שִׁפְחָה
𐤔𐤐𐤇𐤄
shiphchâh
H8198 noun
SILEX Entry
Definition
A female slave or servant, specifically a woman of non-Israelite origin who is owned or possessed as property and serves within a household. The term designates an individual of lower social status, generally distinct from free women (whether Israelite or otherwise), and often functions in legal and social contexts to distinguish between classes of women in ancient Israel. In some settings, may refer to a female in servitude who could be given in marriage, bear children for her mistress (especially in cases of infertility), or transferred through inheritance. The semantic range includes slave girl, handmaid, maidservant, bondwoman, or concubine of lower status than a wife.
Semantic Range
female slave, maidservant, handmaid, bondwoman, concubine of slave status, womanservant
Root / Etymology
From the root שָׁפַח (sh-p-ḥ), meaning 'to spread out, pour out.' The derived noun שִׁפְחָה refers to one who is 'spread out' in the sense of being extended to another household, i.e., a female person placed in service. The suggested connection to מִשְׁפָּחָה (family, clan) is based on the idea of household expansion, though this derivation is debated and not universally accepted.
Historical & Contextual Notes
In the patriarchal and monarchic periods, שִׁפְחָה typically indicated a female slave of foreign origin, integrated into an Israelite household to perform domestic duties. She could be differentiated from the אָמָה, another term for female servant/slave, though the distinction is not always clear; some sources suggest שִׁפְחָה emphasizes the woman's foreignness or lower status and her role inside the home, as opposed to labor in the field. A שִׁפְחָה could be given to an Israelite male for procreation if his wife was childless (e.g., Hagar to Abraham, Bilhah to Jacob). In legal texts, she could be subject to manumission, sale, or inheritance and possessed limited rights compared to free women. In post-exilic and later literature, the term continues to indicate servile status, but the legal and social structures around slavery became further regulated. Modern English translations commonly use 'maidservant' or 'handmaid,' but these do not always capture the full dimension of social status and lack of autonomy implied by the Hebrew term, nor do they adequately distinguish between the different classes of servitude in ancient Israelite and Judahite society. The English term 'bondwoman' (KJV) reflects the servility but is less common in modern usage. No anachronistic religious or ethnic labels (such as 'Jew') should be applied when discussing ancient contexts.
Translation Consistency
Maidservant is a natural, widely used English noun that captures the typical meaning of שִׁפְחָה — a female domestic servant/slave. It keeps the female and household-service sense present in most contexts (handmaid, maidservant, bondwoman) while sounding natural in modern English and allowing consistent inflection across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
שׁפח (mishpâchâh) — to join, to gather, to connect (root sense, though not directly attested as a verb)
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4940 | מִשְׁפָּחָה | in their clans |
Word Forms
20 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H8198-10 |
שִׁפְחָתְ/ךָ֛ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your servant | your slave-woman | your maidservant | 10 |
H8198-08 |
שִׁפְחַ֥ת | shifechat | HNcfsc |
maidservant | female slave of | female slave of | 7 |
H8198-18 |
וּ/שְׁפָחֽוֹת | ushefachot | HC/Ncfpa |
and female servants | and female slaves | and maidservants | 6 |
