מֵישַׁע

𐤌𐤉𐤔𐤏

Meysha

H4338 noun

SILEX Entry

Root ישע to save, to deliver, to help, to rescue

Definition

Proper noun designating an individual, specifically a Moabite king mentioned in the Hebrew Bible; also possibly denoting 'deliverance' or 'safety' from a distinct but etymologically related root in other contexts. In biblical texts, the primary usage is as a personal name, not a common noun.

Semantic Range

proper name (Mesha, king of Moab); possible derivative sense of 'deliverance' or 'salvation' (rare and only by etymological association, not attested in this form as a common noun)

Root / Etymology

Derived from the Hebrew root יָשַׁע (y-š-ʿ), which means 'to save, to deliver, to rescue.' The form מֵישַׁע represents a proper name likely constructed from a noun form of the root, comparable to 'deliverance' or 'salvation,' but used specifically as a personal name in context.

Historical & Contextual Notes

As a proper name, מֵישַׁע (Mêyshaʻ) is best known as the name of a Moabite king who appears in 2 Kings 3, an important figure in historical interactions between Moab and Israel. The same form appears in extrabiblical sources, such as the Mesha Stele, which further confirms its status as a royal name in Moabite society. Although rooted in the concept of 'deliverance' or 'salvation,' the name in biblical usage functions solely as a proper noun. The form is distinct from the common noun or verb derivatives of יָשַׁע ('salvation,' 'deliver,' etc.), and should not be confused with them in those contexts. English translations usually render it as 'Mesha,' following convention, but this does not convey the original name’s possible connection to the root meaning. In translation tradition, the term has sometimes been associated with the notion of 'safety' or 'deliverance,' but this is etymologically motivated and not functionally significant for its usage in narratives involving the historical Mesha. Later references to Mesha in Second Temple and post-biblical literature preserve the form as a proper name, without any theological connotation.

Original Strong's Gloss (1890)

a variation for מֵישָׁע; safety; Mesha, a Moabite; Mesha.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

ישע (y-š-ʿ) — to save, to deliver, to help, to rescue

Strong's Lemma SIBI-P1
H1954 הוֹשֵׁעַ in Deliverance
H1955 הוֹשַׁעְיָה Yahweh has saved
H3091 יְהוֹשׁוּעַ in YHWH-saves
H3442 יֵשׁוּעַ to Yeshua
H3443 יֵשׁוּעַ and Yeshua

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H4338-01 וּ/מֵישַׁ֥ע umeysha HC/Np And Mesha And Mesha and Meysha 1

Occurrences in Scripture

1 occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H4338-01 2 Kings 3:4 וּ/מֵישַׁ֥ע umeysha HC/Np And Mesha And Mesha and Meysha