רַב
𐤓𐤁
rab
H7229 adjective
SILEX Entry
Definition
An adjective and noun meaning 'great, important, chief, numerous'; used to designate abundance in quantity or importance, often referring to a distinguished person (such as a chief, captain, or master), or to denote greatness in status, rank, quality, or number. As a title, denotes a person of high standing or authority.
Semantic Range
great (of size or quality), numerous, abundant, chief (official or title), master, lord (in honorific sense), captain, personage of high status
Root / Etymology
From the root רבב, meaning 'to be great, numerous, increase.' The form רַב is directly derived from this root and functions in Aramaic both as an adjective and as a substantive title. The Hebrew cognate shares the same root and core meanings.
Historical & Contextual Notes
רַב (rab) in Biblical Aramaic commonly functions as both an adjective (describing greatness, abundance, high rank) and as a substantive (one who is chief or master). In administrative and courtly contexts, it is used as a title for high-ranking officials (e.g., Rab-mag 'chief of the magi,' Rab-shakeh 'chief cupbearer'), paralleling similar uses in Akkadian and later Jewish Aramaic. The sense of 'rab' expands in the Second Temple and post-biblical periods into designations for teachers ('rabbi'), but in the biblical context, it is chiefly an official or descriptive term. English versions sometimes render it as 'lord' or 'master,' which may obscure its non-divine, administrative/honorific sense in earlier texts. The Aramaic use, like the Hebrew רב, can describe both numerical abundance ('many') and qualitative greatness ('great'); context determines which nuance is present. Modern translations vary in how specifically they render it, sometimes choosing 'chief' to clarify office or rank. The term is distinct from dominion-related terms like אֲדוֹן ('lord, master') and is often combined with other titles to denote office.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to רַב; {abundant}; captain, chief, great, lord, master, stout.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רבב (r-b-b) — to be great, to be numerous, to increase
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1337 | בַּת רַבִּים | many |
| H2579 | חֲמַת רַבָּה | great |
| H4764 | מֵרָב | Abundant one |
| H7227 | רַב | many |
| H7228 | רַב | his archers |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7229-03 |
רַ֣ב | rav | AAamsa |
great | great | 10 |
H7229-01 |
רַבָּֽ/א | raba | AAamsd/Td |
the great | the great one | 3 |
H7229-02 |
רַבְּתָ֑/א | rabeta | AAafsd/Td |
the great | the great one | 1 |
H7229-04 |
וְ/רַב | verav | AC/Aamsc |
and chief | and great | 1 |
Occurrences in Scripture
15 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7229-03 |
Daniel 2:10 | רַ֣ב | rav | AAamsa |
great | great |
H7229-03 |
Daniel 2:14 | רַב | rav | AAamsc |
captain | great |
H7229-03 |
Daniel 2:31 | רַ֛ב | rav | AAamsa |
great | great |
H7229-03 |
Daniel 2:35 | רַ֖ב | rav | AAamsa |
great | great |
H7229-03 |
Daniel 2:45 | רַב֙ | rav | AAamsa |
great | great |
H7229-04 |
Daniel 2:48 | וְ/רַב | verav | AC/Aamsc |
and chief | and great |
H7229-03 |
Daniel 4:6 | רַ֣ב | rav | AAamsc |
chief | great |
H7229-02 |
Daniel 4:27 | רַבְּתָ֑/א | rabeta | AAafsd/Td |
the great | the great one |
H7229-03 |
Daniel 5:1 | רַ֔ב | rav | AAamsa |
great | great |
H7229-03 |
Daniel 5:11 | רַ֧ב | rav | AAamsc |
chief | great |