עוּר
𐤏𐤅𐤓
ʻûwr
H5783 verb
SILEX Entry
Definition
To rouse, arouse, stir up, wake up, or be alert. The verb can refer to waking from sleep, arousing feelings such as zeal or anger, inciting action, or summoning attention. In some contexts, it also carries the sense of being awakened metaphorically (e.g., to action, consciousness, or spiritual alertness).
Semantic Range
to wake up from sleep, to rouse oneself or others, to incite to action, to stir up feelings (zeal, anger, love), to be alert or attentive, to summon to action or consciousness
Root / Etymology
From the root עוּר (ʿ-w-r), meaning 'to be awake, to arise, to be active.' The core sense is emerging from a state of inactivity, sleep, or quiescence into activity or attentiveness. The primary use is in the sense of stirring oneself or others (physically or metaphorically), rather than being made bare or exposed. The Strong's gloss 'to be bare; be made naked' may stem from confusion with other roots or rare usages; the dominant lexical evidence for עוּר supports senses of 'awakening' or 'stirring up.'
Historical & Contextual Notes
Throughout the Hebrew Bible, עוּר is frequently used of rousing someone from literal or metaphorical sleep—in military, prophetic, or communal settings. The term appears in calls for Yahweh to 'awaken' (e.g., Psalm 44:23), urging divine action, or commands to Israelite leaders or people to rouse themselves to action or awareness (e.g., Judges 5:12). The verb expands metaphorically to mean stirring up emotions (Song of Songs 2:7) or calling forth a response. It contrasts with verbs like ישׁן (to sleep) or נוּם (to slumber), and with roots such as עור II (to be naked/exposed), with which it should not be confused. Later translations (including KJV) occasionally obscure the dynamism of this verb by rendering it as 'be made bare' or in ways that imply passivity, but biblical usage overwhelmingly implies activity, motivation, and arousal, whether physical or metaphorical. There is no evidence that the word serves as a technical term for ritual or social nakedness.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to (be) bare; be made naked.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
עור (ʿ-w-r) — to rouse, awaken, stir up, arouse
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H216 | אוֹר | in the skin |
| H219 | אוֹרָה | skins of |
| H4589 | מָעוֹר | their exposed genitals |
| H5782 | עוּר | Let me rouse up |
| H5784 | עוּר | stripped chaff |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5783-01 |
תֵעוֹר֙ | teor | HVNi3fs |
you stir up | she will be roused | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5783-01 |
Habakkuk 3:9 | תֵעוֹר֙ | teor | HVNi3fs |
you stir up | she will be roused |