מַבּוּעַ

𐤌𐤁𐤅𐤏

mabbûwaʻ

H4002 noun

SILEX Entry

Root נבע to bubble up, to gush forth, to flow out

Definition

A natural spring or source of water issuing from the ground, typically emphasizing the point of emergence and a continuous flow. In poetic or metaphorical contexts, also used for sources or outpourings, such as tears or life ('fountain of life'). The term generally conveys a perennial, flowing spring rather than a cistern or man-made source.

Semantic Range

natural spring, fountain, place of gushing water, source (especially of water), figurative source of activity or emotion

Root / Etymology

מַבּוּעַ is derived from the root נבע, which means 'to bubble up, gush forth, or spring up.' The nominal form with the prefix מ- (mem) forms a noun of place or instrument, signifying 'a place of bubbling up/fountain.'

Historical & Contextual Notes

מַבּוּעַ is a relatively rare word, appearing only a few times in the Hebrew Bible (Proverbs 8:24; Psalm 114:8; Isaiah 35:7). It is typically used in poetic or elevated language to evoke imagery of natural, life-giving springs. Unlike בְּאֵר (be’er, 'well') which often refers to man-made or dug wells, מַבּוּעַ denotes a naturally occurring spring. In later texts and translations, it sometimes becomes generalized as 'fountain.' The term was not conceptually limited to ritual purity sources as מַעְיָן (ma‘yan) sometimes was. In ancient Israelite geography and settlement patterns, natural springs (מַבּוּעַ) were essential for habitation, agriculture, and religious significance. The English 'fountain' can sometimes convey an artificial sense, whereas the Hebrew term specifically refers to natural, gushing water sources. In post-biblical and modern Hebrew, the word retains its connection to natural springs but is also used figuratively for any wellspring or source.

Original Strong's Gloss (1890)

from נָבַע; a fountain; fountain, spring.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נבע (n-b-ʿ) — to bubble up, to gush forth, to flow out

Strong's Lemma SIBI-P1
H5042 נָבַע let me cause to gush forth

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4002-01 הַ/מַּבּ֔וּעַ hamabua HTd/Ncmsa the spring the bubbling spring 1
H4002-03 מַבּ֥וּעֵי mabuey HNcmpc springs-of gushing springs of 1
H4002-02 לְ/מַבּ֣וּעֵי lemabuey HR/Ncmpc into springs of to bubbling springs of 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4002-02 Isaiah 35:7 לְ/מַבּ֣וּעֵי lemabuey HR/Ncmpc into springs of to bubbling springs of
H4002-03 Isaiah 49:10 מַבּ֥וּעֵי mabuey HNcmpc springs-of gushing springs of
H4002-01 Ecclesiastes 12:6 הַ/מַּבּ֔וּעַ hamabua HTd/Ncmsa the spring the bubbling spring