נָתַךְ

𐤍𐤕𐤊

nâthak

H5413 verb

SILEX Entry

Definition

To pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting.

Semantic Range

to pour forth (liquid), to shed, to cause to flow, to melt (a substance), to dissolve (figuratively), to be poured out (passive), to lose resolve (figuratively)

Root / Etymology

Root: נתך. The root נתך likely carries the base sense 'to pour' or 'to cause to flow.' The verb נָתַךְ derives directly from this root in the Qal stem, expressing the active causative sense. Attested primarily in poetic and prophetic literature, the root is rare and not commonly attested in everyday narrative texts.

Historical & Contextual Notes

נָתַךְ appears only a few times in the Hebrew Bible, often in poetic or prophetic contexts (e.g., 2 Samuel 22:35, Psalm 75:9, Ezekiel 20:8, 13, 21, Micah 1:4). The word is used both literally for liquids or molten substances (e.g., pouring molten metal, water, or blood) and metaphorically for dissolving or losing resolve, or for God's wrath being poured out. Unlike the much more frequent verb שָׁפַךְ (shafakh, 'to pour out, spill'), נָתַךְ tends to appear with a sense of deliberate outpouring or melting, and is favored in poetic parallelism to describe the act of shedding something. English translations (such as 'pour' or 'melt') generally reflect the literal sense, but in the original contexts there can be an emphasis on intensity or completeness (as in 'pour out completely' or 'melt away entirely'). The relatively limited and stylized use of נָתַךְ may indicate a specialized poetic nuance compared to the broader, more mundane usage of שָׁפַךְ. In post-biblical Hebrew, the root is rare and does not persist into common usage.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify; drop, gather (together), melt, pour (forth, out).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נתך (n-t-k) — to pour, to cause to flow, to melt

Root נתך to pour, to cause to flow, to melt
Strong's Lemma SIBI-P1
H2046 הִתּוּךְ like a melting-of

Word Forms

15 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H5413-03 נִתַּ֥ךְ nitakhe HVNp3ms was poured was poured out was poured out 3
H5413-07 תִּתַּ֤ךְ titakhe HVqi3fs it will be poured out she will pour out will be poured out 3
H5413-09 וַ/תִּתַּ֤ךְ vatitakhe HC/Vqw3fs and-was-poured-out and she poured out and it was poured out 2
H5413-04 נִתְּכָ֣ה nitekhah HVNp3fs is poured out she was poured out is poured out 2
H5413-08 תֻּתְּכ֣וּ tutekhu HVHi2mp you shall be melted you will be poured out you will be melted 1
H5413-14 וְ/נִתְּכָ֤ה venitekhah HC/VNq3fs and-may-be-melted and she was poured out and it may be melted 1
H5413-15 וְ/תִתַּ֧ךְ vetitakhe HC/Vqi3fs will be poured out and she will pour out and it will be poured out 1
H5413-13 וְ/נִתַּכְתֶּ֖ם venitakhetem HC/VNq2mp and you will be melted and you will be poured out and you will be melted 1
H5413-12 וְ/הִתַּכְתִּ֖י vehitakheti HC/Vhq1cs and I will melt and I caused to pour out and I caused to pour out 1
H5413-10 וַ/יַּתִּ֕יכוּ vayatikhu HC/Vhw3mp And they poured out and they caused to pour out and they poured out 1

Occurrences in Scripture

21 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H5413-03 Exodus 9:33 נִתַּ֥ךְ nitakhe HVNp3ms was poured was poured out was poured out
H5413-03 2 Samuel 21:10 נִתַּךְ nitakhe HVNp3ms water dropped was poured out was poured out
H5413-01 2 Kings 22:9 הִתִּ֤יכוּ hitikhu HVhp3cp have poured out they caused to pour out they poured out
H5413-05 Jeremiah 7:20 נִתֶּ֨כֶת֙ nitekhet HVNsfsa will be poured out being poured out will be poured out
H5413-03 Jeremiah 42:18 נִתַּ֨ךְ nitakhe HVNp3ms was poured out was poured out was poured out
H5413-07 Jeremiah 42:18 תִּתַּ֤ךְ titakhe HVqi3fs will be poured she will pour out will be poured out
H5413-09 Jeremiah 44:6 וַ/תִּתַּ֤ךְ vatitakhe HC/Vqw3fs and-was-poured-out and she poured out and it was poured out
H5413-02 Ezekiel 22:20 לְ/הַנְתִּ֑יךְ lehanetikhe HR/Vhc to melt to cause to pour out to cause to pour out
H5413-12 Ezekiel 22:20 וְ/הִתַּכְתִּ֖י vehitakheti HC/Vhq1cs and I will melt and I caused to pour out and I caused to pour out
H5413-13 Ezekiel 22:21 וְ/נִתַּכְתֶּ֖ם venitakhetem HC/VNq2mp and you will be melted and you will be poured out and you will be melted