מָנוֹד
𐤌𐤍𐤅𐤃
mânôwd
H4493 noun
SILEX Entry
Definition
An act of nodding or shaking the head, often connoting a gesture expressive of derision, pity, scorn, sympathy, or sorrow. In context, it refers to a visible gesture made with the head, typically as a non-verbal response to misfortune or as an expression of ridicule toward someone experiencing calamity.
Semantic Range
nodding (especially of the head), shaking (head), gesture of derision or scorn, gesture of sympathy or sorrow, visible sign of response to misfortune
Root / Etymology
From the root נוד meaning 'to move to and fro, wander, sway.' The noun מָנוֹד is formed with the mem-prefix, indicating an action or object associated with the root; thus, 'a shaking' or 'a nodding.'
Historical & Contextual Notes
In biblical Hebrew, מָנוֹד refers specifically to a physical movement of the head (nodding or shaking), not merely as a habitual act but as a gesture loaded with social meaning. Scriptural usage (e.g., Psalm 22:8[7], Psalm 109:25, Jeremiah 18:16, Lamentations 2:15) indicates that it was a public gesture, often of derision, scorn, or mocking toward someone in distress, but it could also be a sympathetic action. This term is distinct from other words for 'to shake' (e.g., רָעַד 'tremble'), and its concrete imagery underscores observable reactions rather than internal emotional states. In English translations, it is sometimes rendered as 'shaking of the head' or 'nodding.' The gesture described by מָנוֹד is attested in Israelite culture as a socially meaningful nonverbal response to tragedy, humiliation, or defeat, and is sometimes associated in later traditions with mourning. In later periods, the associated gesture could be adapted to express empathy as well as contempt.
Original Strong's Gloss (1890)
from נוּד; a nodding or toss (of the head in derision); shaking.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נוד (n-w-d) — to move to and fro, wander, sway, nod
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4997 | נֹאד | like a skin-bag |
| H5067 | נֵד | like a piled heap |
| H5110 | נוּד | to move to and fro |
| H5111 | נוּד | she will flee |
| H5112 | נוֹד | my skin-bottle |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4493-01 |
מְנֽוֹד | menod | HNcmsc |
a shaking of the head | head-shaking | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4493-01 |
Psalms 44:15 | מְנֽוֹד | menod | HNcmsc |
a shaking of the head | head-shaking |