מָלָח

𐤌𐤋𐤇

mâlâch

H4418 noun

SILEX Entry

Root מלח to wear away, rub, scrape

Definition

A piece of worn-out cloth or rag, especially one that is torn, frayed, or considered refuse due to age or deterioration. In biblical usage, it refers to a fragment or strip of old garment, often utilized for humble or menial purposes, and evokes a sense of worthlessness or neglect.

Semantic Range

rag, scrap of cloth, scrap, worn-out garment fragment, refuse cloth

Root / Etymology

The noun מָלָח is derived from the verb מָלַח (malach), meaning 'to be worn, rubbed, or scraped.' As such, מָלָח designates something that has become worn through friction or use, specifically a piece of cloth that has lost its original integrity.

Historical & Contextual Notes

מָלָח is an exceedingly rare term in the Hebrew Bible, occurring only in Isaiah 30:22, where it denotes a worn-out or rotten rag, in the context of discarding idols and their adornments. Its imagery emphasizes disposability and degradation. The word stands in contrast to terms like שִׂמְלָה (simlah, 'garment,' usually intact or of some value) or בֶּגֶד (beged, 'clothing'), highlighting a state beyond usefulness. English translations often use 'rag,' 'rotten rag,' or 'polluted rag,' but these may not fully capture the nuance of fraying through repeated handling and the shift from object of value to refuse. The association of מָלָח with disuse and replacement reflects a material culture where garments were valuable and their discard signified total rejection, especially in prophetic imagery. No known evidence suggests the meaning broadened or shifted in later periods; post-biblical usage is not attested.

Original Strong's Gloss (1890)

from מָלַח in its original sense; a rag or old garment; rotten rag.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

מלח (m-l-ḥ) — wear away, rub, scrape

Strong's Lemma SIBI-P1
H4408 מַלּוּחַ saltwort
H4414 מָלַח you were salted
H4415 מְלַח we have eaten salt
H4416 מְלַח salt
H4417 מֶלַח in the salt

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4418-02 וְ/הַ/מְּלָחִים֙ vehamelachim HC/Td/Ncmpa and the torn cloths the worn-out rags 1
H4418-01 מְלָחִ֑ים melachim HNcmpa rags worn-out rags 1

Occurrences in Scripture

2 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4418-01 Jeremiah 38:11 מְלָחִ֑ים melachim HNcmpa rags worn-out rags
H4418-02 Jeremiah 38:12 וְ/הַ/מְּלָחִים֙ vehamelachim HC/Td/Ncmpa and the torn cloths the worn-out rags