נוּב

𐤍𐤅𐤁

nûwb

H5107 verb

SILEX Entry

Root נוב to sprout, bud, put forth shoots, blossom

Definition

To put forth (buds, shoots, blossoms), germinate or sprout; by extension, to bear fruit, increase, or flourish in a natural or metaphorical sense. In figurative contexts, can describe burgeoning prosperity, the flourishing of a person, family, or community, or the fruitfulness of an undertaking. Occasionally, in a distinct sense, to produce or utter speech (especially as an outflow from within, as blossom is an outgrowth from a plant).

Semantic Range

to bud, to sprout, to blossom, to bring forth fruit, to increase, to flourish (literally and figuratively), to produce, to utter (words)

Root / Etymology

Root: נוב (nwb). From the core idea of 'to sprout, bud.' The verb form נוּב likely derives directly from the root, denoting the act of budding or sprouting. Extended metaphorical usage connects the physical action of growth to fruitfulness, productivity, or flourishing in human activities or speech. A less frequent sense (to utter) is contextually derived from the metaphor of speech 'blossoming' or sprouting forth.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, נוּב appears infrequently but carries a rich metaphorical texture. Most commonly it denotes literal budding or germination (e.g., when describing plants or trees beginning new growth). In royal and wisdom literature, it is applied figuratively to human or communal flourishing, the expansion of descendants, or the increase of prosperity. Significantly, biblical Hebrew tends to use צָמַח (ṣāmaḥ, 'to sprout') or פָּרָה (pārāh, 'to bear fruit') more frequently for related ideas, with nuances of process versus result. The rare sense of 'uttering' often refers to words or speech emerging freely, as buds from a branch. Standard English translations often restrict the term to physical growth or flourishing, sometimes missing metaphorical aspects, especially in contexts of spoken words. Later Hebrew rarely preserves this specific verb, with metaphorical senses more common in poetic or elevated language. Unlike later terms relating to 'Jew' or 'Judaism,' this verb does not carry ethnic or religious freight, but is a natural/ecological metaphor extended to human life.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to germinate, i.e. (figuratively) to (causatively, make) flourish; also (of words), to utter; bring forth (fruit), make cheerful, increase.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נוב (n-w-b) — to sprout, bud, blossom, put forth shoots

Strong's Lemma SIBI-P1
H5011 נֹב in Nôb
H5032 נְבָיוֹת Nebayoth, Fruitful-ones
H5108 נוֹב produce of
H5109 נוֹבַי Nobai
H8570 תְּנוּבָה from yields of

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5107-01 יָנ֑וּב yanuv HVqi3ms flows he will sprout 2
H5107-03 יְנוּב֣וּ/ן yenuvun HVqi3mp/Sn they will bear fruit they will sprout 1
H5107-02 יְנוֹבֵ֥ב yenovev HVoi3ms shall make flourish he will make blossom 1

Occurrences in Scripture

4 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5107-02 Zechariah 9:17 יְנוֹבֵ֥ב yenovev HVoi3ms shall make flourish he will make blossom
H5107-01 Psalms 62:11 יָנ֑וּב yanuv HVqi3ms produces he will sprout
H5107-03 Psalms 92:15 יְנוּב֣וּ/ן yenuvun HVqi3mp/Sn they will bear fruit they will sprout
H5107-01 Proverbs 10:31 יָנ֣וּב yanuv HVqi3ms flows he will sprout