestly contexts. The term most often denotes a portion of agricultural produce or other goods dedicated to the sanctuary, priests, or the community, removed from ordinary use and considered sanctified through the act of separation and dedication. In some contexts refers more specifically to the 'heave offering,' which was lifted or elevated as a ritual gesture when presented. The semantic range includes: offering, contribution, dedicated gift, portion set aside for sacred use, elevated/heave offering.

Semantic Range

offering, contribution, portion set apart, dedicated gift, heave offering, oblation, sacred donation, priestly share, portion separated from produce

Root / Etymology

From the root רוּם (רו"ם), meaning 'to be high, exalted, rise, raise up.' The noun תְּרוּמָה derives from the causative or denominative sense 'that which is raised up,' referring to something lifted or separated and dedicated, especially as an offering. While the root's core meaning emphasizes elevation or separation, the noun focuses on the act and result of setting apart a portion as holy or dedicated.

Historical & Contextual Notes

In the Torah and throughout the Hebrew Bible, תְּרוּמָה most often signifies portions of produce (grain, oil, wine) or precious materials set apart for the tabernacle/temple or for priestly support (e.g., Exodus 25:2–3, Numbers 18:8-24). The regular contrast is with other types of offerings (e.g., זֶבַח 'sacrifice,' מִנְחָה 'grain offering'), as תְּרוּמָה emphasizes separation and dedication rather than slaughter. The term also occurs in the context of community contributions for sacred construction projects and, in post-exilic texts, is involved in regulation of priestly dues. Later translations (e.g., LXX, Vulgate) sometimes conflate תְּרוּמָה with the general notion of 'offering,' but older English versions, including the KJV, use the term 'heave offering'—reflecting an earlier, more ritual-specific understanding. However, the core meaning is broader than the exclusive act of 'heaving' or lifting; it is the concept of removing and dedicating. The term does not denote a uniquely Israelite practice, but the prescribed procedures and religious significance are distinct within Israelite priestly law. The later rabbinic use of the term (e.g., as the priestly portion from agricultural tithes) continues but adapts its biblical application. Use shifts from the monarchic period to the later Second Temple and rabbinic eras, reflecting the changes in both temple ritual and social organization.

Translation Consistency

primary "offering" 75 occurrences

Terumah is primarily a dedicated gift or portion set apart for sacred use; ‘offering’ is the natural, widely used English noun that covers general offerings, contributions, and specific ritual types (including heave-offerings). It is more idiomatic than literal verbs like ‘raised’ or archaic terms like ‘heave,’ and will render consistently across contexts.

Alternatives (1 occurrence):
"contributions" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רום (r-w-m) — be high, lift up, raise, exalt

Root רוּם to be high, lift up, exalt, raise
Strong's Lemma SIBI-P1
H1297 בְּרַם however
H2036 הֹרָם Horam
H2037 הָרֻם Exalted One
H3141 יוֹרָם YHWH-is-Exalted
H3406 יְרִימוֹת to Heights

Word Forms

18 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H8641-08 תְּרוּמַ֥ת terumat HNcfsc the contribution raised contribution of offering of 25
H8641-02 הַ/תְּרוּמָ֔ה haterumah HTd/Ncfsa the contribution the raised offering the raised offering 15
H8641-07 תְּרוּמָ֑ה terumah HNcfsa offering raised-up offering raised-up offering 14
H8641-16 וּ/תְרֻמַ֣ת uterumat HC/Ncfsc and contribution and raised-offering of and offering of 3
H8641-05 לִ/תְרוּמַ֣ת literumat HR/Ncfsc for-contribution-of for the raised-up offering of for the raised-up offering of 3
H8641-12 תְּרוּמֹ֣ת terumot HNcfpc heave offerings raised-up offerings of offerings of 3
H8641-14 תְּרוּמֹֽתֵי/כֶ֗ם terumoteykhem HNcfpc/Sp2mp heave-offerings-of-you your elevated offerings your elevated offerings 2
H8641-04 לַ/תְּרוּמוֹת֮ laterumot HRd/Ncfpa for the contributions for the raised-up offerings for the raised-up offerings 1
H8641-03 כִּ/תְרוּמַ֣ת kiterumat HR/Ncfsc as the offering of raised-up offering of as the offering of 1
H8641-10 תְּרוּמַתְ/כֶ֑ם terumatekhem HNcfsc/Sp2mp your contribution your raised-up offering your raised-up offering 1

Occurrences in Scripture

76 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H8641-07 Exodus 25:2 תְּרוּמָ֑ה terumah HNcfsa an offering raised-up offering raised-up offering
H8641-11 Exodus 25:2 תְּרוּמָתִֽ/י terumati HNcfsc/Sp1cs My offering my raised offering my raised offering
H8641-02 Exodus 25:3 הַ/תְּרוּמָ֔ה haterumah HTd/Ncfsa the offering the raised offering the raised offering
H8641-02 Exodus 29:27 הַ/תְּרוּמָ֔ה haterumah HTd/Ncfsa of the heave offering the raised offering the raised offering
H8641-07 Exodus 29:28 תְרוּמָ֖ה terumah HNcfsa a heave offering raised-up offering raised-up offering
H8641-15 Exodus 29:28 וּ/תְרוּמָ֞ה uterumah HC/Ncfsa and a heave offering raised-up sacred portion and a heave offering
H8641-09 Exodus 29:28 תְּרוּמָתָ֖/ם terumatam HNcfsc/Sp3mp their heave offering their raised offering their heave offering
H8641-07 Exodus 30:13 תְּרוּמָ֖ה terumah HNcfsa an offering raised-up offering raised-up offering
H8641-08 Exodus 30:14 תְּרוּמַ֥ת terumat HNcfsc the contribution raised contribution of offering of
H8641-08 Exodus 30:15 תְּרוּמַ֣ת terumat HNcfsc the offering raised contribution of offering of