אֲנָחָה
𐤀𐤍𐤇𐤄
ʼănâchâh
H585 noun
SILEX Entry
Definition
A deep audible exhalation expressing pain, grief, distress, or weariness; a sigh, groan. Primarily denotes an involuntary expression of deep emotion, often in lament or as a spontaneous response to suffering or loss. In context, can convey either personal anguish or communal mourning.
Semantic Range
sigh, groan, audible expression of pain; lamenting exhalation caused by grief, distress, or weariness
Root / Etymology
From the root אנח, meaning 'to sigh,' 'to groan.' The noun is a feminine formation expressing the result or act (the audible sound) of the root's action—thus, 'a sighing, groaning.'
Historical & Contextual Notes
Used primarily in poetic or lament contexts in prophetic literature (e.g., Ezekiel, Jeremiah, Isaiah), אֲנָחָה signifies an audible lamentation resulting from physical or emotional pain. The term is typically used to describe the experience of Israelites in distress (due to war, exile, oppression, or death), and rarely—if ever—employed for ordinary or contented exhalations. Its usage is concentrated in passages emphasizing suffering, divine judgment, or national catastrophe. The term is both individual (personal agony) and collective (national distress), sometimes employed as a literary device in prophetic texts to express the intensity of Israelite suffering. In Late Biblical Hebrew, the word maintains this core meaning, though it is less frequent. English translations (e.g., groaning, sighing, lament) reflect the basic meaning, but sometimes obscure the audible, involuntary, and emotionally intense nature of the word. Note: אֲנָחָה is distinct from other forms of lament such as קִינָה (kinah, 'lament'), which has a more formal, poetic connotation.
Original Strong's Gloss (1890)
from אֲנָחָה; sighing; groaning, mourn, sigh.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אנח (ʾ-n-ḥ) — to sigh, groan, exhale in pain
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H585-02 |
אַנְחָתִ֑/י | anechati | HNcfsc/Sp1cs |
my groaning | my groaning | 3 |
H585-06 |
וַ/אֲנָחָֽה | vaanachah | HC/Ncfsa |
and sighing | a groan | 2 |
H585-05 |
בְּ/אַנְחָתִ֔/י | beanechati | HR/Ncfsc/Sp1cs |
with my groaning | in my sighing | 2 |
H585-03 |
אַנְחֹתַ֖/י | anechotay | HNcfpc/Sp1cs |
my groans | my groanings | 1 |
H585-04 |
בַּ/אֲנָ֫חָ֥ה | baanachah | HR/Ncfsa |
in sighing | in a groan | 1 |
H585-07 |
וְ֝/אַנְחָתִ֗/י | veanechati | HC/Ncfsc/Sp1cs |
and my groaning | my sighing | 1 |
H585-01 |
אַנְחָתָ֖/ה | anechatah | HNcfsc/Sp3fs |
her sighing | her groaning | 1 |
Occurrences in Scripture
11 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H585-01 |
Isaiah 21:2 | אַנְחָתָ֖/ה | anechatah | HNcfsc/Sp3fs |
her sighing | her groaning |
H585-06 |
Isaiah 35:10 | וַ/אֲנָחָֽה | vaanachah | HC/Ncfsa |
and sighing | a groan |
H585-06 |
Isaiah 51:11 | וַ/אֲנָחָֽה | vaanachah | HC/Ncfsa |
and-sighing | a groan |
H585-05 |
Jeremiah 45:3 | בְּ/אַנְחָתִ֔/י | beanechati | HR/Ncfsc/Sp1cs |
with my groaning | in my sighing |
H585-05 |
Psalms 6:7 | בְּֽ/אַנְחָתִ֗/י | beanechati | HR/Ncfsc/Sp1cs |
with my groaning | in my sighing |
H585-04 |
Psalms 31:11 | בַּ/אֲנָ֫חָ֥ה | baanachah | HR/Ncfsa |
in sighing | in a groan |
H585-07 |
Psalms 38:10 | וְ֝/אַנְחָתִ֗/י | veanechati | HC/Ncfsc/Sp1cs |
and my groaning | my sighing |
H585-02 |
Psalms 102:6 | אַנְחָתִ֑/י | anechati | HNcfsc/Sp1cs |
of my groaning | my groaning |
H585-02 |
Job 3:24 | אַנְחָתִ֣/י | anechati | HNcfsc/Sp1cs |
my sighing | my groaning |
H585-02 |
Job 23:2 | אַנְחָתִֽ/י | anechati | HNcfsc/Sp1cs |
my groaning | my groaning |