H8198-19 |
וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת | velishefachot | HC/R/Ncfpa |
and-as-maids | and to female slaves | and to maidservants | 6 |
H8198-02 |
הַ/שְּׁפָחֽוֹת | hashefachot | HTd/Ncfpa |
maidservants | the slave-women | the maidservants | 5 |
H8198-13 |
שִׁפְחָת֑/וֹ | shifechato | HNcfsc/Sp3ms |
his female servant | his slave-woman | his maidservant | 5 |
H8198-07 |
שִׁפְחָ֥ה | shifechah | HNcfsa |
maidservant | slave-woman | maidservant | 4 |
H8198-09 |
שִׁפְחָתָ֔/הּ | shifechatah | HNcfsc/Sp3fs |
her handmaid/servant | her slave-girl | her maidservant | 3 |
H8198-12 |
שִׁפְחָתִ֔/י | shifechati | HNcfsc/Sp1cs |
my maid/servant | my bondwoman | my bondwoman | 3 |
H8198-03 |
הַ/שִּׁפְחָה֙ | hashifechah | HTd/Ncfsa |
of the maidservant | the slave-woman | the slave-woman | 2 |
Occurrences in Scripture
63 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H8198-18 |
Genesis 12:16 | וּ/שְׁפָחֹ֔ת | ushefachot | HC/Ncfpa |
and maidservants | and female slaves | and maidservants |
H8198-07 |
Genesis 16:1 | שִׁפְחָ֥ה | shifechah | HNcfsa |
maidservant | slave-woman | maidservant |
H8198-12 |
Genesis 16:2 | שִׁפְחָתִ֔/י | shifechati | HNcfsc/Sp1cs |
my maid/servant | my bondwoman | my bondwoman |
H8198-09 |
Genesis 16:3 | שִׁפְחָתָ֔/הּ | shifechatah | HNcfsc/Sp3fs |
her maidservant | her slave-girl | her maidservant |
H8198-12 |
Genesis 16:5 | שִׁפְחָתִ/י֙ | shifechati | HNcfsc/Sp1cs |
my servant | my bondwoman | my bondwoman |
H8198-11 |
Genesis 16:6 | שִׁפְחָתֵ/ךְ֙ | shifechatekhe | HNcfsc/Sp2fs |
your maidservant | your female slave | your female slave |
H8198-08 |
Genesis 16:8 | שִׁפְחַ֥ת | shifechat | HNcfsc |
servant | female slave of | female slave of |
H8198-18 |
Genesis 20:14 | וּ/שְׁפָחֹ֔ת | ushefachot | HC/Ncfpa |
and maidservants | and female slaves | and maidservants |
H8198-18 |
Genesis 24:35 | וּ/שְׁפָחֹ֔ת | ushefachot | HC/Ncfpa |
and female servants | and female slaves | and maidservants |
H8198-08 |
Genesis 25:12 | שִׁפְחַ֥ת | shifechat | HNcfsc |
the maidservant | female slave of | female slave of |
H8198-13 |
Genesis 29:24 | שִׁפְחָת֑/וֹ | shifechato | HNcfsc/Sp3ms |
his servant girl | his slave-woman | his maidservant |
H8198-07 |
Genesis 29:24 | שִׁפְחָֽה | shifechah | HNcfsa |
maidservant | slave-woman | maidservant |
H8198-13 |
Genesis 29:29 | שִׁפְחָת֑/וֹ | shifechato | HNcfsc/Sp3ms |
his maidservant | his slave-woman | his maidservant |
H8198-05 |
Genesis 29:29 | לְ/שִׁפְחָֽה | leshifechah | HR/Ncfsa |
as a maidservant | to a female slave | to a maidservant |
H8198-09 |
Genesis 30:4 | שִׁפְחָתָ֖/הּ | shifechatah | HNcfsc/Sp3fs |
her handmaid/servant | her slave-girl | her maidservant |
H8198-08 |
Genesis 30:7 | שִׁפְחַ֣ת | shifechat | HNcfsc |
maidservant | female slave of | female slave of |
H8198-09 |
Genesis 30:9 | שִׁפְחָתָ֔/הּ | shifechatah | HNcfsc/Sp3fs |
her servant | her slave-girl | her maidservant |
H8198-08 |
Genesis 30:10 | שִׁפְחַ֥ת | shifechat | HNcfsc |
maidservant | female slave of | female slave of |
H8198-08 |
Genesis 30:12 | שִׁפְחַ֣ת | shifechat | HNcfsc |
servant of | female slave of | female slave of |
H8198-12 |
Genesis 30:18 | שִׁפְחָתִ֖/י | shifechati | HNcfsc/Sp1cs |
my maid/servant | my bondwoman | my bondwoman |
H8198-18 |
Genesis 30:43 | וּ/שְׁפָחוֹת֙ | ushefachot | HC/Ncfpa |
and female servants | and female slaves | and maidservants |
H8198-20 |
Genesis 32:6 | וְ/שִׁפְחָ֑ה | veshifechah | HC/Ncfsa |
and maidservant | and a bondwoman | and a maidservant |
H8198-14 |
Genesis 32:23 | שִׁפְחֹתָ֔י/ו | shifechotayv | HNcfpc/Sp3ms |
female servants | his female slaves | his female slaves |
