סָעַד
𐤎𐤏𐤃
çâʻad
H5582 verb
SILEX Entry
Definition
To support or sustain, most commonly in a physical, emotional, or social sense. The verb סָעַד can denote providing physical support (e.g. helping someone stand or walk), offering social or psychological encouragement, or sustaining someone in a time of need. In some contexts, it can also refer to supplying food or provisions, as in preparing a meal for support and refreshment. Used figuratively, it implies strengthening, upholding, or maintaining one's position or well-being.
Semantic Range
to support physically, to sustain or encourage, to uphold, to strengthen, to assist the weak, to refresh with food or provisions, to maintain, to comfort
Root / Etymology
Root סעד carries the basic idea of providing support or prop; the verb in the Qal stem means to support, sustain, uphold, or encourage. The link to physical or metaphorical strengthening is primary, with an extended use for providing sustenance, especially through food.
Historical & Contextual Notes
סָעַד occurs in both literal and metaphorical contexts. In narrative and poetry, it is often used for physically supporting or helping someone (e.g. assisting the infirm or elderly, 2 Samuel 22:19), or sustaining with food (e.g. Genesis 18:5, referring to Abraham ‘refreshing’ guests). In Psalms and wisdom literature, it more frequently appears in figurative senses, such as God supporting or sustaining the righteous (Psalm 3:6, Psalm 18:36). The verb often carries connotations of active intervention or relief, rather than static support. Later usage (post-biblical Hebrew) sometimes narrows the sense to nourishment or refreshment. English translations may render the term as "support," "uphold," "refresh," or "strengthen," but these may not always convey the full relational or social dimension implied in the original contexts. Unlike verbs such as תָּמַךְ (tamakh, 'to hold, grasp') which emphasize physical holding, סָעַד can imply both tangible and intangible aid or encouragement.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to suport (mostly figurative); comfort, establish, hold up, refresh self, strengthen, be upholden.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
סעד (s-ʿ-d) — support, sustain, uphold, strengthen
Word Forms
11 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5582-01 |
סְעָ֧ד | sead | HVqv2ms |
refresh | Support! | 2 |
H5582-05 |
וּֽ/סְעָ֑דָ/ה | useadah | HC/Vqv2ms/Sh |
and refresh yourself | and support! | 1 |
H5582-03 |
תִסְעָדֵ֑/נִי | tiseadeni | HVqi3fs/Sp1cs |
supports-me | she supports me | 1 |
H5582-11 |
יִ֭סְעָדֶ/נּוּ | yiseadenu | HVqi3ms/Sp3ms |
will sustain him | he will support him | 1 |
H5582-10 |
יִסְעָדֵֽ/נִי | yiseadeni | HVqi3ms/Sp1cs |
will hold me up | he will sustain me | 1 |
H5582-07 |
וְ/סַעֲד֤וּ | vesaadu | HC/Vqv2mp |
and refresh | and support! | 1 |
H5582-04 |
וּֽ/לְ/סַעֲדָ֔/הּ | ulesaadah | HC/R/Vqc/Sp3fs |
and to uphold it | and to support her | 1 |
H5582-09 |
יִסְעָדֶֽ/ךָּ | yiseadekha | HVqi3ms/Sp2ms |
may support you | he will sustain you | 1 |
H5582-02 |
סְעָדֵ֥/נִי | seadeni | HVqv2ms/Sp1cs |
Hold me up | Support me | 1 |
H5582-06 |
וְ/סָעַ֖ד | vesaad | HC/Vqq3ms |
and supports | and he sustained | 1 |
Occurrences in Scripture
12 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5582-07 |
Genesis 18:5 | וְ/סַעֲד֤וּ | vesaadu | HC/Vqv2mp |
and refresh | and support! |
H5582-01 |
Judges 19:5 | סְעָ֧ד | sead | HVqv2ms |
refresh | Support! |
H5582-01 |
Judges 19:8 | סְעָד | sead | HVqv2ms |
sustain yourself | Support! |
H5582-05 |
1 Kings 13:7 | וּֽ/סְעָ֑דָ/ה | useadah | HC/Vqv2ms/Sh |
and refresh yourself | and support! |
H5582-04 |
Isaiah 9:6 | וּֽ/לְ/סַעֲדָ֔/הּ | ulesaadah | HC/R/Vqc/Sp3fs |
and to uphold it | and to support her |
H5582-03 |
Psalms 18:36 | תִסְעָדֵ֑/נִי | tiseadeni | HVqi3fs/Sp1cs |
supports-me | she supports me |
H5582-09 |
Psalms 20:3 | יִסְעָדֶֽ/ךָּ | yiseadekha | HVqi3ms/Sp2ms |
may support you | he will sustain you |
H5582-11 |
Psalms 41:4 | יִ֭סְעָדֶ/נּוּ | yiseadenu | HVqi3ms/Sp3ms |
will sustain him | he will support him |
H5582-10 |
Psalms 94:18 | יִסְעָדֵֽ/נִי | yiseadeni | HVqi3ms/Sp1cs |
will hold me up | he will sustain me |
H5582-08 |
Psalms 104:15 | יִסְעָֽד | yisead | HVqi3ms |
sustains | he will support |