שָׁגַח

𐤔𐤂𐤇

shâgach

H7688 verb

SILEX Entry

Root שׁגח to look intently, to observe closely, to scrutinize

Definition

To look at intently or scrutinize closely, often with the connotation of close observation or surveillance. The verb suggests watching someone or something with particular care, concentration, or suspicion, typically with narrowed eyes or a sharply focused gaze. Its usage conveys active, sometimes even searching attention rather than passive viewing.

Semantic Range

to peer or glance sharply at, to scrutinize, to observe with focused attention, to look narrowly at, to watch intently

Root / Etymology

The verb שָׁגַח is derived from the root שׁגח, itself possibly expressing the core idea of attentive observation or scrutiny. This root is not widely attested outside of Biblical Hebrew, making its precise etymological connections to other Semitic languages difficult to establish; thus, the etymology is somewhat uncertain beyond its attested usage.

Historical & Contextual Notes

שָׁגַח appears sparingly in the Hebrew Bible, most notably in poetic and wisdom literature (Job 3:4, Psalm 33:13, 102:20). It differs from more common verbs for 'to see' (such as רָאָה, 'to see') or 'to look attentively' (הִבִּיט, 'to gaze'), in that שָׁגַח almost always implies active, focused attention or a searching gaze, often in the context of the divine looking upon humanity or distress. In post-biblical Hebrew, this verb is not commonly used, and alternative roots for 'to observe' become standard. Later English translations sometimes render the term with expressions like 'look narrowly', 'regard', or 'peer,' none of which fully capture the nuance of concentrated, scrutinizing observation. The word never developed specialized religious connotations (such as 'to watch over' in a providential sense) that would appear in later periods; its sense is always rooted in the act of perception itself. Contextually, it is more precise than general verbs for sight and can be associated with both hostile and compassionate scrutiny.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to peep, i.e. glance sharply at; look (narrowly).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שׁגח (š-g-ḥ) — to look intently, to observe closely, to scrutinize

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7688-03 יַשְׁגִּ֔יחוּ yashegichu HVhi3mp will gaze they will cause to scrutinize 1
H7688-01 הִשְׁגִּ֑יחַ hishegicha HVhp3ms he looks out he caused to scrutinize closely 1
H7688-02 מַשְׁגִּ֨יחַ֙ mashegicha HVhrmsa looking one who closely watches 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7688-03 Isaiah 14:16 יַשְׁגִּ֔יחוּ yashegichu HVhi3mp will gaze they will cause to scrutinize
H7688-01 Psalms 33:14 הִשְׁגִּ֑יחַ hishegicha HVhp3ms he looks out he caused to scrutinize closely
H7688-02 Song of Songs 2:9 מַשְׁגִּ֨יחַ֙ mashegicha HVhrmsa looking one who closely watches