עוּר

𐤏𐤅𐤓

ʻûwr

H5783 verb

SILEX Entry

Root עוּר to rouse, to awaken, to stir up, to arouse

Definition

To rouse, arouse, stir up, wake up, or be alert. The verb can refer to waking from sleep, arousing feelings such as zeal or anger, inciting action, or summoning attention. In some contexts, it also carries the sense of being awakened metaphorically (e.g., to action, consciousness, or spiritual alertness).

Semantic Range

to wake up from sleep, to rouse oneself or others, to incite to action, to stir up feelings (zeal, anger, love), to be alert or attentive, to summon to action or consciousness

Root / Etymology

From the root עוּר (ʿ-w-r), meaning 'to be awake, to arise, to be active.' The core sense is emerging from a state of inactivity, sleep, or quiescence into activity or attentiveness. The primary use is in the sense of stirring oneself or others (physically or metaphorically), rather than being made bare or exposed. The Strong's gloss 'to be bare; be made naked' may stem from confusion with other roots or rare usages; the dominant lexical evidence for עוּר supports senses of 'awakening' or 'stirring up.'

Historical & Contextual Notes

Throughout the Hebrew Bible, עוּר is frequently used of rousing someone from literal or metaphorical sleep—in military, prophetic, or communal settings. The term appears in calls for Yahweh to 'awaken' (e.g., Psalm 44:23), urging divine action, or commands to Israelite leaders or people to rouse themselves to action or awareness (e.g., Judges 5:12). The verb expands metaphorically to mean stirring up emotions (Song of Songs 2:7) or calling forth a response. It contrasts with verbs like ישׁן (to sleep) or נוּם (to slumber), and with roots such as עור II (to be naked/exposed), with which it should not be confused. Later translations (including KJV) occasionally obscure the dynamism of this verb by rendering it as 'be made bare' or in ways that imply passivity, but biblical usage overwhelmingly implies activity, motivation, and arousal, whether physical or metaphorical. There is no evidence that the word serves as a technical term for ritual or social nakedness.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to (be) bare; be made naked.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

עור (ʿ-w-r) — to rouse, awaken, stir up, arouse

Strong's Lemma SIBI-P1
H216 אוֹר in the skin
H219 אוֹרָה skins of
H4589 מָעוֹר their exposed genitals
H5782 עוּר Let me rouse up
H5784 עוּר stripped chaff

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5783-01 תֵעוֹר֙ teor HVNi3fs you stir up she will be roused 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5783-01 Habakkuk 3:9 תֵעוֹר֙ teor HVNi3fs you stir up she will be roused