לָשַׁן
𐤋𐤔𐤍
lâshan
H3960 verb
SILEX Entry
Definition
To slander, speak maliciously, or defame someone, particularly through false or harmful speech; to use the tongue in a negative, injurious manner. The verb denotes the action of delivering verbal attacks, false accusations, or disparaging remarks about an individual or group. Although from a root relating to the tongue, its biblical usage focuses on the negative social and legal consequences of such speech.
Semantic Range
to slander, to accuse falsely, to calumniate, to speak maliciously, to defame, to attack someone's reputation verbally
Root / Etymology
Root: לָשַׁן derives from לָשׁוֹן (lashon, 'tongue'), with the root ל־ש־ן meaning 'tongue, language.' The verb is a denominative formation, meaning it developed from the noun rather than from a broader verbal root. While the underlying sense is 'to use the tongue,' its Hebrew attestation is limited to the negative connotation of malicious or slanderous speech.
Historical & Contextual Notes
This verb is attested only a few times in biblical Hebrew and exclusively in the Piel stem, where it conveys the act of slandering or bringing accusations through the tongue. In its early biblical contexts, notably Psalms, it refers to socially damaging acts—spreading harmful speech, with legal, ethical, and communal implications. The verb itself does not occur with the ancestral sense of 'to lick' (despite the root’s possible basic sense); instead, its usage is restricted to the figurative, negative use of the tongue. In later Hebrew and post-biblical Jewish usage, 'lashon hara‘' (evil speech) develops into a key ethical concept, but that later nuance does not appear as a technical term in the Tanakh. English translations such as 'slander,' 'accuse,' or 'bear tales' generally capture the meaning but may not reflect the social gravity the act held in ancient Israelite law and custom. In contrast to related verbs for speaking (e.g., דִּבֵּר 'to speak,' אָמַר 'to say'), לָשַׁן specifically denotes harmful, calumniating action rather than neutral or positive speech.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to lick; but used only as a denominative from לָשׁוֹן; to wag the tongue, i.e. to calumniate; accuse, slander.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
לשן (l-š-n) — tongue, use the tongue, speak, lick
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3960-03 |
תַּלְשֵׁ֣ן | taleshen | HVhj2ms |
slander | may you bring slander | 1 |
H3960-01 |
מְלָשְׁנִ֬י | melasheni | HVmrmsc |
his neighbor | malicious slanderer of | 1 |
H3960-02 |
מלושני | mlvshny | HVmrmsc |
slanders | slanderer of | 1 |
Occurrences in Scripture
3 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3960-02 |
Psalms 101:5 | מלושני | mlvshny | HVmrmsc |
slanders | slanderer of |
H3960-01 |
Psalms 101:5 | מְלָשְׁנִ֬י | melasheni | HVmrmsc |
his neighbor | malicious slanderer of |
H3960-03 |
Proverbs 30:10 | תַּלְשֵׁ֣ן | taleshen | HVhj2ms |
slander | may you bring slander |