נָדַח

𐤍𐤃𐤇

nâdach

H5080 verb

SILEX Entry

Root נדח to drive away, to push out, to expel, to scatter, to lead astray

Definition

To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path.

Semantic Range

to banish or expel from a community or land, to scatter or disperse people, to lead aside or cause to stray (especially morally or spiritually), to thrust away, to remove forcibly, to draw away from allegiance or loyalty, to act as an outcast, to induce deviation from a norm

Root / Etymology

Derived from the root נדח (נ-ד-ח), known in Biblical Hebrew as meaning 'to push' or 'to drive.' The root emphasizes the action of forcefully moving something or someone away from a central place, group, or norm. The verb נָדַח can appear in various binyanim (verbal stems), typically in Qal and Piel, expressing either simple or intensive action, with causative nuance.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, נָדַח most commonly describes coercive expulsion from a community, land, or even a divine relationship. It is frequently used in legal, social, and prophetic contexts for banishment (e.g., Deuteronomy 30:4 regarding Israelites scattered among the nations). The term also connotes leading someone astray from proper conduct or from adherence to YHWH, especially in Deuteronomy and the Prophets, where figures or false prophets 'cause' Israel to stray from covenantal ways. In later biblical literature and post-exilic texts, the term often acquires a tone of restoration and return from exile—the reversal of 'driving out.' English translations often render it as 'drive away,' 'scatter,' 'banish,' or 'lead astray,' but the underlying sense is not always adequately captured, especially when the meaning is metaphorical, involving deviation from religious or social norms rather than physical expulsion. The verb is related to, but distinct from, terms like גָּרַשׁ (garash, 'to thrust out/expel'), generally associated with divorce or physical expulsion, while נדח emphasizes forced removal from belonging or prescribed direction, including the idea of internal or spiritual deviation.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.); banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נדח (n-d-ḥ) — driving away, expulsion, scattering, thrusting aside, leading astray

Strong's Lemma SIBI-P1
H4065 מַדּוּחַ and banishment-causers

Word Forms

40 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5080-09 הִדַּחְתִּ֣י/ם hidachetim HVhp1cs/Sp3mp I-have-driven-them I drove them away 4
H5080-14 לְ/הַדִּֽיחֲ/ךָ֙ lehadichakha HR/Vhc/Sp2ms to entice you to drive you away 2
H5080-27 נִדְּחוּ nidechu HVNp3cp they had been driven they were driven away 2
H5080-30 וַ/יַּדַּ֨ח vayadach HC/Vhw3ms and-he-led-astray and he drove away 2
H5080-32 וְ/הַ/נִּדָּחָ֖ה vehanidachah HC/Td/VNrfsa and the outcast and the driven-away one 2
H5080-23 נִדָּחִ֔ים nidachim HVNrmpa straying driven-away ones 2
H5080-04 הַ/נִּדַּ֨חַת֙ hanidachat HTd/VNsfsa driven away the driven-away one 2
H5080-01 אַדִּיחֵ֥/ם adichem HVhi1cs/Sp3mp I will drive them I will drive them away 2
H5080-07 הִדַּ֥חְתִּי hidacheti HVhp1cs I have driven I drove away 2
H5080-37 וְ/נִדַּחְתָּ֛ venidacheta HC/VNq2ms and are drawn away and you were driven away 2

Occurrences in Scripture

52 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5080-37 Deuteronomy 4:19 וְ/נִדַּחְתָּ֛ venidacheta HC/VNq2ms and be drawn away and you were driven away
H5080-14 Deuteronomy 13:6 לְ/הַדִּֽיחֲ/ךָ֙ lehadichakha HR/Vhc/Sp2ms to-seduce-you(sg) to drive you away
H5080-14 Deuteronomy 13:11 לְ/הַדִּֽיחֲ/ךָ֙ lehadichakha HR/Vhc/Sp2ms to entice you to drive you away
H5080-31 Deuteronomy 13:14 וַ/יַּדִּ֛יחוּ vayadichu HC/Vhw3mp and they have enticed and they drove away
H5080-39 Deuteronomy 19:5 וְ/נִדְּחָ֨ה venidechah HC/VNq3fs and slips and she was driven away
H5080-15 Deuteronomy 20:19 לִ/נְדֹּ֤חַ linedocha HR/Vqc by wielding to drive away
H5080-23 Deuteronomy 22:1 נִדָּחִ֔ים nidachim HVNrmpa straying driven-away ones
H5080-10 Deuteronomy 30:1 הִדִּיחֲ/ךָ֛ hidichakha HVhp3ms/Sp2ms He has driven you he drove you away
H5080-20 Deuteronomy 30:4 נִֽדַּחֲ/ךָ֖ nidachakha HVNsmsc/Sp2ms driven out your driven-away one
H5080-37 Deuteronomy 30:17 וְ/נִדַּחְתָּ֗ venidacheta HC/VNq2ms and are drawn away and you were driven away