נֶחָמָה
𐤍𐤇𐤌𐤄
nechâmâh
H5165 noun
SILEX Entry
Definition
Emotional relief or comfort, particularly following distress, grief, or calamity. Nechâmâh refers to the act or experience of being consoled, as well as the state of comfort that comes after sorrow or affliction. It can denote the process of emotional restoration and reassurance, whether provided by others, by divine agency, or as an inner experience. The term often conveys not only alleviation of sadness but also the hope or encouragement to move beyond loss or suffering.
Semantic Range
comfort, consolation, emotional relief after grief, encouragement, assurance after distress, restoration after suffering
Root / Etymology
From the root נ-ח-ם (נחם), which conveys the idea of expressing sorrow, feeling regret, or providing comfort. The verb נָחַם (nacham) primarily means 'to be sorry, to console, to comfort' and expresses both regret/repentance and the act of consoling someone. The noun form נֶחָמָה (nechâmâh) specifically denotes the outcome or experience of consolation or comfort.
Historical & Contextual Notes
The noun נֶחָמָה occurs rarely in the Hebrew Bible, often in poetic or prophetic contexts. It refers to comfort received after trauma, such as exile (e.g., Isaiah 12:1), loss, or national disaster. The concept of nechâmâh is frequently invoked in exilic and post-exilic prophetic literature, where divine consolation is promised to the Israelite community. In earlier texts, the concept is often expressed via verbs or with different noun forms. Compared to other terms for comfort, נחמה is more personal or internal, while נחם (as a verb) can also refer to a change of mind or repentance. English translations usually render nechâmâh as 'comfort' or 'consolation,' but may overlook the depth of emotional renewal and communal restoration implicit in the term, especially in prophetic texts promising collective hope after catastrophe. In later periods, 'comfort' could acquire more theological overtones, but in biblical usage, it primarily concerns emotional and communal restoration in the wake of suffering.
Original Strong's Gloss (1890)
from נָחַם; consolation; comfort.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נחם (n-ḥ-m) — to comfort, to console, to feel sorrow, to change one’s mind
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4505 | מְנַחֵם | Comforter |
| H5100 | נְהָמָה | like roaring of |
| H5149 | נְחוּם | Comforted One |
| H5150 | נִחוּם | my consolations |
| H5151 | נַחוּם | Comforted-one |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5165-01 |
נֶחָמָתִ֣/י | nechamati | HNcfsc/Sp1cs |
is my comfort | my consolation | 2 |
Occurrences in Scripture
2 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5165-01 |
Psalms 119:50 | נֶחָמָתִ֣/י | nechamati | HNcfsc/Sp1cs |
is my comfort | my consolation |
H5165-01 |
Job 6:10 | נֶ֘חָ֤מָתִ֗/י | nechamati | HNcfsc/Sp1cs |
my comfort | my consolation |