נָתַח
𐤍𐤕𐤇
nâthach
H5408 verb
SILEX Entry
Definition
To cut up or divide into pieces, especially referring to the practice of sectioning animal carcasses (primarily sacrificial animals) into prescribed portions. Also used in contexts of violent chopping or dismemberment, whether ritual or as an act of destruction.
Semantic Range
to divide or carve up (especially carcasses), to dismember (ritual or violent context), to hew in pieces, to cut into sections, to portion out
Root / Etymology
The root is נתח, signifying the act of cutting or dividing. The verbal form נָתַח (nâthach) directly reflects the idea of partitioning by cutting. While the root focuses on the action of cutting, the verb is used in the context of systematic division, particularly of animal carcasses.
Historical & Contextual Notes
נָתַח appears primarily in priestly contexts, especially in Leviticus (e.g., Lev 1:6, 1:12), describing the ritual dismemberment or division of sacrificial animals into sections as prescribed for offering on the altar. The term encapsulates both the technical, priestly cutting of offerings into pieces for ritual burning and—rarely—the sense of violent hewing or dismemberment of a body (Judg 19:29). In First Temple priestly literature, נָתַח is associated with the orderly, sanctioned process of dividing up animal sacrifices, differentiating it from terms like שָׁחַט (shaḥaṭ, 'to slaughter') and טָבַח (ṭavaḥ, 'to butcher/slay'). The act of נָתַח thus refers not to slaughter itself, but to the subsequent partitioning. Later texts and translations sometimes render this with broader terms (e.g., 'cut in pieces'), yet the lexical core is a precise, measured portioning, largely devoid of connotations of wanton violence except in exceptional narrative contexts (e.g., Judges 19:29), which reflect a shocking inversion of the ritual norm. Modern usage may lose the ritual specificity and interpret the word more generally as 'dismember' or 'hew in pieces,' but in biblical contexts, the ritual aspect is dominant.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נתח (n-t-ḥ) — to cut, to divide, to partition
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5409 | נֵתַח | the cut portions |
Word Forms
8 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5408-07 |
וְ/נִתַּ֥ח | venitach | HC/Vpq3ms |
and cut | and he cut up | 2 | |
H5408-04 |
וַ/יְנַתַּח֙ | vayenatach | HC/Vpw3ms |
and he cut up | and he cut into pieces | 1 | |
H5408-05 |
וַֽ/יְנַתְּחֶ֨/הָ֙ | vayenatecheha | HC/Vpw3ms/Sp3fs |
and cut her up | he cut her into pieces | 1 | |
H5408-08 |
וִֽ/ינַתְּחֻ֗/הוּ | vinatechuhu | HC/Vpj3mp/Sp3ms |
and cut it up | and let them dismember him | 1 | |
H5408-03 |
וָֽ/אֲנַתְּחֶ֔/הָ | vaanatecheha | HC/Vpw1cs/Sp3fs |
and I cut her | and I cut her up | 1 | |
H5408-06 |
וַֽ/יְנַתְּחֵ֗/הוּ | vayenatechehu | HC/Vpw3ms/Sp3ms |
and cut them | and he cut him into pieces | 1 | |
H5408-01 |
נִתַּ֖ח | nitach | HVpp3ms |
he cut | he cut up in pieces | 1 | |
H5408-02 |
תְּנַתֵּ֖חַ | tenatecha | HVpi2ms |
you shall cut | you will cut up | 1 |
Occurrences in Scripture
9 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5408-02 |
Exodus 29:17 | תְּנַתֵּ֖חַ | tenatecha | HVpi2ms |
you shall cut | you will cut up | |
H5408-07 |
Leviticus 1:6 | וְ/נִתַּ֥ח | venitach | HC/Vpq3ms |
and cut | and he cut up | |
H5408-07 |
Leviticus 1:12 | וְ/נִתַּ֤ח | venitach | HC/Vpq3ms |
and he shall cut | and he cut up | |
H5408-01 |
Leviticus 8:20 | נִתַּ֖ח | nitach | HVpp3ms |
he cut | he cut up in pieces | |
H5408-05 |
Judges 19:29 | וַֽ/יְנַתְּחֶ֨/הָ֙ | vayenatecheha | HC/Vpw3ms/Sp3fs |
and cut her up | he cut her into pieces | |
H5408-03 |
Judges 20:6 | וָֽ/אֲנַתְּחֶ֔/הָ | vaanatecheha | HC/Vpw1cs/Sp3fs |
and I cut her | and I cut her up | |
H5408-06 |
1 Samuel 11:7 | וַֽ/יְנַתְּחֵ֗/הוּ | vayenatechehu | HC/Vpw3ms/Sp3ms |
and cut them | and he cut him into pieces | |
H5408-08 |
1 Kings 18:23 | וִֽ/ינַתְּחֻ֗/הוּ | vinatechuhu | HC/Vpj3mp/Sp3ms |
and cut it up | and let them dismember him | |
H5408-04 |
1 Kings 18:33 | וַ/יְנַתַּח֙ | vayenatach | HC/Vpw3ms |
and he cut up | and he cut into pieces |