נָפַשׁ
𐤍𐤐𐤔
nâphash
H5314 verb
SILEX Entry
Definition
To breathe, to draw breath, or to recover one's breath, particularly after exertion; by extension, to be refreshed, restored, or revived (physically or psychologically). The word carries connotations of respite from toil, renewal of strength, and reanimation, either literally (by breathing) or figuratively (by restoring vitality or spirit).
Semantic Range
to breathe, draw breath, recover breath after exertion, be refreshed, be revived (physically or spiritually), regain one's strength
Root / Etymology
From the Hebrew root נפש (nun-pe-shin), which fundamentally relates to breath, respiration, and life force. While the root is primarily associated with the noun נֶפֶשׁ (nephesh, 'soul,' 'life,' 'self'), as a verb it denotes the action of breathing or being revived, tying physical respiration to the experience of renewed strength.
Historical & Contextual Notes
נָפַשׁ appears sparingly in the Hebrew Bible, notably in connection with rest from labor (e.g., Exodus 23:12, meaning 'be refreshed,' referring to servants and animals resting from work on the sabbath). The verb shares a semantic field with נוּחַ (nuach, 'to rest') and שָׁבַת (shavat, 'to cease, rest'), but נָפַשׁ specifically conveys the idea of recovering one's breath or being re-energized. The nuance is not simply idleness, but active renewal after used strength. The noun נֶפֶשׁ (nephesh) later develops broader associations with personhood and 'soul,' but the verbal root remains grounded in the experience of breathing and refreshment. English translations such as 'be refreshed' capture part of the meaning, but the physiological image of catching one’s breath after work and, by extension, being restored, often gets lost. In later texts and post-biblical literature, the word's usage wanes, as other terms for 'revive,' 'restore,' and 'refresh' come into prominence.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon , i.e. (figuratively) refreshed (as if by a current of air); (be) refresh selves (-ed).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נפש (n-p-sh) — breath, life-breath, revival, restoration
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5315 | נֶפֶשׁ | for our living selves |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5314-01 |
וַ/יִּנָּפַֽשׁ | vayinafash | HC/VNw3ms |
and was refreshed | and he was revived | and it was revived | 1 |
H5314-02 |
וַ/יִּנָּפֵ֖שׁ | vayinafesh | HC/VNw3ms |
and he refreshed | and he was refreshed | and it was refreshed | 1 |
H5314-03 |
וְ/יִנָּפֵ֥שׁ | veyinafesh | HC/VNi3ms |
may-be-refreshed | and he will be refreshed | and he may be refreshed | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5314-03 |
Exodus 23:12 | וְ/יִנָּפֵ֥שׁ | veyinafesh | HC/VNi3ms |
may-be-refreshed | and he will be refreshed | and he may be refreshed |
H5314-01 |
Exodus 31:17 | וַ/יִּנָּפַֽשׁ | vayinafash | HC/VNw3ms |
and was refreshed | and he was revived | and it was revived |
H5314-02 |
2 Samuel 16:14 | וַ/יִּנָּפֵ֖שׁ | vayinafesh | HC/VNw3ms |
and he refreshed | and he was refreshed | and it was refreshed |