סָעַר

𐤎𐤏𐤓

çâʻar

H5590 verb

SILEX Entry

Root סער to storm, to be tempestuous, to shake violently, to rush upon

Definition

To storm, to be tempestuous, to be violently agitated, to be swept away as by a storm or whirlwind. Used both literally of atmospheric storms or whirlwind phenomena and metaphorically of agitation, upheaval, or turmoil. Can also denote rushing upon or assaulting with the force of a storm.

Semantic Range

to be stormy or tempestuous, to rush or sweep away as by storm, to be violently agitated, to be in turmoil, to assault suddenly or with force (like a storm), to be swept up or scattered by whirlwind

Root / Etymology

From the root ס-ע-ר, which conveys the sense of violent movement, agitation, or storm. The verb takes its basic sense from natural storms or whirlwinds and is extended metaphorically to emotional, political, or national disturbance.

Historical & Contextual Notes

סָעַר is used in the Hebrew Bible both for literal meteorological events—such as windstorms or whirlwinds (e.g., 2 Kings 2:1, Genesis 19:24)—and figurative descriptions of emotional or national turmoil (e.g., Job 27:20, Isaiah 17:13). Compared with רוּחַ (wind, spirit; H7307), סָעַר always connotes intensity or violence, not merely the presence of wind. The term is rare and often appears in poetic or prophetic passages, emphasizing disorder, divine intervention, or upheaval. In later Hebrew and some translations, nouns derived from this root (e.g., סְעָרָה, 'storm' or 'tempest') are used for tempests and storms—preserving the root's core semantic field. English renditions sometimes narrow the word to 'tempest' or 'whirlwind,' but the original sense involves broader violent agitation, whether atmospheric or metaphorical. The association with sudden, overwhelming power is consistent across periods, though later usage solidifies the environmental connotation ('storm') over the metaphorical.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to rush upon; by implication, to toss (transitive or intransitive, literal or figurative); be (toss with) tempest(-uous), be sore, troubled, come out as a (drive with the, scatter with a) whirlwind.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

סער (s-ʿ-r) — to storm, to be tempestuous, to shake violently, to rush upon

Strong's Lemma SIBI-P1
H5591 סַעַר in the storm

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5590-04 וְ/סֹעֵֽר vesoer HC/Vqrmsa and more tempestuous and storming 2
H5590-05 יְסֹעֵ֣ר yesoer HVmi3ms that is driven away he will storm violently 1
H5590-03 וְ/אֵ֣סָעֲרֵ֗/ם veesaarem HC/Vpi1cs/Sp3mp and-I-scattered-them I will storm against them 1
H5590-06 יִסְעֲר֖וּ yisearu HVqi3mp they storm they storm 1
H5590-01 סֹעֲרָ֖ה soarah HVPp3fs storm-tossed she was storm-tossed 1
H5590-02 וַ/יִּסָּעֵר֙ vayisaer HC/VNw3ms and it was enraged and he was storm-tossed 1

Occurrences in Scripture

7 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5590-02 2 Kings 6:11 וַ/יִּסָּעֵר֙ vayisaer HC/VNw3ms and it was enraged and he was storm-tossed
H5590-01 Isaiah 54:11 סֹעֲרָ֖ה soarah HVPp3fs storm-tossed she was storm-tossed
H5590-05 Hosea 13:3 יְסֹעֵ֣ר yesoer HVmi3ms that is driven away he will storm violently
H5590-04 Jonah 1:11 וְ/סֹעֵֽר vesoer HC/Vqrmsa and more tempestuous and storming
H5590-04 Jonah 1:13 וְ/סֹעֵ֖ר vesoer HC/Vqrmsa and tempestuous and storming
H5590-06 Habakkuk 3:14 יִסְעֲר֖וּ yisearu HVqi3mp they storm they storm
H5590-03 Zechariah 7:14 וְ/אֵ֣סָעֲרֵ֗/ם veesaarem HC/Vpi1cs/Sp3mp and-I-scattered-them I will storm against them