עַד

𐤏𐤃

ʻad

H5704 preposition

SILEX Entry

Root עד to continue, proceed, go on, reach limit

Definition

A preposition or conjunction indicating extension in space ('as far as,' 'up to,' 'toward'), time ('until,' 'during,' 'as long as'), or degree ('to the degree of,' 'as much as'). It introduces limits, boundaries, or durations—whether spatial, temporal, or quantitative—either inclusively or exclusively depending on context. Often used in temporal clauses to indicate an endpoint, in spatial clauses to set a boundary, or in comparative statements to express extent.

Semantic Range

up to (spatial), as far as (spatial), toward (spatial), until (temporal), during (temporal), as long as (temporal), to the degree of (degree/comparison), as much as (degree), while (temporal), till (temporal), even to (emphatic), as yet (in negative clauses), into (result), against (rare adversative)

Root / Etymology

Root: ע-ד; The root ע-ד ('to perpetuate, go on, pass along') conveys the idea of continuity, duration, or reaching a limit. The preposition עַד derives from this root and functions to mark the extent or boundary in time, space, or quantity. The nominal form עֵד 'witness' is also from this root (though with a different sense, of perpetuity or testimony) but is not semantically connected to this prepositional use.

Historical & Contextual Notes

עַד is one of Biblical Hebrew's key words for expressing limits or continuities, especially of time and space. In temporal contexts ('until'), it frequently appears with prepositions (e.g. עַד־עֵת, 'until [a] time') or in clauses indicating the time span of an action or event. In spatial contexts it designates the extent or direction (e.g. עַד־הַיָּם, 'as far as the sea'). It may be used in positive sense ('up to,' 'until') or in adversative or comparative expressions. Its flexibility accounts for the wide range of English translations, which rarely capture all connotations. In early texts, עַד regularly marks spatial or temporal boundaries (Genesis–Kings), while post-exilic uses (Ezra–Nehemiah, Chronicles) often incorporate Aramaic-influenced structures. The later term עַד can be contrasted with עֵד (witness) and מִן ('from'), which define other types of boundaries. Modern English 'until' often captures only the temporal sense, while other nuances (degree, comparison) are lost in translation.

Original Strong's Gloss (1890)

properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

עד (ʿ-d) — continuance, duration, reaching a limit, extension

Strong's Lemma SIBI-P1
H1157 בְּעַד on behalf of her
H5703 עַד up to, until
H5705 עַד up to the limit
H5706 עַד up to the limit
H5708 עֵד menstrual discharges

Word Forms

13 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5704-01 עַ֤ד ad HR until up to 1016
H5704-11 וְ/עַד vead HC/R even to and up to 222
H5704-02 עָדַ֖/י aday HR/Sp1cs to me up to me 7
H5704-04 עֲדֵי adey HR until up to the limit of 6
H5704-06 עָדֶ֣י/ךָ adeykha HR/Sp2ms to you up to you 3
H5704-07 בַּעֲדֵ֨/נוּ֙ baadenu HR/Sp1cp for us up to us 2
H5704-10 עד d HR to up to 1
H5704-03 עָדָי/ו֙ adayv HR/Sp3ms to-him up to him 1
H5704-08 בַּעֲדֵ֖י/נוּ baadeynu HR/Sp1cp us up to us 1
H5704-05 עָ֝דֶ֗י/הָ adeyha HR/Sp3fs to it up to her 1

Occurrences in Scripture

1263 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5704-01 Genesis 3:19 עַ֤ד ad HR until up to
H5704-01 Genesis 6:7 עַד ad HR to up to
H5704-01 Genesis 6:7 עַד ad-2 HR to up to
H5704-11 Genesis 6:7 וְ/עַד vead HC/R and to and up to
H5704-01 Genesis 7:23 עַד ad HR to up to
H5704-01 Genesis 7:23 עַד ad-2 HR to up to
H5704-11 Genesis 7:23 וְ/עַד vead HC/R and to and up to
H5704-01 Genesis 8:5 עַ֖ד ad HR until up to
H5704-01 Genesis 8:7 עַד ad HR until up to
H5704-01 Genesis 10:19 עַד ad HR to up to