H8198-02 |
Genesis 33:1 | הַ/שְּׁפָחֽוֹת | hashefachot | HTd/Ncfpa |
maidservants | the slave-women | the maidservants |
H8198-02 |
Genesis 33:2 | הַ/שְּׁפָח֛וֹת | hashefachot | HTd/Ncfpa |
the servants | the slave-women | the maidservants |
H8198-02 |
Genesis 33:6 | הַ/שְּׁפָח֛וֹת | hashefachot | HTd/Ncfpa |
the maidservants | the slave-women | the maidservants |
H8198-08 |
Genesis 35:25 | שִׁפְחַ֣ת | shifechat | HNcfsc |
maidservant | female slave of | female slave of |
H8198-08 |
Genesis 35:26 | שִׁפְחַ֥ת | shifechat | HNcfsc |
maid | female slave of | female slave of |
H8198-03 |
Exodus 11:5 | הַ/שִּׁפְחָ֔ה | hashifechah | HTd/Ncfsa |
of the maidservant | the slave-woman | the slave-woman |
H8198-07 |
Leviticus 19:20 | שִׁפְחָה֙ | shifechah | HNcfsa |
a slave woman | slave-woman | maidservant |
H8198-19 |
Deuteronomy 28:68 | וְ/לִ/שְׁפָח֖וֹת | velishefachot | HC/R/Ncfpa |
and-as-maids | and to female slaves | and to maidservants |
H8198-10 |
1 Samuel 1:18 | שִׁפְחָתְ/ךָ֛ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your servant | your slave-woman | your maidservant |
H8198-16 |
1 Samuel 8:16 | שִׁפְח֨וֹתֵי/כֶ֜ם | shifechoteykhem | HNcfpc/Sp2mp |
female-servants | your bondwomen | your bondwomen |
H8198-10 |
1 Samuel 25:27 | שִׁפְחָתְ/ךָ֖ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your servant | your slave-woman | your maidservant |
H8198-05 |
1 Samuel 25:41 | לְ/שִׁפְחָ֔ה | leshifechah | HR/Ncfsa |
a servant | to a female slave | to a maidservant |
H8198-10 |
1 Samuel 28:21 | שִׁפְחָֽתְ/ךָ֙ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your handmaid | your slave-woman | your maidservant |
H8198-10 |
1 Samuel 28:22 | שִׁפְחָתֶ֔/ךָ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
of your handmaid | your slave-woman | your maidservant |
H8198-17 |
2 Samuel 14:6 | וּ/לְ/שִׁפְחָֽתְ/ךָ֙ | uleshifechatekha | HC/R/Ncfsc/Sp2ms |
and to your maidservant | and to your female slave | and to your female slave |
H8198-10 |
2 Samuel 14:7 | שִׁפְחָתֶ֗/ךָ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your servant | your slave-woman | your maidservant |
H8198-10 |
2 Samuel 14:12 | שִׁפְחָתְ/ךָ֛ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your servant | your slave-woman | your maidservant |
H8198-10 |
2 Samuel 14:15 | שִׁפְחָֽתְ/ךָ֙ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your-female-servant | your slave-woman | your maidservant |
H8198-10 |
2 Samuel 14:17 | שִׁפְחָ֣תְ/ךָ֔ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
your servant | your slave-woman | your maidservant |
H8198-10 |
2 Samuel 14:19 | שִׁפְחָֽתְ/ךָ֔ | shifechatekha | HNcfsc/Sp2ms |
of your handmaid | your slave-woman | your maidservant |
H8198-03 |
2 Samuel 17:17 | הַ/שִּׁפְחָה֙ | hashifechah | HTd/Ncfsa |
the servant girl | the slave-woman | the slave-woman |
H8198-06 |
2 Kings 4:2 | לְ/שִׁפְחָתְ/ךָ֥ | leshifechatekha | HR/Ncfsc/Sp2ms |
your maidservant has | to your slave-girl | for your maidservant |
H8198-01 |
2 Kings 4:16 | בְּ/שִׁפְחָתֶֽ/ךָ | beshifechatekha | HR/Ncfsc/Sp2ms |
to your maidservant | in your slave-woman | to your maidservant |
H8198-18 |
2 Kings 5:26 | וּ/שְׁפָחֽוֹת | ushefachot | HC/Ncfpa |
and female servants | and female slaves | and maidservants |
H8198-19 |
Isaiah 14:2 | וְ/לִ/שְׁפָח֑וֹת | velishefachot | HC/R/Ncfpa |
and handmaids | and to female slaves | and to maidservants |
H8198-04 |
Isaiah 24:2 | כַּ/שִּׁפְחָ֖ה | kashifechah | HRd/Ncfsa |
as with the maid | as a slave-woman | as the slave-woman |
H8198-13 |
Jeremiah 34:9 | שִׁפְחָת֛/וֹ | shifechato | HNcfsc/Sp3ms |
his female servant | his slave-woman | his maidservant |