לָקַט

𐤋𐤒𐤈

lâqaṭ

H3950 verb

SILEX Entry

Definition

To pick up or gather (objects, produce, or remnants) from the ground or a surface, especially what is left behind, dropped, or scattered. Extends to the act of gleaning in fields after the harvest, referring to collecting remains of crops not gathered by primary harvesters. Used metaphorically in some contexts to indicate purposeful collection or assembling of items or people.

Semantic Range

to pick up from the ground, to gather together, to glean after reapers, to collect remnants or scattered items, to assemble or gather people (metaphorically)

Root / Etymology

Root: לקט (l-q-ṭ). The root conveys the idea of collecting, gathering, or picking up. The verb לָקַט derives directly from this root and usually refers to the physical act of gathering scattered items, particularly crops or remnants.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, לָקַט typically appears in agricultural contexts, especially regarding the practice of gleaning—collecting leftover produce after the harvest (e.g., Levitical instructions protecting the poor and resident foreigner in Lev 19:9-10; Ruth 2). While its basic meaning remains stable throughout the biblical period, gleaning became a significant social institution during the monarchic and later periods as a symbol of social justice. The verb also occasionally takes on broader senses of gathering objects, substances (e.g., manna in Exod 16:16-18), or people for specific purposes. Later translations (such as the Septuagint and Vulgate) often render it with terms for collecting or gathering, while English translations range from 'glean' (in agricultural context) to 'gather' (in more general settings). Context informs which nuance is intended, with 'glean' connoting specifically the post-harvest activity linked to social and legal customs in ancient Israelite society. Related roots such as אָסַף (’āsaf, to gather/assemble more generally) or קָצַר (qāṣar, to reap/harvest) are semantically adjacent but emphasize different aspects of the agricultural process.

Translation Consistency

primary "gather" 28 occurrences

"Gather" is the most natural, widely applicable English verb that covers the full semantic range of לָקַט — picking up items from the ground, collecting remnants or produce, gleaning after reapers, and metaphorical assembling of people. It is more common in modern usage than the more specific "glean," yet still captures the harvest/collection sense, supporting consistent rendering across all forms.

Alternatives (9 occurrences):
"gleaned" (3x) "me glean" (2x) "glean" (2x) "picked up" (1x) "who gleans" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean; gather (up), glean.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

לקט (l-q-ṭ) — pick up, gather, glean

Root לקט to pick up, gather, glean
Strong's Lemma SIBI-P1
H3219 יַלְקוּט and in the gathering-pouch
H3951 לֶקֶט and gleanings-of

Word Forms

23 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H3950-11 תְלַקֵּֽט telaqet HVpi2ms you shall gather you will glean you will gather 4
H3950-05 לְ/לַקֵּ֣ט lelaqet HR/Vpc to glean to gather up to gather up 3
H3950-16 וַ/יְלַקֵּ֣ט vayelaqet HC/Vpw3ms and gathered and he gleaned and he gathered 3
H3950-19 וְ/לָֽקְטוּ֙ velaqetu HC/Vqq3cp and gathered and they gleaned and they gathered 2
H3950-06 לִ/לְקֹ֑ט lileqot HR/Vqc to gather to glean to gather 2
H3950-08 לִקֵּ֔טָה liqetah HVpp3fs she had gleaned she gleaned she gathered 2
H3950-10 מְלַקְּטִים֙ melaqetim HVprmpa are gathering gleaning ones gathering ones 2
H3950-09 לִקְט֣וּ liqetu HVqv2mp gather gather up, you (masc. pl.) gather up, you (masc. pl.) 2
H3950-15 וַ/תְּלַקֵּ֣ט vatelaqet HC/Vpw3fs and she gleaned and she gleaned and she gleaned 2
H3950-17 וַֽ/יִּלְקְט֔וּ vayileqetu HC/Vqw3mp and they gathered and they picked up and they gathered 2

Occurrences in Scripture

37 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H3950-09 Genesis 31:46 לִקְט֣וּ liqetu HVqv2mp gather gather up, you (masc. pl.) gather up, you (masc. pl.)
H3950-16 Genesis 47:14 וַ/יְלַקֵּ֣ט vayelaqet HC/Vpw3ms And Joseph gathered and he gleaned and he gathered
H3950-19 Exodus 16:4 וְ/לָֽקְטוּ֙ velaqetu HC/Vqq3cp and they shall gather and they gleaned and they gathered
H3950-22 Exodus 16:5 יִלְקְט֖וּ yileqetu HVqi3mp they gather they glean they gather
H3950-09 Exodus 16:16 לִקְט֣וּ liqetu HVqv2mp Gather gather up, you (masc. pl.) gather up, you (masc. pl.)
H3950-17 Exodus 16:17 וַֽ/יִּלְקְט֔וּ vayileqetu HC/Vqw3mp and they gathered and they picked up and they gathered
H3950-03 Exodus 16:18 לָקָֽטוּ laqatu HVqp3cp they gathered they gleaned they gathered
H3950-17 Exodus 16:21 וַ/יִּלְקְט֤וּ vayileqetu HC/Vqw3mp and they gathered and they picked up and they gathered
H3950-04 Exodus 16:22 לָֽקְט֥וּ laqetu HVqp3cp they gathered they gleaned they gathered
H3950-13 Exodus 16:26 תִּלְקְטֻ֑/הוּ tileqetuhu HVqi2mp/Sp3ms you shall gather it you will glean it you will gather it