נוּב
𐤍𐤅𐤁
nûwb
H5107 verb
SILEX Entry
Definition
To put forth (buds, shoots, blossoms), germinate or sprout; by extension, to bear fruit, increase, or flourish in a natural or metaphorical sense. In figurative contexts, can describe burgeoning prosperity, the flourishing of a person, family, or community, or the fruitfulness of an undertaking. Occasionally, in a distinct sense, to produce or utter speech (especially as an outflow from within, as blossom is an outgrowth from a plant).
Semantic Range
to bud, to sprout, to blossom, to bring forth fruit, to increase, to flourish (literally and figuratively), to produce, to utter (words)
Root / Etymology
Root: נוב (nwb). From the core idea of 'to sprout, bud.' The verb form נוּב likely derives directly from the root, denoting the act of budding or sprouting. Extended metaphorical usage connects the physical action of growth to fruitfulness, productivity, or flourishing in human activities or speech. A less frequent sense (to utter) is contextually derived from the metaphor of speech 'blossoming' or sprouting forth.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, נוּב appears infrequently but carries a rich metaphorical texture. Most commonly it denotes literal budding or germination (e.g., when describing plants or trees beginning new growth). In royal and wisdom literature, it is applied figuratively to human or communal flourishing, the expansion of descendants, or the increase of prosperity. Significantly, biblical Hebrew tends to use צָמַח (ṣāmaḥ, 'to sprout') or פָּרָה (pārāh, 'to bear fruit') more frequently for related ideas, with nuances of process versus result. The rare sense of 'uttering' often refers to words or speech emerging freely, as buds from a branch. Standard English translations often restrict the term to physical growth or flourishing, sometimes missing metaphorical aspects, especially in contexts of spoken words. Later Hebrew rarely preserves this specific verb, with metaphorical senses more common in poetic or elevated language. Unlike later terms relating to 'Jew' or 'Judaism,' this verb does not carry ethnic or religious freight, but is a natural/ecological metaphor extended to human life.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter; bring forth (fruit), make cheerful, increase.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נוב (n-w-b) — to sprout, bud, blossom, put forth shoots
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H5011 | נֹב | in Nôb |
| H5032 | נְבָיוֹת | Nebayoth, Fruitful-ones |
| H5108 | נוֹב | produce of |
| H5109 | נוֹבַי | Nobai |
| H8570 | תְּנוּבָה | from yields of |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5107-01 |
יָנ֑וּב | yanuv | HVqi3ms |
flows | he will sprout | 2 |
H5107-03 |
יְנוּב֣וּ/ן | yenuvun | HVqi3mp/Sn |
they will bear fruit | they will sprout | 1 |
H5107-02 |
יְנוֹבֵ֥ב | yenovev | HVoi3ms |
shall make flourish | he will make blossom | 1 |
Occurrences in Scripture
4 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5107-02 |
Zechariah 9:17 | יְנוֹבֵ֥ב | yenovev | HVoi3ms |
shall make flourish | he will make blossom |
H5107-01 |
Psalms 62:11 | יָנ֑וּב | yanuv | HVqi3ms |
produces | he will sprout |
H5107-03 |
Psalms 92:15 | יְנוּב֣וּ/ן | yenuvun | HVqi3mp/Sn |
they will bear fruit | they will sprout |
H5107-01 |
Proverbs 10:31 | יָנ֣וּב | yanuv | HVqi3ms |
flows | he will sprout |