אָבַל
𐤀𐤁𐤋
ʼâbal
H56 verb
SILEX Entry
Definition
To mourn, grieve, or express ritual lamentation, particularly as a formal response to death or calamity. The verb denotes the actions and emotional state associated with bereavement, especially public or communal mourning ceremonies.
Semantic Range
to mourn, to bewail, to lament, to perform ritual mourning, to grieve, to enter a state of mourning
Root / Etymology
Root: אבל. The core meaning of the root is 'to mourn' or 'to lament.' The verb אָבַל is the simple Qal or Niphal form directly from this root, expressing the state or act of mourning, frequently, but not exclusively, in ritual context. Cognate forms in related Northwest Semitic languages often denote mourning or lamentation as well.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, אָבַל describes both individual and corporate acts of mourning, including the practices associated with loss of a family member, leader, or communal disaster. The word appears in both narrative and prophetic genres to describe customary mourning behaviors such as weeping, wearing sackcloth, or formal periods of ritual grief. In some cases (e.g., Genesis 37:34-35), it emphasizes extended emotional suffering, not simply formal ritual. The related term קָדַר (qadar) also covers aspects of sorrow or gloom but is more often associated with the appearance of mourning rather than the act itself. אָבַל is distinct from terms like סָפַד (sapad, 'to wail or lament in song') in that אָבַל emphasizes the experiential and ritual aspects of grief rather than performative lament. Usage persists from early patriarchal narratives to late prophetic books, reflecting continuity in Israelite mourning customs. Standard English translations using 'mourn,' 'lament,' or 'bewail' generally communicate the word's sense, though they may lack nuance regarding social and ritual implications. The term is not uniquely Israelite and parallels mourning vocabulary in neighboring ancient Near Eastern cultures.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to bewail; lament, mourn.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
אבל (ʾ-b-l) — mourn (verbal root); as particle: affirmation, correction, contrast
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H57 | אָבֵל | mourning man |
| H5767 | עַוָּל | indeed, however |
| H59 | אָבֵל | Meadow |
| H60 | אֵבֶל | mourning-of |
| H61 | אֲבָל | but indeed |
Word Forms
20 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H56-02 |
אָבְלָ֤ה | avelah | HVqp3fs |
mourns | mourning | 5 |
H56-16 |
וַ/יִּתְאַבֵּ֥ל | vayiteabel | HC/Vtw3ms |
and mourned | and he went into mourning | 4 |
H56-19 |
וְ/אָבְל֖וּ | veavelu | HC/Vqq3cp |
and mourn | and they mourned | 4 |
H56-11 |
תֶּאֱבַ֣ל | teeval | HVqi3fs |
will mourn | she will mourn | 4 |
H56-08 |
מִתְאַבֵּ֣ל | miteabel | HVtrmsa |
he was mourning | mourning himself | 3 |
H56-01 |
אָבַ֥ל | aval | HVqp3ms |
mourned | but indeed | 3 |
H56-20 |
יִתְאַבָּ֑ל | yiteabal | HVtj3ms |
mourn | let him enter mourning | 2 |
H56-17 |
וַ/יִּֽתְאַבְּל֥וּ | vayiteabelu | HC/Vtw3mp |
and mourned | they entered mourning | 2 |
H56-18 |
וְ/אָבַ֖ל | veaval | HC/Vqq3ms |
and mourn | and he mourned | 1 |
H56-10 |
מִֽתְאַבְּלִ֖ים | miteabelim | HVtrmpa |
mourned | the ones mourning | 1 |
Occurrences in Scripture
39 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H56-16 |
Genesis 37:34 | וַ/יִּתְאַבֵּ֥ל | vayiteabel | HC/Vtw3ms |
mourned | and he went into mourning |
H56-15 |
Exodus 33:4 | וַ/יִּתְאַבָּ֑לוּ | vayiteabalu | HC/Vtw3mp |
and they mourned | they entered into mourning |
H56-17 |
Numbers 14:39 | וַ/יִּֽתְאַבְּל֥וּ | vayiteabelu | HC/Vtw3mp |
and mourned | they entered mourning |
H56-17 |
1 Samuel 6:19 | וַ/יִּֽתְאַבְּל֣וּ | vayiteabelu | HC/Vtw3mp |
and the people mourned | they entered mourning |
H56-06 |
1 Samuel 15:35 | הִתְאַבֵּ֥ל | hiteabel | HVtp3ms |
grieved | he entered into mourning |
H56-08 |
1 Samuel 16:1 | מִתְאַבֵּ֣ל | miteabel | HVtrmsa |
mourn | mourning himself |
H56-16 |
2 Samuel 13:37 | וַ/יִּתְאַבֵּ֥ל | vayiteabel | HC/Vtw3ms |
And mourned | and he went into mourning |
H56-07 |
2 Samuel 14:2 | הִֽתְאַבְּלִי | hiteabeli | HVtv2fs |
mourn | Mourn yourself |
H56-09 |
2 Samuel 14:2 | מִתְאַבֶּ֖לֶת | miteabelet | HVtrfsa |
mourning | the one mourning herself |
H56-16 |
2 Samuel 19:2 | וַ/יִּתְאַבֵּ֖ל | vayiteabel | HC/Vtw3ms |
and mourns | and he went into mourning |