רֵיקָם
𐤓𐤉𐤒𐤌
rêyqâm
H7387 adverb
SILEX Entry
Definition
Adverb indicating 'without contents,' 'empty-handed,' or 'without result;' expresses an action done with no tangible gain, reward, or substance, either physically (e.g., returning home with nothing) or figuratively (e.g., laboring or speaking fruitlessly). Also used to indicate acting undeservedly or without reasonable cause.
Semantic Range
emptily, without gain, empty-handed, in vain, without cause, fruitlessly, for nothing, undeservedly, without result
Root / Etymology
Derived from the root ריק (resh-yod-qof), whose core meaning is 'to be empty, void, lack contents.' The adverbial formation רֵיקָם specifically denotes 'in an empty manner' or 'as being empty.' The root sense 'to be empty' is reflected directly in its primary usage, though the adverb extends to cover both literal and figurative senses.
Historical & Contextual Notes
רֵיקָם appears across multiple genres and periods in the Hebrew Bible, frequently in the narrative, legal, and poetic texts. In patriarchal and early monarchic contexts, it is used for literal emptiness or lack of possessions (e.g., Genesis 31:42). Legal contexts employ רֵיקָם to prohibit unjust actions, such as sending away a slave without provision (Deuteronomy 15:13). In poetic and prophetic passages, it can denote fruitlessness or lack of outcome, e.g., laboring 'in vain' (Isaiah 49:4). The term can have a judicial or moral sense: acting 'without cause' or 'undeservedly,' particularly in formulaic pledges or declarations. Unlike חִנָּם (ḥinnām), which typically emphasizes 'without pay' or 'gratuitously,' רֵיקָם focuses on the state or result of emptiness, whether physical or metaphorical. English translations often render it as 'in vain,' 'empty-handed,' or 'without cause,' but sometimes fail to convey the concrete, sometimes legalistic force of the term in ancient usage.
Original Strong's Gloss (1890)
from רֵיק; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly; without cause, empty, in vain, void.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
ריק (r-y-q) — to be empty, to lack, to be without contents
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7387-01 |
רֵיקָ֣ם | reyqam | HD |
empty | emptily | 15 |
H7387-02 |
וְ/רֵיקָ֖ם | vereyqam | HC/D |
but empty | empty-handed | 1 |
Occurrences in Scripture
16 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7387-01 |
Genesis 31:42 | רֵיקָ֣ם | reyqam | HD |
empty-handed | emptily |
H7387-01 |
Exodus 3:21 | רֵיקָֽם | reyqam | HD |
empty-handed | emptily |
H7387-01 |
Exodus 23:15 | רֵיקָֽם | reyqam | HD |
empty-handed | emptily |
H7387-01 |
Exodus 34:20 | רֵיקָֽם | reyqam | HD |
empty-handed | emptily |
H7387-01 |
Deuteronomy 15:13 | רֵיקָֽם | reyqam | HD |
empty-handed | emptily |
H7387-01 |
Deuteronomy 16:16 | רֵיקָֽם | reyqam | HD |
empty | emptily |
H7387-01 |
1 Samuel 6:3 | רֵיקָ֔ם | reyqam | HD |
empty | emptily |
H7387-01 |
2 Samuel 1:22 | רֵיקָֽם | reyqam | HD |
empty | emptily |
H7387-01 |
Isaiah 55:11 | רֵיקָ֑ם | reyqam | HD |
empty | emptily |
H7387-01 |
Jeremiah 14:3 | רֵיקָ֔ם | reyqam | HD |
empty | emptily |