נָטַשׁ
𐤍𐤈𐤔
nâṭash
H5203 verb
SILEX Entry
Definition
To abandon, leave, or forsake, whether of people, locations, responsibilities, or duties. The core meaning involves active relinquishment or letting go, either physically (as in letting something drop, leaving behind, permitting to remain) or figuratively (as in forsaking a commitment or ceasing activity). Semantic range includes to leave behind, forsake, allow to lie fallow, neglect, or let go.
Semantic Range
to abandon, forsake, leave, leave behind, neglect, permit to remain, allow to lie fallow, let go, leave untended, let drop
Root / Etymology
The root נטש (נ-ט-שׁ) generally means to leave or abate. The precise etymology is debated; while some early sources associate the root with the idea of 'pounding' or 'beating out' (possibly relating to threshing actions in agricultural contexts), consensus in modern lexicography identifies 'to abandon, to leave' as the primary root sense. The connection to 'pounding' is not well-attested and is likely secondary or interpretive.
Historical & Contextual Notes
נָטַשׁ appears across different strata of biblical Hebrew, predominantly with the sense of abandonment or leaving. In early narratives, it describes leaving things physically (e.g., letting cattle or people remain behind, leaving the land untilled). In prophetic and poetic literature, it expresses social or religious abandonment (e.g., forsaking the covenant, neglecting the land or community). The verb can sometimes overlap with עזב (ʿāzav, 'to leave, forsake'), but נָטַשׁ tends to connote a stronger or more final sense of release, often with implications of neglect or dereliction. In post-exilic usage and later Hebrew, the term becomes less frequent, often replaced by other verbs. Standard English translations like 'forsake' or 'abandon' generally capture the primary sense but may underrepresent nuances such as 'permit' or 'leave undisturbed.' The verb does not carry the later theological or religious connotations associated with 'apostasy' unless specifically in religious contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.); cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נטש (n-ṭ-š) — to abandon, to forsake, to leave
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5189 | נְטִישָׁה | the tendrils |
Word Forms
25 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5203-21 |
וַ/יִּטֹּ֨שׁ | vayitosh | HC/Vqw3ms |
and left | and he abandoned | 6 |
H5203-22 |
וְ/נָטַשְׁתִּ֗י | venatasheti | HC/Vqq1cs |
and-I-will-abandon | and I will abandon | 3 |
H5203-25 |
יִטֹּ֤שׁ | yitosh | HVqi3ms |
he will leave | he will abandon | 3 |
H5203-19 |
וַ/יִּנָּטְשׁ֖וּ | vayinateshu | HC/VNw3mp |
and spread out | and they were abandoned | 3 |
H5203-17 |
וּ/נְטַשְׁתִּ֣י/ךָ | unetashetikha | HC/Vqq1cs/Sp2ms |
And I will abandon you | and I abandoned you | 2 |
H5203-20 |
וַֽ/יִּטְּשֻׁ֑/הוּ | vayiteshuhu | HC/Vqw3mp/Sp3ms |
and left it | and they abandoned him | 2 |
H5203-12 |
נִטְּשׁ֖וּ | niteshu | HVNp3cp |
are loosed | they were abandoned | 2 |
H5203-15 |
תִּ֝טֹּ֗שׁ | titosh | HVqj2ms |
forsake | may you abandon | 2 |
H5203-16 |
וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ | unetashetah | HC/Vqq2ms/Sp3fs |
and leave it | and you abandoned her | 1 |
H5203-03 |
נָטַ֗שְׁתָּה | natashetah | HVqp2ms |
you have forsaken | you abandoned | 1 |
Occurrences in Scripture
40 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5203-07 |
Genesis 31:28 | נְטַשְׁתַּ֔/נִי | netashetani | HVqp2ms/Sp1cs |
you allowed me | you abandoned me |
H5203-16 |
Exodus 23:11 | וּ/נְטַשְׁתָּ֗/הּ | unetashetah | HC/Vqq2ms/Sp3fs |
and leave it | and you abandoned her |
H5203-21 |
Numbers 11:31 | וַ/יִּטֹּ֨שׁ | vayitosh | HC/Vqw3ms |
and let fall | and he abandoned |
H5203-21 |
Deuteronomy 32:15 | וַ/יִּטֹּשׁ֙ | vayitosh | HC/Vqw3ms |
and he forsook | and he abandoned |
H5203-06 |
Judges 6:13 | נְטָשָׁ֣/נוּ | netashanu | HVqp3ms/Sp1cp |
has forsaken us | he abandoned us |
H5203-19 |
Judges 15:9 | וַ/יִּנָּטְשׁ֖וּ | vayinateshu | HC/VNw3mp |
and spread out | and they were abandoned |
H5203-18 |
1 Samuel 4:2 | וַ/תִּטֹּשׁ֙ | vatitosh | HC/Vqw3fs |
and spread | and she abandoned |
H5203-01 |
1 Samuel 10:2 | נָטַ֤שׁ | natash | HVqp3ms |
has ceased | he abandoned |
H5203-25 |
1 Samuel 12:22 | יִטֹּ֤שׁ | yitosh | HVqi3ms |
will-forsake | he will abandon |
H5203-21 |
1 Samuel 17:20 | וַ/יִּטֹּ֤שׁ | vayitosh | HC/Vqw3ms |
and left | and he abandoned |