צָפָה
𐤑𐤐𐤄
tsâphâh
H6822 verb
SILEX Entry
Definition
To keep watch, observe attentively, or look out; indicates the act of carefully watching over something or someone, often with an implication of vigilance, anticipation, or expectation. The verb applies to watching for danger, observing events or individuals, or figuratively anticipating future outcomes. In certain contexts, can denote the function of a watchman, sentinel, or guard, with associated responsibilities to report, warn, or react. Also used to describe observing, noticing, or paying close attention, especially with a sense of heightened alertness.
Semantic Range
to keep watch, observe vigilantly, act as a lookout or sentinel, anticipate danger or future events, await anxiously or expectantly, pay close attention, perform the duty of a watchman or guard
Root / Etymology
From root צפה, meaning 'to look out, observe, watch.' The verb is a primary root with a concrete sense of physically looking out from a height and an abstract extension to vigilance or anticipation. Nouns derived from the same root, such as צֹפֶה (tsopheh, 'watchman'), show the semantic field extending from watching to guarding or prophesying (in the sense of seeing ahead).
Historical & Contextual Notes
צָפָה is primarily used for the act of vigilant observation or watching, often in situations demanding alertness, such as the role of watchmen on city walls (e.g., 1 Samuel 14:16, Isaiah 21:6) and the expectation of future events (e.g., Habakkuk 2:1). It sometimes overlaps with רָאָה ('to see') but differs in stressing anticipation, intent, or responsibility. In prophetic, poetic, or wisdom literature, may be used metaphorically for expecting outcomes, divine intervention, or waiting in hope (e.g., Psalm 37:34; Proverbs 8:34). Later Jewish tradition associated related terms (e.g., צופה) with both literal and figurative watchfulness, sometimes attaching a sense of prophetic foresight. English translations ('look,' 'see,' 'watch,' 'wait for') often flatten the intentional or anxious expectancy expressed by the verb, missing its overtones of alert, purposeful observation.
Translation Consistency
"Watch" is the most natural, versatile verb that covers the full SILEX range (keep watch, observe vigilantly, act as a lookout or sentinel, await/anticipate). It matches the majority of attested renderings (watch/watchman/watchmen/watch-keeping) and is clearer than more ambiguous alternatives like "keep." Using "watch" keeps translations consistent and idiomatic for all forms of H6822.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await; behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
צפה (ts-p-h) — to look out, watch, keep watch, observe, anticipate
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4707 | מִצְפֶּה | the lookout-post |
| H4708 | מִצְפֶּה | to the Watchtower |
| H4709 | מִצְפָּה | in the Watchtower |
| H6823 | צָפָה | overlaid |
| H6824 | צָפָה | your flood |
Word Forms
23 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H6822-03 |
הַ/צֹּפֶה֙ | hatsofeh | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching | 9 |
H6822-14 |
צֹפֶ֥ה | tsofeh | HVqrmsa |
watchman | watching one | watching one | 5 |
H6822-19 |
וְ/הַ/צֹּפֶה֩ | vehatsofeh | HC/Td/Vqrmsa |
but the watchman | and the watching-one | and the watchman | 2 |
H6822-18 |
וַ/אֲצַפֶּ֗ה | vaatsapeh | HC/Vpi1cs |
and I will watch | and I kept vigilant watch | and I will watch | 2 |
H6822-21 |
וְ/צַפִּ֖י | vetsapi | HC/Vpv2fs |
and watch | keep vigilant watch! | and keep vigilant watch | 1 |
H6822-09 |
צַפֵּה | tsapeh | HVpv2ms |
watch | Keep vigilant watch | Keep vigilant watch | 1 |
H6822-05 |
לְ/צֹפֶֽה | letsofeh | HR/Vqrmsa |
as watchman | to a watching-one | as a watchman | 1 |
H6822-16 |
צ֭וֹפִיָּה | tsofiyah | HVqrfsa |
She watches | watching woman | watching | 1 |
H6822-11 |
צִפִּ֔ינוּ | tsipinu | HVpp1cp |
we watched | we kept vigilant watch | we kept vigilant watch | 1 |
H6822-12 |
צֹפַ֛יִ/ךְ | tsofayikhe | HVqrmpc/Sp2fs |
your watchmen | your watching-ones | your watching-ones | 1 |
Occurrences in Scripture
37 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H6822-23 |
Genesis 31:49 | יִ֥צֶף | yitsef | HVqj3ms |
watch | let him keep watch | let him keep watch |
H6822-06 |
1 Samuel 4:13 | מְצַפֶּ֔ה | metsapeh | HVprmsa |
watching | the vigilant watcher | watching |
H6822-04 |
1 Samuel 14:16 | הַ/צֹּפִים֙ | hatsofim | HTd/Vqrmpa |
the watchmen | the watching ones | the watchmen |
H6822-03 |
2 Samuel 13:34 | הַ/צֹּפֶה֙ | hatsofeh | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching |
H6822-03 |
2 Samuel 18:24 | הַ/צֹּפֶ֜ה | hatsofeh | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching |
H6822-03 |
2 Samuel 18:25 | הַ/צֹּפֶה֙ | hatsofeh | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching |
H6822-03 |
2 Samuel 18:26 | הַ/צֹּפֶה֮ | hatsofeh | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching |
H6822-03 |
2 Samuel 18:26 | הַ/צֹּפֶה֙ | hatsofeh-2 | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching |
H6822-03 |
2 Samuel 18:27 | הַ/צֹּפֶ֔ה | hatsofeh | HTd/Vqrmsa |
the watchman | the one keeping watch | the one watching |
H6822-19 |
2 Kings 9:17 | וְ/הַ/צֹּפֶה֩ | vehatsofeh | HC/Td/Vqrmsa |
the watchman | and the watching-one | and the watchman |