שׁוֹלָל
𐤔𐤅𐤋𐤋
shôwlâl
H7758 adjective
SILEX Entry
Definition
Denoting a state of being stripped, usually of clothing, indicating physical nakedness or destitution; in certain contexts, describes individuals (often captives or the destitute) who are deprived of possessions or garments, exposing their vulnerability. Extends metaphorically in some texts to emphasize humiliation or the total defeat of enemies.
Semantic Range
naked, stripped, bare, barefoot, destitute, bereft (especially as a result of violence or captivity); sometimes by implication, captive or humiliated
Root / Etymology
Derived from the root שָׁלַל, which primarily means 'to strip off, to plunder, to take as spoil.' שׁוֹלָל refers not directly to the act of stripping or to the booty, but instead describes the actual condition of being stripped or naked, especially as a result of being taken captive or suffering a military defeat.
Historical & Contextual Notes
Primarily occurs in poetic and prophetic contexts to intensify the image of defeat, loss, or humiliation. In Micah 1:8, שֵׁילָל (variant vocalization) describes the ritualized grief expressed by the prophet, likely signifying not literal nudity but the symbolic abandoning of conventional attire (and possibly going barefoot) in mourning or lament. While some later English translations use 'spoiled' or 'captive' based on the root association with plunder, the specific lexical sense here is more the condition of being denuded, not the objects or process of plunder themselves. Unlike שָׁלָל (shalal), which usually means 'plunder, spoil,' שׁוֹלָל focuses on personal deprivation—especially as an embodied or social state—rather than material gain. Not to be confused with שָׁלָל, a noun for actual spoil taken in battle. The term is rare and carries nuances shaped by literary context and ritual/lament traditions in ancient Israelite society.
Original Strong's Gloss (1890)
or שֵׁילָל; (Micah 1:8), from שָׁלַל; nude (especially bare-foot); by implication, captive; spoiled, stripped.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שלל (sh-l-l) — to strip, plunder, take away
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4122 | מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּז | plunder |
| H7997 | שָׁלַל | they stripped themselves bare |
| H7998 | שָׁלָל | the plundered spoils |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7758-01 |
שׁוֹלָ֖ל | sholal | HAamsa |
away stripped | stripped one | 3 |
H7758-02 |
שילל | shyll | HAamsa |
barefoot | stripped one | 1 |
Occurrences in Scripture
4 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7758-02 |
Micah 1:8 | שילל | shyll | HAamsa |
barefoot | stripped one |
H7758-01 |
Micah 1:8 | שׁוֹלָ֖ל | sholal | HAamsa |
despoiled | stripped one |
H7758-01 |
Job 12:17 | שׁוֹלָ֑ל | sholal | HAamsa |
away stripped | stripped one |
H7758-01 |
Job 12:19 | שׁוֹלָ֑ל | sholal | HAamsa |
barefoot | stripped one |