פּוּג

𐤐𐤅𐤂

pûwg

H6313 verb

SILEX Entry

Root פוג to grow slack, become weak, lose strength

Definition

A verb meaning to grow slack, lose intensity, become feeble or faint, or lapse in vigor or energy. The term is used in physical, emotional, or metaphorical contexts to describe a cessation or weakening of strength, effort, or fervor.

Semantic Range

to cease (in vigor, effort, feeling); to become feeble (physically or emotionally); to faint; to lose strength; to become less intense; to slacken

Root / Etymology

From the root פוג, which conveys the idea of slackening, abatement, or losing strength. This root does not appear to have clear cognates in other Semitic languages, making its broader etymological origins somewhat uncertain, but within Hebrew its derivatives and usage strongly relate to a decline in force or vivacity.

Historical & Contextual Notes

In biblical usage, פּוּג is commonly found in poetic or metaphorical contexts. For instance, it can describe physical weakness or fainting (as in the loss of strength of an individual), but also an emotional or mental slacking, such as the abatement of anger (Gen 45:26, where 'his heart fainted'). Its infrequent occurrence in the Hebrew Bible is mostly in narrative or poetic passages dealing with internal states rather than concrete, physical action. Over time, later Hebrew uses similar roots and terms for slackening or easing, but פּוּג is relatively archaic and not present in post-biblical Hebrew. English translations using terms like 'faint,' 'slack,' or 'cease' capture elements of the original, but cannot always reflect the nuance between physical, emotional, and metaphorical weakening present in the Hebrew contexts.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to be sluggish; cease, be feeble, faint, be slacked.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

פוג (p-w-g) — to grow slack, become weak, lose strength

Strong's Lemma SIBI-P1
H2014 הֲפֻגָה respite periods
H6314 פּוּגָה abating respite

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H6313-02 תָּפ֣וּג tafug HVqi3fs is paralyzed she grows slack 2
H6313-03 וַ/יָּ֣פָג vayafag HC/Vqw3ms and grew numb and he grew slack 1
H6313-01 נְפוּג֣וֹתִי nefugoti HVNp1cs I am numb I have grown slack 1

Occurrences in Scripture

4 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H6313-03 Genesis 45:26 וַ/יָּ֣פָג vayafag HC/Vqw3ms and grew numb and he grew slack
H6313-02 Habakkuk 1:4 תָּפ֣וּג tafug HVqi3fs is paralyzed she grows slack
H6313-01 Psalms 38:9 נְפוּג֣וֹתִי nefugoti HVNp1cs I am numb I have grown slack
H6313-02 Psalms 77:3 תָפ֑וּג tafug HVqi3fs it ceased she grows slack