שְׁגָגָה

𐤔𐤂𐤂𐤄

shᵉgâgâh

H7684 noun

SILEX Entry

Root שׁגג to err, go astray, make a mistake (unintentionally)

Definition

An unintentional mistake, especially a misdeed or transgression committed unknowingly or without willful intent; most often denotes unintentional violations of law or ritual requirements. In legal and ritual contexts, refers specifically to wrongdoing done in ignorance rather than by deliberate choice. May also refer more generally to an error, oversight, or involuntary fault.

Semantic Range

unintentional error, inadvertent transgression, sin committed in ignorance, mistake, oversight, error of judgment, unintended wrongdoing

Root / Etymology

From the root שָׁגַג (sh-g-g), 'to stray, go astray (unintentionally), err.' The noun שְׁגָגָה is formed as a feminine abstract noun indicating the state or act of going astray or making a mistake. It retains the sense of involuntariness implied by the root.

Historical & Contextual Notes

The term שְׁגָגָה appears primarily in priestly and legal texts, especially in Leviticus and Numbers, to denote violations of divine law done without knowledge or intent—contrasted with willful transgressions (עָוֹן 'avon' or פֶּשַׁע pesha). The sacrificial system distinguishes atonement procedures for inadvertent (שְׁגָגוֹת) versus intentional offenses. Over time, the distinction became a key legal and theological category in Second Temple and Rabbinic literature. English translations like 'sin of ignorance' or 'unintentional sin' capture part of its meaning but miss the technical legal nuance and ritual implications in biblical settings. The term is not limited to ritual or sacrificial contexts; it can also apply to non-ritual mistakes or errors in judgment, though such uses are less frequent. Usage remains largely consistent from early priestly texts through exilic and post-exilic writings with little semantic drift.

Original Strong's Gloss (1890)

from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שׁגג (sh-g-g) — to err, go astray unintentionally, make a mistake in ignorance

Strong's Lemma SIBI-P1
H7683 שָׁגַג the unwitting errer

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7684-01 בִּ/שְׁגָגָ֖ה bishegagah HR/Ncfsa unintentionally in unintentional error 9
H7684-08 בִ/שְׁגָגָה֙ vishegagah HR/Ncfsa unintentionally in unintentional error 3
H7684-05 שְׁגָגָ֣ה shegagah HNcfsa error unintentional straying 2
H7684-04 לִ/שְׁגָגָה֒ lishegagah HR/Ncfsa inadvertently unintentional error 1
H7684-07 שִׁגְגָת֧/וֹ shigegato HNcfsc/Sp3ms his error his unintentional error 1
H7684-03 כִּ/שְׁגָגָ֕ה kishegagah HR/Ncfsa like an error like an unintentional transgression 1
H7684-06 שִׁגְגָתָֽ/ם shigegatam HNcfsc/Sp3mp their error their unintentional error 1
H7684-02 הַ/שֹּׁגֶ֛גֶת hashogeget HTd/Vqrfsa who errs the one erring unintentionally 1

Occurrences in Scripture

19 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7684-08 Leviticus 4:2 בִ/שְׁגָגָה֙ vishegagah HR/Ncfsa by mistake in unintentional error
H7684-01 Leviticus 4:22 בִּ/שְׁגָגָ֖ה bishegagah HR/Ncfsa unintentionally in unintentional error
H7684-08 Leviticus 4:27 בִ/שְׁגָגָ֖ה vishegagah HR/Ncfsa unintentionally in unintentional error
H7684-01 Leviticus 5:15 בִּ/שְׁגָגָ֔ה bishegagah HR/Ncfsa unintentionally in unintentional error
H7684-07 Leviticus 5:18 שִׁגְגָת֧/וֹ shigegato HNcfsc/Sp3ms his error his unintentional error
H7684-01 Leviticus 22:14 בִּ/שְׁגָגָ֑ה bishegagah HR/Ncfsa unintentionally in unintentional error
H7684-04 Numbers 15:24 לִ/שְׁגָגָה֒ lishegagah HR/Ncfsa inadvertently unintentional error
H7684-05 Numbers 15:25 שְׁגָגָ֣ה shegagah HNcfsa error unintentional straying
H7684-06 Numbers 15:25 שִׁגְגָתָֽ/ם shigegatam HNcfsc/Sp3mp their error their unintentional error
H7684-01 Numbers 15:26 בִּ/שְׁגָגָֽה bishegagah HR/Ncfsa in error in unintentional error