תְּעָלָה
𐤕𐤏𐤋𐤄
tᵉʻâlâh
H8585 noun
SILEX Entry
Definition
A constructed channel or conduit designed for the controlled movement of water, most commonly used for irrigation purposes; in some contexts, a bandage or wrap placed on a wound for healing. The term primarily designates artificial watercourses or trenches, but occasionally also refers to something that covers, surrounds, or supports for the purposes of healing.
Semantic Range
irrigation channel, aqueduct, artificial watercourse, trench, conduit, bandage, dressing, mechanism for elevation or support
Root / Etymology
From the root עָלָה (עלה), meaning 'to ascend, go up, rise.' The noun תְּעָלָה derives from this root by way of the sense 'that which elevates,' referring to a channel conveying water from a lower to a higher area or allowing water to rise up into fields for irrigation. This 'raising' conceptualization underlies both the sense of an irrigation channel and, metaphorically, a bandage that lifts or supports healing by covering a wound.
Historical & Contextual Notes
In biblical usage, תְּעָלָה most frequently appears in reference to artificial water channels or aqueducts, such as those in Jerusalem mentioned in the context of city infrastructure or field irrigation (e.g., 2 Kings 18:17; Isaiah 7:3). These channels were critical for agriculture and urban supply, especially in regions with limited rainfall. In a few instances, notably in poetic or figurative passages, the term refers to a bandage or dressing, likely due to the common element of 'wrapping' or 'conveying something to a place in need.' Later translation traditions (including in several post-biblical sources) sometimes extended the meaning to other types of conduits or any means of channeling beneficial substances. Standard English translations, rendering תְּעָלָה as 'conduit,' 'watercourse,' or 'trench,' typically reflect the primary meaning, but the sense of 'bandage' is rare and context-dependent. There is a distinction between תְּעָלָה (man-made watercourse) and נָחַל (natural stream or wadi), which clarifies the word’s technical and practical character in ancient Israelite society.
Original Strong's Gloss (1890)
from עָלָה; a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound); conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
עלה (ʿ-l-h) — to ascend, to go up, to rise
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H421 | אָלָה | Lofty One |
| H422 | אָלָה | he ascended |
| H4605 | מַעַל | upward |
| H4607 | מֹעַל | in hand-raising |
| H4608 | מַעֲלֶה | at the ascent |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H8585-04 |
תְּעָלָ֗ה | tealah | HNcfsa |
healing | water-raising channel | 4 |
H8585-02 |
בִּ/תְעָלַת֙ | bitealat | HR/Ncfsc |
at conduit | in (the) irrigation channel of | 2 |
H8585-03 |
הַ/תְּעָלָ֖ה | hatealah | HTd/Ncfsa |
the conduit | the elevating channel | 2 |
H8585-01 |
בַּ/תְּעָלָ֖ה | batealah | HRd/Ncfsa |
in the trench | in the irrigation channel | 1 |
H8585-05 |
תְּעָלַת֙ | tealat | HNcfsc |
of the conduit | water-raising channel of | 1 |
H8585-06 |
תְּעָלֹתֶ֣י/הָ | tealoteyha | HNcfpc/Sp3fs |
its-channels | her irrigation channels | 1 |
Occurrences in Scripture
11 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H8585-04 |
1 Kings 18:32 | תְּעָלָ֗ה | tealah | HNcfsa |
trench | water-raising channel |
H8585-03 |
1 Kings 18:35 | הַ/תְּעָלָ֖ה | hatealah | HTd/Ncfsa |
the trench | the elevating channel |
H8585-01 |
1 Kings 18:38 | בַּ/תְּעָלָ֖ה | batealah | HRd/Ncfsa |
in the trench | in the irrigation channel |
H8585-02 |
2 Kings 18:17 | בִּ/תְעָלַת֙ | bitealat | HR/Ncfsc |
at the conduit | in (the) irrigation channel of |
H8585-03 |
2 Kings 20:20 | הַ/תְּעָלָ֔ה | hatealah | HTd/Ncfsa |
the conduit | the elevating channel |
H8585-05 |
Isaiah 7:3 | תְּעָלַת֙ | tealat | HNcfsc |
of the conduit | water-raising channel of |
H8585-02 |
Isaiah 36:2 | בִּ/תְעָלַת֙ | bitealat | HR/Ncfsc |
at conduit | in (the) irrigation channel of |
H8585-04 |
Jeremiah 30:13 | תְּעָלָ֖ה | tealah | HNcfsa |
healing | water-raising channel |
H8585-04 |
Jeremiah 46:11 | תְּעָלָ֖ה | tealah | HNcfsa |
healing | water-raising channel |
H8585-06 |
Ezekiel 31:4 | תְּעָלֹתֶ֣י/הָ | tealoteyha | HNcfpc/Sp3fs |
its-channels | her irrigation channels |