רֹגֶז
𐤓𐤂𐤆
rôgez
H7267 noun
SILEX Entry
Definition
State of agitation, disturbance, or turmoil; the experience or outworking of violent emotion or unrest, whether internal (e.g., agitation of spirit, indignation, anger) or external (e.g., tumult of nature—storm, earthquake). In some contexts, refers to writhing fear or distress, or to the noisy disturbance of an event (thunder, tumult, battle).
Semantic Range
agitation, disturbance, tumult, emotional unrest, wrath, anger, rage, storm, earthquake, thunder, noise, fear, turmoil, trouble
Root / Etymology
From the root ר-ג-ז, which broadly conveys the ideas of quaking, trembling, shaking, or experiencing agitation. רֹגֶז is a noun form derived from this root, indicating the resulting state or event of such agitation or turbulence.
Historical & Contextual Notes
רֹגֶז appears primarily in poetic and prophetic texts of the Hebrew Bible, often describing either emotional agitation (anger, wrath, alarm) or disturbances in the natural world (thunder, earthquake, storm), and less commonly as describing social tumult or chaos. The semantic overlap with related terms such as זַעַף (za‘af, 'rage' or 'storm') and רָגַז (ragaz, the verbal root, 'to quake or tremble') shows a lexical field focused on violent, often uncontrollable disturbance. English translations vary (anger, wrath, rage, noise, tumult, unrest), and no single English term fully captures its range. In some passages (e.g., Habakkuk 3:2, Isaiah 14:3), the term retains an association with overwhelming force—whether emotional or natural—but the nuance depends on context; for example, רֹגֶז can refer to divine or human anger, or the noise and terror of a theophanic storm. Over time, the word was used less frequently in later Hebrew, supplanted by other terms for agitation or wrath.
Original Strong's Gloss (1890)
from רָגַז; commotion, restlessness (of a horse), crash (of thunder), disquiet, anger; fear, noise, rage, trouble(-ing), wrath.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רגז (r-g-z) — to quake, tremble, be agitated, be disturbed
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7264 | רָגַז | I will cause to tremble |
| H7265 | רְגַז | they caused to tremble |
| H7266 | רְגַז | in violent agitation |
| H7268 | רַגָּז | trembling one |
| H7269 | רׇגְזָה | in trembling agitation |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7267-02 |
רֹ֑גֶז | rogez | HNcmsa |
from troubling | agitation | 3 |
H7267-01 |
בְּ/רֹ֖גֶז | berogez | HR/Ncmsa |
in wrath | in agitation | 2 |
H7267-04 |
וְ֭/רֹגֶז | verogez | HC/Ncmsa |
and quaking | quaking agitation | 1 |
H7267-03 |
וּ/מֵ/רָגְזֶ֑/ךָ | umeragezekha | HC/R/Ncmsc/Sp2ms |
and from your fear | and from your agitation | 1 |
Occurrences in Scripture
7 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7267-03 |
Isaiah 14:3 | וּ/מֵ/רָגְזֶ֑/ךָ | umeragezekha | HC/R/Ncmsc/Sp2ms |
and from your fear | and from your agitation |
H7267-01 |
Habakkuk 3:2 | בְּ/רֹ֖גֶז | berogez | HR/Ncmsa |
in wrath | in agitation |
H7267-02 |
Job 3:17 | רֹ֑גֶז | rogez | HNcmsa |
from troubling | agitation |
H7267-02 |
Job 3:26 | רֹֽגֶז | rogez | HNcmsa |
trouble | agitation |
H7267-02 |
Job 14:1 | רֹֽגֶז | rogez | HNcmsa |
of trouble | agitation |
H7267-01 |
Job 37:2 | בְּ/רֹ֣גֶז | berogez | HR/Ncmsc |
to the thunder | in agitation |
H7267-04 |
Job 39:24 | וְ֭/רֹגֶז | verogez | HC/Ncmsa |
and quaking | quaking agitation |