שָׁטַח
𐤔𐤈𐤇
shâṭach
H7849 verb
SILEX Entry
Definition
To spread out, stretch out, or expand spatially, typically in reference to physical objects like cloth, skin, or land. The verb often denotes the action of extending something in a flat or open manner, such as laying out a carpet, tent, or field, and occasionally refers metaphorically to displaying or exposing.
Semantic Range
to spread out (cloth, skins, or materials), to stretch out (in preparation or display), to expand spatially, to lay out for viewing or ritual, to expose (something to view or inspection)
Root / Etymology
The verb שָׁטַח derives from the root שׁ-ט-ח, which conveys the notion of spreading or stretching something out flat. Its base meaning is closely related to actions involving expansion or the unfolding of materials. While it shares semantic territory with roots like פרשׂ (paras, 'to spread out'), שָׁטַח typically carries a more physical, hands-on nuance of making something even or accessible by extending it.
Historical & Contextual Notes
שָׁטַח appears in the Hebrew Bible primarily in contexts involving the action of spreading or laying out physical materials, such as Isa 25:7 (God spreading a covering) or Isa 37:14 (Hezekiah spreading a letter before YHWH). The verb is used in everyday contexts (spreading cloth, skins, or provisions) as well as ritual contexts (spreading garments or offerings). Over time, the term did not undergo significant semantic shifts but maintained its core spatial and practical sense. Some post-biblical Hebrew employs derivatives in more idiomatic or metaphorical senses (e.g., to present a case or open one's heart), but these uses are rare in the Hebrew Bible. The word overlaps in function with פּרשׂ (H6566), which can have broader metaphorical flexibility or focus more specifically on unfolding, yet שָׁטַח more often stresses flattening or making something accessible. English translations like 'spread,' 'stretch out,' or 'lay out' generally reflect the core sense, though nuances like ritual display or making something prominent may be missed in idiomatic English.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to expand; all abroad, enlarge, spread, stretch out.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שטח (sh-ṭ-ḥ) — to spread out, to expand, to stretch out, to lay flat
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4894 | מִשְׁטוֹחַ | spreading-place of |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7849-04 |
וּ/שְׁטָחוּ/ם֩ | ushetachum | HC/Vqq3cp/Sp3mp |
and-they-shall-spread-them | and they spread them out flat | 1 |
H7849-01 |
שָׁט֔וֹחַ | shatocha | HVqa |
spread out | to spread out flat | 1 |
H7849-05 |
וַ/תִּשְׁטַ֥ח | vatishetach | HC/Vqw3fs |
and spread out | and she spread out | 1 |
H7849-02 |
שִׁטַּ֖חְתִּי | shitacheti | HVpp1cs |
I have spread out | I spread out flat | 1 |
H7849-06 |
וַ/יִּשְׁטְח֤וּ | vayishetechu | HC/Vqw3mp |
and they spread | they spread out | 1 |
H7849-03 |
שֹׁטֵ֥חַ | shotecha | HVqrmsa |
enlarges | spreading-out one | 1 |
Occurrences in Scripture
6 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7849-06 |
Numbers 11:32 | וַ/יִּשְׁטְח֤וּ | vayishetechu | HC/Vqw3mp |
and they spread | they spread out |
H7849-01 |
Numbers 11:32 | שָׁט֔וֹחַ | shatocha | HVqa |
spread out | to spread out flat |
H7849-05 |
2 Samuel 17:19 | וַ/תִּשְׁטַ֥ח | vatishetach | HC/Vqw3fs |
and spread out | and she spread out |
H7849-04 |
Jeremiah 8:2 | וּ/שְׁטָחוּ/ם֩ | ushetachum | HC/Vqq3cp/Sp3mp |
and-they-shall-spread-them | and they spread them out flat |
H7849-02 |
Psalms 88:10 | שִׁטַּ֖חְתִּי | shitacheti | HVpp1cs |
I have spread out | I spread out flat |
H7849-03 |
Job 12:23 | שֹׁטֵ֥חַ | shotecha | HVqrmsa |
enlarges | spreading-out one |