צוּף

𐤑𐤅𐤐

tsûwph

H6687 verb

SILEX Entry

Root צוּף to overflow, to stream, to move in abundance

Definition

To overflow, to stream or gush forth (especially with liquid); to move with a flowing or streaming motion; in poetic or figurative language, to depict movement or spreading like that of water. In some rare contexts, used of swimming, i.e., gliding or moving through water, though this sense appears only by extension.

Semantic Range

to overflow, to stream forth, to gush, to move or float on water (swim, by extension), spreading abundantly

Root / Etymology

From the root צוּף, whose core meaning is 'to overflow, to stream or flow.' The verb is formed directly from the root and is not derived from a more complex paradigm.

Historical & Contextual Notes

The verb צוּף occurs infrequently in the Hebrew Bible, and primarily within poetic or elevated language. Its connotation centers on abundant or forceful movement of liquid, with imagery often connected to torrents, gushing springs, or overflowing containers. In rare cases (cf. Jonah 2:4), it carries the sense 'to swim,' based on the idea of 'floating' or 'moving along' in water, but this is not its primary lexical meaning. Unlike more common terms for running or flowing (such as זרם, 'to gush, run'), צוּף conveys a sense of inundation or unrestrained flow, sometimes with the nuance of spreading over or flooding. English translations sometimes use 'swim,' especially in contexts where a person is being carried by water, but this narrow rendering does not express the full scope of the Hebrew term. The root does not occur in later standard Hebrew, and the noun form (צִיף) is rare or unattested. In post-biblical Hebrew, other roots are used for both 'swim' and 'overflow.'

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to overflow; (make to over-) flow, swim.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

צוף (ṣ-w-p̄) — to overflow, to stream, to gush, to move abundantly

Strong's Lemma SIBI-P1
H6688 צוּף dripping honeycomb
H6689 צוּף Tsophai
H6851 צַפְצָפָה flow-grown willow

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H6687-03 וַ/יָּ֖צֶף vayatsef HC/Vhw3ms and it floated and he caused to overflow 1
H6687-01 הֵצִ֜יף hetsif HVhp3ms he made ... overflow he caused to overflow 1
H6687-02 צָֽפוּ tsafu HVqp3cp flowed over they overflowed 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H6687-01 Deuteronomy 11:4 הֵצִ֜יף hetsif HVhp3ms he made ... overflow he caused to overflow
H6687-03 2 Kings 6:6 וַ/יָּ֖צֶף vayatsef HC/Vhw3ms and it floated and he caused to overflow
H6687-02 Lamentations 3:54 צָֽפוּ tsafu HVqp3cp flowed over they overflowed