לִמּוּד

𐤋𐤌𐤅𐤃

limmûwd

H3928 adjective

SILEX Entry

Root למד to learn, to teach, to be instructed

Definition

A person who is learned, trained, or instructed; one who is familiar with a particular practice or teaching, or accustomed to a certain way. In some contexts, refers specifically to a disciple or one who habitually follows instruction. The term can also denote someone who is taught, educated, or accustomed—by repetition or discipline—to a skill, way, or doctrine.

Semantic Range

person who is instructed, person who is trained, learned individual, disciple, one accustomed or habituated (to a practice), someone taught through discipline, tamed (of animals)

Root / Etymology

Derived from the root למד (lamad), which means 'to learn, to teach, to be instructed.' The form limmûwd is a passive participle, conveying 'one who is taught' or 'instructed.' In some plural forms and extended uses, it can also imply 'disciples' or 'followers' (of instruction).

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, לִמּוּד (limmûwd) appears relatively rarely and typically characterizes someone as having acquired skills, habits, or disciplines through instruction or repetition. For example, it describes a tamed or trained animal (Jeremiah 2:24; Hosea 10:11) or, in human contexts, one who has been taught or a disciple (Isaiah 8:16; 50:4). In prophetic literature, it may function as a term for adherents to a prophetic or wisdom tradition, i.e., 'disciples' of prophetic teaching. English translations commonly render limmûwd as 'disciple,' 'learned,' or 'taught,' but such renderings may not always capture the nuance of habituation or acquired skill inherent in the term. Over time, especially in later Hebrew, limmûwd and related forms became specialized for educated or scholarly persons, but this nuance is rare in the biblical period. The term overlaps with but is distinct from terms like תַּלְמִיד (talmid, later used for 'student' or 'disciple' in Rabbinic Hebrew).

Original Strong's Gloss (1890)

or לִמֻּד; from לָמַד; instructed; accustomed, disciple, learned, taught, used.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

למד (l-m-d) — to learn, to teach, to be instructed

Strong's Lemma SIBI-P1
H3925 לָמַד let me teach
H4451 מַלְמָד with a teaching-goad
H8527 תַּלְמִיד learner

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H3928-04 לִמּוּדֵ֣י limudey HAampc accustomed-to instructed ones of 2
H3928-05 לִמּוּדִ֔ים limudim HAampa of-the-taught instructed ones 1
H3928-03 לִמֻּ֣ד limud HAamsc accustomed instructed one of 1
H3928-01 בְּ/לִמֻּדָֽ/י belimuday HR/Aampc/Sp1cs among my disciples among my instructed ones 1
H3928-02 כַּ/לִּמּוּדִֽים kalimudim HRd/Aampa as-the-taught instructed ones 1

Occurrences in Scripture

6 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H3928-01 Isaiah 8:16 בְּ/לִמֻּדָֽ/י belimuday HR/Aampc/Sp1cs among my disciples among my instructed ones
H3928-05 Isaiah 50:4 לִמּוּדִ֔ים limudim HAampa of-the-taught instructed ones
H3928-02 Isaiah 50:4 כַּ/לִּמּוּדִֽים kalimudim HRd/Aampa as-the-taught instructed ones
H3928-04 Isaiah 54:13 לִמּוּדֵ֣י limudey HAampc will be taught instructed ones of
H3928-03 Jeremiah 2:24 לִמֻּ֣ד limud HAamsc accustomed instructed one of
H3928-04 Jeremiah 13:23 לִמֻּדֵ֖י limudey HAampc accustomed-to instructed ones of