שְׁרֵא

𐤔𐤓𐤀

shᵉrêʼ

H8271 verb

SILEX Entry

Root שׁרא to loosen, to untie, to release, to dissolve

Definition

(Aramaic) To loosen, untie, release, set free; to begin, commence (an action or process); to dwell, settle, reside. Used both in concrete contexts, such as freeing or unbinding (literal or figurative), and more abstract senses such as initiating something or taking up residence. In various passages, the sense ranges from the physical act of unbinding or separating, to starting or undertaking an activity, or establishing oneself in a location.

Semantic Range

to loose, to set free, to unbind; to begin, to commence; to dwell, to settle, to reside; to dissolve, to untangle

Root / Etymology

From the root שׁ־ר־א (שְׁרֵא), related to שֵׁרוּת (Aramaic noun 'freedom, release'). The core root meaning is 'to loosen, untie, dissolve'. Derived meanings include 'to begin' (by the idea of loosening the restraint to start something) and 'to dwell' or 'settle' (possibly by the notion of unhindered residing). Cognate with several Semitic roots carrying the sense of letting go or releasing.

Historical & Contextual Notes

שְׁרֵא appears only in the Aramaic portions of the Hebrew Bible, notably in Daniel and Ezra. Its primary contextual use relates to the untying or releasing of fetters or burdens, but it frequently appears in idiomatic constructions to imply beginning a process or dwelling in a place (e.g., Daniel 2:36, 6:19), meaning 'to start'. The semantic extension from 'freeing' to 'beginning' is typical in Semitic languages, as starting something often implies removing a prior restraint. When used in the sense of 'dwell', it suggests settling freely in a location. English translations may use 'begin', 'commence', 'dwell', or 'loose', but often the underlying Aramaic nuance is broader or idiomatically distinct from Hebrew שָׁרָה or יָשַׁב. In later Aramaic, the root is regularly used for 'to begin' or 'to reside', attesting to its ongoing semantic range.

Translation Consistency

primary "loose" 2 occurrences

Most occurrences and the primary SILEX sense focus on unbinding/releasing (loosen, untie, set free). "Loose" is a natural, concise verb that covers the typical concrete and figurative senses (loose/untie/release); rarer senses like "begin" or "dwell" will be handled contextually.

Alternatives (4 occurrences):
"dwells" (1x) "solving" (1x) "untie" (1x) "began" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) a root corresponding to that of שֵׁרוּת; to free, separate; figuratively, to unravel, commence; by implication (of unloading beasts) to reside; begin, dissolve, dwell, loose.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שׁרא (š-r-ʾ) — to loosen, to untie, to release, to dissolve

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H8271-06 וְ/שָׁרִ֣יו veshariv AC/Vpp3mp and their associates and they set free and they began 1
H8271-01 לְ/מִשְׁרֵ֑א lemishere AR/Vqc to untie to loosen to untie 1
H8271-02 מִשְׁתָּרַ֔יִן mishetarayin AVMsmpa were loosed the ones being released were loosed 1
H8271-05 וּ/מְשָׁרֵ֣א umeshare AC/Vprmpc and-solving and the ones unbinding and solving 1
H8271-03 שְׁרַ֨יִן֙ sherayin AVQsmpa loose the loosened ones loosed 1
H8271-04 שְׁרֵֽא shere AVqsmsa dwells the released one dwells 1

Occurrences in Scripture

6 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H8271-04 Daniel 2:22 שְׁרֵֽא shere AVqsmsa dwells the released one dwells
H8271-03 Daniel 3:25 שְׁרַ֨יִן֙ sherayin AVQsmpa loose the loosened ones loosed
H8271-02 Daniel 5:6 מִשְׁתָּרַ֔יִן mishetarayin AVMsmpa were loosed the ones being released were loosed
H8271-05 Daniel 5:12 וּ/מְשָׁרֵ֣א umeshare AC/Vprmpc and-solving and the ones unbinding and solving
H8271-01 Daniel 5:16 לְ/מִשְׁרֵ֑א lemishere AR/Vqc to untie to loosen to untie
H8271-06 Ezra 5:2 וְ/שָׁרִ֣יו veshariv AC/Vpp3mp and their associates and they set free and they began