מִשְׁעִי

𐤌𐤔𐤏𐤉

mishʻîy

H4935 noun

SILEX Entry

Root שׁעה to look, to gaze, to pay attention, to turn toward

Definition

A noun indicating 'attention,' 'regard,' or 'careful observation,' generally referring to an act of looking closely, paying heed, or taking notice in a careful or detailed manner. Most commonly, the term refers to an attentive regard or consideration, whether from a human observer or from the perspective of being under divine observation or scrutiny.

Semantic Range

attention, regard, inspection, careful observation, notice, scrutiny

Root / Etymology

From the Hebrew root שָׁעָה (shaʻah), meaning 'to look at,' 'to gaze,' 'to pay attention.' The nominal form מִשְׁעִי is derived by adding the mem-prefix, often forming abstract nouns or concretizing the action (in this case, attention or inspection). The root שָׁעָה at its core means 'to turn toward' or 'to regard.'

Historical & Contextual Notes

The term מִשְׁעִי is rare in Biblical Hebrew and appears in poetic or elevated narrative contexts. The underlying concept is that of intentional, focused observation—either by a person or attributed metaphorically to deity (as in being under the 'regard' or 'notice' of God). Later translation traditions sometimes render the word as 'care,' 'regard,' or 'inspection.' The core meaning carries the nuance of active, careful noticing, contrasted with mere passive seeing. In related contexts, the root שָׁעָה forms verbs expressing the act of turning to look attentively, whereas מִשְׁעִי denotes the result or state of such attention. English translations may sometimes narrow the sense to simple 'inspection,' but the Hebrew often carries the idea of compassionate or scrutinizing regard, especially in poetic employment.

Original Strong's Gloss (1890)

probably from שָׁעָה; inspection; to supple.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שעה (sh-ʿ-h) — to look, to gaze, to pay attention, to turn toward

Strong's Lemma SIBI-P1
H8159 שָׁעָה he looked intently
H8160 שָׁעָה like a moment

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4935-01 לְ/מִשְׁעִ֑י lemishei HR/Ncfsa for cleansing careful attention 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4935-01 Ezekiel 16:4 לְ/מִשְׁעִ֑י lemishei HR/Ncfsa for cleansing careful attention