רְגַז
𐤓𐤂𐤆
rᵉgaz
H7266 noun
SILEX Entry
Definition
A state of violent anger, agitation, or wrath; refers to intense emotional disturbance often accompanied by outward manifestation. In context, רְגַז denotes not only inner turmoil but also outward expressions of anger or tumult, especially in relation to hostile reactions or divine retribution.
Semantic Range
violent anger, rage, agitation, tumult, intense emotional disturbance, wrathful outburst
Root / Etymology
Root: רגז, meaning originally 'to be agitated, quiver, tremble (with emotion)'. רְגַז is the Aramaic noun form deriving from this root, conveying the sense of strong agitation or rage; the noun refers specifically to the state or act of being violently angry or agitated. The root concept of trembling or shaking (physical or emotional agitation) expands in the noun to intense emotional outburst or violent rage.
Historical & Contextual Notes
In the Aramaic portions of the Hebrew Bible (such as Daniel), רְגַז appears within contexts describing potent emotional states or rapid, powerful response—often from rulers or in narrative settings overtaken by dramatic events. The word characteristically denotes more than common irritation, emphasizing fervent, uncontrollable anger (cf. the Hebrew uses of רגע 'to be agitated' or כסף in its sense 'to be enraged'). Standard translations such as 'anger' or 'rage' capture the primary sense, but may underplay the physical dimension of agitation implicit in the term. The word does not carry any developed theological significance in and of itself but is sometimes used to describe what is later interpreted (e.g., in translation traditions) as 'wrath' in divine contexts. In comparison to related words (e.g., עֶבְרָה 'wrath', קֶצֶף 'rage'), רְגַז focuses more on the emotional or physical agitation accompanying anger, not solely the result or purpose of wrathful expression. It is infrequent, occurring in Imperial Aramaic sections and not in pre-exilic Hebrew texts.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) from רְגַז; violent anger; rage.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רגז (r-g-z) — to be agitated, tremble, quake with emotion
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7264 | רָגַז | I will cause to tremble |
| H7265 | רְגַז | they caused to tremble |
| H7267 | רֹגֶז | in agitation |
| H7268 | רַגָּז | trembling one |
| H7269 | רׇגְזָה | in trembling agitation |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7266-01 |
בִּ/רְגַ֣ז | biregaz | AR/Ncmsa |
in rage | in violent agitation | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7266-01 |
Daniel 3:13 | בִּ/רְגַ֣ז | biregaz | AR/Ncmsa |
in rage | in violent agitation |