מִשְׁטוֹחַ
𐤌𐤔𐤈𐤅𐤇
mishṭôwach
H4894 noun
SILEX Entry
Definition
A place or surface designated or prepared for spreading out something; a spread-out area. Refers concretely to a physical location or surface used for laying out, spreading, or displaying objects such as garments, offerings, or other materials. In biblical contexts, may indicate a platform or open place suitable for such purposes.
Semantic Range
spread-out place, surface prepared for spreading, platform, place for displaying, area for laying out
Root / Etymology
From the root שָׁטַח (shataḥ), meaning 'to spread out, extend, stretch.' The nominal derivative mishṭôwach refers to a thing or place that is spread out or used for spreading. The formation with the mem-prefix typically indicates an instrument or location related to the verbal action of the root: thus, 'spreading-place' or 'place for spreading.'
Historical & Contextual Notes
The word מִשְׁטוֹחַ occurs rarely in the Hebrew Bible and is contextually linked to ritual or social practices involving the display or arrangement of objects on the ground or a dedicated surface. It is particularly attested in passages describing arrangements in sacred or ceremonial contexts. English translations often use paraphrased terms such as 'spreading-place,' 'surface,' or 'place to spread out.' The meaning remains largely consistent across periods; however, given its rare usage, it is primarily a technical or descriptive term rather than a culturally loaded one. It is distinct from related words like מִשְׁכָּן (mishkan, 'dwelling/tabernacle'), which denote structures or habitations rather than simply areas for spreading objects. Later translations and Jewish interpretive traditions sometimes render it as 'platform' or 'surface,' but always with the nuance of something prepared or designated for spreading.
Original Strong's Gloss (1890)
or מִשְׁטַח; from שָׁטַח; a spreading-place; (to) spread (forth, -ing, upon).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שטח (š-ṭ-ḥ) — to spread out, extend, lay flat
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7849 | שָׁטַח | to spread out flat |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4894-01 |
מִשְׁטַ֨ח | mishetach | HNcmsc |
a place for spreading | spreading-place of | 2 |
H4894-02 |
מִשְׁט֥וֹחַ | mishetocha | HNcmsa |
place-of-spreading | spreading-place | 1 |
Occurrences in Scripture
3 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4894-01 |
Ezekiel 26:5 | מִשְׁטַ֨ח | mishetach | HNcmsc |
a place for spreading | spreading-place of |
H4894-01 |
Ezekiel 26:14 | מִשְׁטַ֤ח | mishetach | HNcmsc |
place of spreading | spreading-place of |
H4894-02 |
Ezekiel 47:10 | מִשְׁט֥וֹחַ | mishetocha | HNcmsa |
place-of-spreading | spreading-place |