שְׁאָר
𐤔𐤀𐤓
shᵉʼâr
H7605 noun
SILEX Entry
Definition
Remainder; what is left after part has been removed, lost, or destroyed, often denoting surviving people or things. The word frequently refers to those who survive a disaster, exile, or divine judgment—those who remain as a community or group when others have been lost. It may also be used in a more general sense for a remainder or what is left over, whether applied to people, animals, goods, or time. In prophetic and historical texts it can specifically refer to the survivors or the 'rest' of a population.
Semantic Range
remainder, remnant, survivors of a calamity, residue, rest (of people or things), what remains after destruction or loss, what is left over after division or consumption
Root / Etymology
שְׁאָר derives from the root שָׁאַר (to remain, be left over). While the root primarily carries the basic sense of 'to remain' or 'to be left over,' the noun form שְׁאָר designates the state or quality of being what is left after other parts have ceased to exist or have been separated.
Historical & Contextual Notes
שְׁאָר is used across biblical literature, most notably with reference to the survival of a subset of Israelites after judgment, exile, or disaster (see Isaiah 10:20-22, Micah 5:2-7), but it also appears in secular contexts, indicating a general 'remainder' of people or things. The word does not inherently convey theological ideas of a divinely preserved 'remnant,' though later texts and traditions may develop this nuance. In early Israelite narrative and legal material, שְׁאָר generally has a literal numeric sense: the ones or amount left over. Prophetic texts sometimes assign special importance to the שְׁאָר, reflecting historical realities of depopulation and return. Related terms include יֶתֶר (yet more, surplus) and שְׁאֵרִית (another term for remnant or residue), which may overlap in meaning but are contextually distinct. English Bibles often translate שְׁאָר as 'remnant,' 'rest,' 'residue,' or 'survivors,' though 'remnant' can acquire a more specialized theological sense in post-biblical interpretation.
Original Strong's Gloss (1890)
from שָׁאַר; a remainder; [idiom] other, remnant, residue, rest.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שׁאר (š-ʾ-r) — remain, be left over, survive
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4863 | מִשְׁאֶרֶת | your kneading-trough |
| H7604 | שָׁאַר | I will cause to remain |
| H7606 | שְׁאָר | remainder of |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7605-04 |
וּ/שְׁאָ֥ר | ushear | HC/Ncmsc |
and the rest | and the remainder | 15 |
H7605-03 |
שְׁאָ֤ר | shear | HNcmsc |
remnant | remainder of | 8 |
H7605-02 |
לִ/שְׁאָ֣ר | lishear | HR/Ncmsc |
to the remnant | to the remainder of | 2 |
H7605-01 |
בִּ/שְׁאָ֛ר | bishear | HR/Ncmsc |
in the rest | in remainder of | 1 |
Occurrences in Scripture
26 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7605-04 |
Isaiah 10:19 | וּ/שְׁאָ֥ר | ushear | HC/Ncmsc |
and the rest | and the remainder |
H7605-03 |
Isaiah 10:20 | שְׁאָ֤ר | shear | HNcmsc |
remnant | remainder of |
H7605-03 |
Isaiah 10:21 | שְׁאָ֥ר | shear | HNcmsa |
A remnant | remainder of |
H7605-03 |
Isaiah 10:21 | שְׁאָ֣ר | shear-2 | HNcmsc |
the remnant | remainder of |
H7605-03 |
Isaiah 10:22 | שְׁאָ֖ר | shear | HNcmsa |
a remnant | remainder of |
H7605-03 |
Isaiah 11:11 | שְׁאָ֣ר | shear | HNcmsc |
remnant | remainder of |
H7605-02 |
Isaiah 11:16 | לִ/שְׁאָ֣ר | lishear | HR/Ncmsc |
for the remnant | to the remainder of |
H7605-04 |
Isaiah 14:22 | וּ/שְׁאָ֛ר | ushear | HC/Ncmsa |
and-remnant | and the remainder |
H7605-04 |
Isaiah 16:14 | וּ/שְׁאָ֥ר | ushear | HC/Ncmsa |
and-remainder | and the remainder |
H7605-04 |
Isaiah 17:3 | וּ/שְׁאָ֣ר | ushear | HC/Ncmsc |
and remnant | and the remainder |