עָרוֹם
𐤏𐤓𐤅𐤌
ʻârôwm
H6174 adjective
SILEX Entry
Definition
Lacking clothing, unclothed—used of being fully or partially without garments; in extended or metaphorical senses, denoting vulnerability, exposure, or defenselessness. Commonly describes a person literally not wearing clothes but is also employed as a symbol for destitution, the lack of protection, or innocence. Can refer to both social shame (being deprived of dignifying attire) and existential precariousness (exposed to danger or to the gaze of others).
Semantic Range
naked, unclothed, lacking clothing, physically bare, defenseless, vulnerable, destitute, exposed (figurative)
Root / Etymology
From the root עָרַם (ʿ-r-m), meaning 'to be bare' or 'to be crafty'. This adjective (עָרוֹם) is derived from the root's primary meaning 'to be bare, exposed,' not from the secondary stem 'to be crafty' (which produces a different adjective, עָרוּם). The base sense is physical nakedness or bareness.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, עָרוֹם typically refers to literal nakedness (e.g., Genesis 2:25: Adam and Eve were עֲרוּמִּים and not ashamed), but more frequently in later passages it connotes social or economic vulnerability (Job 22:6, Isaiah 58:7). The term may also indicate a state of precarity, such as victims of poverty who lack adequate clothing (e.g., Ezekiel 18:7, 16). The same root yields a homograph (עָרוּם, H6175) meaning 'crafty, shrewd', but context and vocalization distinguish the physical sense (עָרוֹם) from the figurative ('shrewd'). English translations may render עָרוֹם as 'naked', 'bare', or 'without clothing', but often fail to capture the word's nuances of vulnerability and social precarity in prophetic and wisdom literature. Notably, nakedness in the ancient Near East was associated with shame, especially in public; however, in Genesis 2 the lack of shame highlights innocence. After the exile, references to עָרוֹם more often denote dire poverty and call for acts of mercy. There is no anachronistic association with later religious or ethnic identities in its usage.
Original Strong's Gloss (1890)
or עָרֹם; from עָרַם (in its original sense); nude, either partially or totally; naked.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
ערם (ʿ-r-m) — to be bare, exposed, uncovered
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4636 | מַעֲרֹם | their barenesses |
| H5903 | עֵירֹם | bare |
| H6175 | עָרוּם | shrewd one |
| H6191 | עָרַם | shrewd (masculine singular) |
| H6192 | עָרַם | were heaped up |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6174-01 |
עָרֹ֔ם | arom | HAamsa |
naked | bare one | 11 |
H6174-03 |
עֲרוּמִּ֔ים | arumim | HAampa |
naked | naked ones | 2 |
H6174-04 |
וְ/עָר֑וֹם | vearom | HC/Aamsa |
and naked | and bare | 2 |
H6174-02 |
עֲרֻמָּ֔ה | arumah | HAafsa |
naked | bare, unclothed | 1 |
Occurrences in Scripture
16 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H6174-03 |
Genesis 2:25 | עֲרוּמִּ֔ים | arumim | HAampa |
naked | naked ones |
H6174-01 |
1 Samuel 19:24 | עָרֹ֔ם | arom | HAamsa |
naked | bare one |
H6174-01 |
Isaiah 20:2 | עָר֥וֹם | arom | HAamsa |
naked | bare one |
H6174-01 |
Isaiah 20:3 | עָר֣וֹם | arom | HAamsa |
naked | bare one |
H6174-01 |
Isaiah 20:4 | עָר֣וֹם | arom | HAamsa |
naked | bare one |
H6174-01 |
Isaiah 58:7 | עָרֹם֙ | arom | HAamsa |
naked | bare one |
H6174-02 |
Hosea 2:5 | עֲרֻמָּ֔ה | arumah | HAafsa |
naked | bare, unclothed |
H6174-01 |
Amos 2:16 | עָר֛וֹם | arom | HAamsa |
naked | bare one |
H6174-04 |
Micah 1:8 | וְ/עָר֑וֹם | vearom | HC/Aamsa |
and naked | and bare |
H6174-01 |
Job 1:21 | עָרֹ֨ם | arom | HAamsa |
Naked | bare one |