נֶגַע
𐤍𐤂𐤏
negaʻ
H5061 noun
SILEX Entry
Definition
A mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.
Semantic Range
mark, lesion, physical blemish, outbreak on skin, affliction (ritual or medical), wound, injury, spot or stain (on objects), calamity, act of affliction, plague-like condition, stricken condition
Root / Etymology
From the root נגע meaning 'to touch, to strike, to reach out and make contact (often with force or impact).' The noun form נֶגַע derives from the concrete sense of 'something struck' or the result of being touched/afflicted, developing specialized meanings for distinctive marks or public afflictions (especially those demanding priestly scrutiny).
Historical & Contextual Notes
In the Torah, especially Leviticus (e.g. Lev 13–14), נֶגַע is a technical term for physical manifestations (spots, lesions, eruptions) on the skin, clothing, or houses that are evaluated for ritual purity and associated with tsara‘at, a broader category than later leprosy. The term is used for both minor and severe conditions, ranging from minor blemishes to afflictions perceived as acts of punishment or signals of impurity. In narratives, a נֶגַע can indicate a calamity or blow, sometimes interpreted as divine judgment but also as literal injury or infection. Later translations (including some English versions) often render נֶגַע as 'plague' or 'leprosy,' but these can be misleading—biblical נֶגַע includes a variety of conditions not strictly matching modern disease categories. The term is distinguished from מַכָּה (makka, 'wound' or 'plague') both by its ritual-legal context and by its broader application to physical marks, not just traumatic injuries. In post-exilic literature, as impurity regulations evolved, the association with divine judgment or contagiousness became more pronounced.
Original Strong's Gloss (1890)
from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נגע (n-g-ʿ) — to touch, to strike, to reach, to inflict
Word Forms
17 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5061-04 |
הַ/נֶּ֣גַע | hanega | HTd/Ncmsa |
the infection | the affliction-mark | 31 |
H5061-09 |
נֶ֤גַע | nega | HNcmsa |
plague | affliction-mark | 23 |
H5061-03 |
הַ/נָּ֑גַע | hanaga | HTd/Ncmsa |
the mark | the affliction-mark | 8 |
H5061-08 |
נָ֑גַע | naga | HNcmsa |
plague/sore | he struck | 2 |
H5061-13 |
נִגְעֽ/וֹ | nigeo | HNcmsc/Sp3ms |
affliction | his affliction-mark | 2 |
H5061-16 |
וְ/הַ/נֶּ֣גַע | vehanega | HC/Td/Ncmsa |
and the mark | and the affliction-mark | 1 |
H5061-14 |
וּ/בְ/נִגְעֵ֖י | uvenigeey | HC/R/Ncmpc |
and with strokes | and in afflictions of | 1 |
H5061-15 |
וּ/בִ/נְגָעִ֥ים | uvinegaim | HC/R/Ncmpa |
and with stripes | and in afflictions | 1 |
H5061-01 |
בַּ/נֶּ֜גַע | banega | HRd/Ncmsa |
in the infection | in the affliction-mark | 1 |
H5061-17 |
וְ֝/נֶ֗גַע | venega | HC/Ncmsa |
and plague | stricken lesion | 1 |
Occurrences in Scripture
78 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5061-10 |
Genesis 12:17 | נְגָעִ֥ים | negaim | HNcmpa |
plagues | affliction-marks |
H5061-09 |
Exodus 11:1 | נֶ֤גַע | nega | HNcmsa |
plague | affliction-mark |
H5061-07 |
Leviticus 13:2 | לְ/נֶ֣גַע | lenega | HR/Ncmsc |
as a mark | for an affliction-mark |
H5061-04 |
Leviticus 13:3 | הַ/נֶּ֣גַע | hanega | HTd/Ncmsa |
the infection | the affliction-mark |
H5061-01 |
Leviticus 13:3 | בַּ/נֶּ֜גַע | banega | HRd/Ncmsa |
in the infection | in the affliction-mark |
H5061-04 |
Leviticus 13:3 | הַ/נֶּ֨גַע֙ | hanega-2 | HTd/Ncmsa |
of the infection | the affliction-mark |
H5061-09 |
Leviticus 13:3 | נֶ֥גַע | nega | HNcmsc |
infection | affliction-mark |
H5061-04 |
Leviticus 13:4 | הַ/נֶּ֖גַע | hanega | HTd/Ncmsa |
the infection | the affliction-mark |
H5061-04 |
Leviticus 13:5 | הַ/נֶּ֨גַע֙ | hanega | HTd/Ncmsa |
the infection | the affliction-mark |
H5061-04 |
Leviticus 13:5 | הַ/נֶּ֖גַע | hanega-2 | HTd/Ncmsa |
the infection | the affliction-mark |