צוּץ
𐤑𐤅𐤑
tsûwts
H6692 verb
SILEX Entry
Definition
To bloom or blossom, especially of plants producing buds and flowers; by extension, to sprout or flourish, often as a metaphor for emerging life, prosperity, or renewal. In poetic or prophetic passages, may indicate the appearance or manifestation of vitality or splendor.
Semantic Range
to blossom (of plants), to sprout, to flourish (figuratively), to shine forth, to appear suddenly, to prosper metaphorically
Root / Etymology
Root: צוּץ. The root צוּץ appears to convey the action of budding or sprouting, with associated imagery of outburst or emergence. The verb form is unambiguously used for botanical blossoming, but also transferred metaphorically to growth and flourishing. Cognate terms in other Semitic languages are rare, and the root's development is primarily demonstrated within Hebrew.
Historical & Contextual Notes
The verb צוּץ is relatively rare in the Hebrew Bible and most frequently occurs in poetic or prophetic contexts (e.g., Psalm 72:16, Isaiah 27:6). Its basic sense is botanical—describing the appearance of buds or flowers on plants. It can also serve as a figure of speech for human or national renewal, growth, or the sudden appearance of abundance. The root is not commonly used in prosaic narrative, which typically employs forms of פרח (parach, 'to bud, blossom, bloom'). While Strong's aligns the sense of 'twinkle' or 'glance' with the idea of something suddenly appearing, contemporary Hebrew usage and linguistic evidence indicate the sense of botanical emergence as primary. In later rabbinic and modern Hebrew, derivatives retain the sense of blossoming or shining forth. Standard English translations often confine the meaning to 'blossom' or 'flourish,' although the metaphorical extensions in biblical Hebrew can be broader, including emergence and prosperity.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish); bloom, blossom, flourish, shew self.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
צוץ (ts-w-ts) — to blossom, to sprout, to emerge
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H6731 | צִיץ | like a shining blossom |
| H6732 | צִיץ | the Blossom-place |
| H6733 | צִיצָה | blossom |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6692-06 |
יָצִ֥יץ | yatsits | HVhi3ms |
he flourishes | he makes blossom | 4 |
H6692-02 |
צָ֚ץ | tsats | HVqp3ms |
has budded | he blossomed | 1 |
H6692-03 |
וַ/יָּ֣צֵֽץ | vayatsets | HC/Vhw3ms |
and blossomed | and he caused to blossom | 1 |
H6692-05 |
וְ/יָצִ֥יצוּ | veyatsitsu | HC/Vhi3mp |
shall flourish | they will cause to blossom | 1 |
H6692-01 |
מֵצִ֖יץ | metsits | HVhrmsa |
peering | one causing to blossom | 1 |
H6692-04 |
וַ֭/יָּצִיצוּ | vayatsitsu | HC/Vhw3mp |
and they flourish | they caused to blossom | 1 |
Occurrences in Scripture
9 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6692-03 |
Numbers 17:23 | וַ/יָּ֣צֵֽץ | vayatsets | HC/Vhw3ms |
and blossomed | and he caused to blossom |
H6692-06 |
Isaiah 27:6 | יָצִ֥יץ | yatsits | HVhi3ms |
will blossom | he makes blossom |
H6692-02 |
Ezekiel 7:10 | צָ֚ץ | tsats | HVqp3ms |
has budded | he blossomed |
H6692-05 |
Psalms 72:16 | וְ/יָצִ֥יצוּ | veyatsitsu | HC/Vhi3mp |
shall flourish | they will cause to blossom |
H6692-06 |
Psalms 90:6 | יָצִ֣יץ | yatsits | HVhi3ms |
it flourishes | he makes blossom |
H6692-04 |
Psalms 92:8 | וַ֭/יָּצִיצוּ | vayatsitsu | HC/Vhw3mp |
and they flourish | they caused to blossom |
H6692-06 |
Psalms 103:15 | יָצִֽיץ | yatsits | HVhi3ms |
he flourishes | he makes blossom |
H6692-06 |
Psalms 132:18 | יָצִ֥יץ | yatsits | HVhi3ms |
will shine | he makes blossom |
H6692-01 |
Song of Songs 2:9 | מֵצִ֖יץ | metsits | HVhrmsa |
peering | one causing to blossom |