רֶמֶת

𐤓𐤌𐤕

Remet

H7432 noun

SILEX Entry

Definition

A proper noun designating a specific geographic location, most likely a town in the territory allotted to the tribe of Issachar during the Israelite settlement of Canaan. The underlying sense derives from the notion of 'height' or 'elevation,' consistent with topographical features associated with the name; in usage, refers specifically to a named town called Remeth.

Semantic Range

Remeth (proper name of a town), elevated place (implied in toponym), possibly variant of Ramoth

Root / Etymology

From the root רמה (ramah), meaning 'to be high' or 'to rise,' with the noun form רֶמֶת (Remeth) likely constructed to denote 'height' or 'elevated place.' The form is a toponym (place name) reflecting the physical characteristic (elevation) of the location. There is no evidence of רֶמֶת as a common noun; it appears solely as a proper name.

Historical & Contextual Notes

Remeth appears in Joshua 19:21 as a town in the territory of Issachar, alongside En-gannim and Enhaddah. The context suggests an identifiable settlement, distinguished either by its elevation or a related geographic feature. In 1 Chronicles 6:73, the parallel list of Levitical towns renders the place name as רָמֹת (Ramoth), indicating a possible variant based on dialect or scribal transmission. The connection between Remeth and other similarly named locations ('Ramoth,' places called 'Ramah') highlights a common practice of naming settlements after their topographical situation. English translations often simply transliterate the name but do not clarify the meaning underlying the toponym. Later tradition places the site in the Lower Galilee, though precise identification remains tentative.

Original Strong's Gloss (1890)

from רָמָה; height; Remeth, a place in Palestine; Remeth.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רמה (r-m-h) — to be high, to rise, to be elevated

Root רמה to be high, to rise, to be elevated
Strong's Lemma SIBI-P1
H4820 מִרְמָה in treachery
H4821 מִרְמָה deliberate deceit
H7411 רָמָה to betray me
H7412 רְמָה to cast
H7423 רְמִיָּה deceitful slackness

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H7432-01 וְ/רֶ֧מֶת veremet HC/Np and Remeth and Remeth and Remet 1

Occurrences in Scripture

1 occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H7432-01 Joshua 19:21 וְ/רֶ֧מֶת veremet HC/Np and Remeth and Remeth and Remet